Translatable Client Strings

Number English Reference String Translated String Context
1 Year at IMVU! ¡Año en IMVU! Avatar Card
2 Missouri Missouri Avatar Card
3 Relationship: Relación: Avatar Card
4 Iowa Iowa Avatar Card
5 Maryland Maryland Avatar Card
6 see my albums (0) ver mis álbumes (0) Avatar Card
7 North Carolina Carolina del Norte Avatar Card
8 affinity afinidad Avatar Card
9 Mississippi Mississippi Avatar Card
10 See my albums Ver mis álbumes Avatar Card
11 Colorado Colorado Avatar Card
12 Bisexual Bisexual Avatar Card
13 Moderate Moderado Avatar Card
14 Nebraska Nebraska Avatar Card
15 Alabama Alabama Avatar Card
16 New Jersey Nueva Jersey Avatar Card
17 Age: Edad: Avatar Card
18 See my albums (0) Ver mis álbumes (0) Avatar Card
19 Homepage Página Principal Avatar Card
20 California California Avatar Card
21 Here for: Aquí para: Avatar Card
22 Smoking: Fumando: Avatar Card
23 Louisiana Louisiana Avatar Card
24 Married Casado Avatar Card
25 Arizona Arizona Avatar Card
26 Maine Maine Avatar Card
27 Minnesota Minnesota Avatar Card
28 Arkansas Arkansas Avatar Card
29 Idaho Idaho Avatar Card
30 New Hampshire Nuevo Hampshire Avatar Card
31 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) Avatar Card
32 Ohio Ohio Avatar Card
33 emainingCha emainingCha Avatar Card
34 Wisconsin Wisconsin Avatar Card
35 Other Otro Avatar Card
36 badges display exhibición de badges Avatar Card
37 Single Soltero Avatar Card
38 Illinois Illinois Avatar Card
39 my mi Avatar Card
40 Utah Utah Avatar Card
41 In a Relationship En Una Relación Avatar Card
42 web profile perfil web Avatar Card
43 Washington Washington Avatar Card
44 Never Nunca Avatar Card
45 matches in bold coincidencias en letras grande Avatar Card
46 Drinking: Bebiendo: Avatar Card
47 interests intereses Avatar Card
48 Kansas Kansas Avatar Card
49 Massachusetts Massachusetts Avatar Card
50 West Virginia Virginia del Oeste Avatar Card
51 Wyoming Wyoming Avatar Card
52 Texas Texas Avatar Card
53 New York Nueva York Avatar Card
54 Last online: Última vez en línea: Avatar Card
55 New Mexico Nuevo México Avatar Card
56 Availability: Disponibilidad: Avatar Card
57 Michigan Michigan Avatar Card
58 Nevada Nevada Avatar Card
59 Oklahoma Oklahoma Avatar Card
60 Kentucky Kentucky Avatar Card
61 Light Ligero(a) Avatar Card
62 Orientation: Orientación: Avatar Card
63 Pennsylvania Pennsylvania Avatar Card
64 Quitting Dejándolo Avatar Card
65 Seeing Someone Viendo a Alguien Avatar Card
66 Friendship Amistad Avatar Card
67 Please try again later. Favor de intentarlo de nuevo más tarde. Avatar Card
68 Tennessee Tennessee Avatar Card
69 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) and we'll match you up with like minded members in seconds Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) y te emparejaremos con miembros afines en segundos Avatar Card
70 Montana Montana Avatar Card
71 North Dakota Dakota del Norte Avatar Card
72 Hawaii Hawaii Avatar Card
73 Rhode Island Rhode Island Avatar Card
74 256 characters remaining quedan 256 caracteres Avatar Card
75 characters remaining caracteres restantes Avatar Card
76 Straight Hetero Avatar Card
77 Visit My Shop Visita Mi Shop Avatar Card
78 Delaware Delaware Avatar Card
79 Gay/Lesbian Gay/Lesbiana Avatar Card
80 Dating Saliendo con Alguien Avatar Card
81 1 1 Avatar Card
82 Indiana Indiana Avatar Card
83 Virginia Virginia Avatar Card
84 South Carolina Carolina del Sur Avatar Card
85 Profile Perfil Avatar Card
86 Questioning Cuestionando Avatar Card
87 AVATARNAME NOMBRE DEL AVATAR Avatar Card
88 Oregon Oregon Avatar Card
89 Chatting Chatting Avatar Card
90 Vermont Vermont Avatar Card
91 Alaska Alaska Avatar Card
92 add friend añadir amigo Avatar Card
93 Married to Casado con Avatar Card
94 Prefer Not To Say Prefiero no decirlo Avatar Card
95 Member since: Miembro desde: Avatar Card
96 Relationships Relaciones Avatar Card
97 Georgia Georgia Avatar Card
98 Florida Florida Avatar Card
99 Divorced Divorciado Avatar Card
100 Social Social Avatar Card
101 South Dakota Dakota del Sur Avatar Card
102 Connecticut Connecticut Avatar Card
103 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio Avatar Card
104 USA Estados Unidos Avatar Card
105 Heavy Pesado Avatar Card
106 District of Columbia Distrito de Columbia Avatar Card
107 Error Saving Changes Error al Guardar Cambios Avatar Card
108 Flag Outfit Banear Atuendo Avatar Menu
109 Triggers Activadores Avatar Menu
110 Flag Chat Banear Chat Avatar Menu
111 Mute Silenciar Avatar Safety
112 Muting will remove this user's avatar from the scene and stop showing their text in the chat stream. This option does not affect any other user's experience in this chat. El silenciar eliminará el avatar de este usuario de la escena y dejará de mostrar su texto en el flujo de chat. Esta opción no afecta la experiencia de ningún otro usuario en este chat. Avatar Safety
113 Unblock Desbloquear Avatar Safety
114 If no abuse is found, the complaint will be voided. Si no se encuentra ningún abuso, la queja será anulada. Avatar Safety
115 Terms of Service Términos de Servicio Avatar Safety
116 If you are found to have been abusive or to have provoked abusive behavior, then you will be found guilty. Si se descubre que has sido abusivo o has provocado un comportamiento abusivo, se te encontrará culpable. Avatar Safety
117 Unmute Desenmudecer Avatar Safety
118 This will boot this user from this room and prevent them from coming back for a period of 20 minutes. Esto expulsará a este usuario de la sala y evitará que regrese por un período de 20 minutos. Avatar Safety
119 This Esto Avatar Safety
120 to IMVU customer service for review. al servicio al cliente de IMVU para su revisión Avatar Safety
121 This will send Esto enviará Avatar Safety
122 If the accused person is found to have been provoked by you OR if you responded in an equally offensive manner, both or neither of you may be found guilty. Si se encuentra que el acusado ha sido provocado por ti o si tu respondístes de manera igualmente ofensiva, ambos o ninguno de los dos puede ser declarado culpable. Avatar Safety
123 Please read IMVU's Favor de leer los IMVU's Avatar Safety
124 [details] [detalles] Avatar Safety
125 This will prevent this user from sending you messages or inviting you to chat in 3D. Esto impedirá que este usuario te envíe mensajes o invite a chat en 3D. Avatar Safety
126 Block controls - Controles de bloqueo - Avatar Safety
127 will be sent to IMVU Customer Service for review. será enviado a Servicio al Cliente de IMVU para su revisión. Avatar Safety
128 IMPORTANT: Reporting also emails IMPORTANTE: Reportando también correos electrónicos Avatar Safety
129 Boot Expulsar Avatar Safety
130 for more information about what is and is not appropriate for IMVU. Para más información sobre lo que es y no es apropiado para IMVU. Avatar Safety
131 learn more aprender más Avatar Safety
132 Safety controls - Controles de seguridad - Avatar Safety
133 Block Bloquear Avatar Safety
134 If the accused person is found guilty of 'unprovoked abusive behavior', further action will be taken against him/her. Si el acusado es encontrado culpable de "comportamiento abusivo no provocado", se tomarán nuevas medidas en contra de él/ella. Avatar Safety
135 to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: a ti y la persona que estás reportando. Nuestra revisión del historial dará lugar a uno de los siguientes resultados: Avatar Safety
136 For further information about keeping safe on IMVU, click to Para más información sobre cómo mantener la seguridad en IMVU, presiona para Avatar Safety
137 Credits Credits Buy Credits Mode
138 Credits Credits Buy Credits Mode
139 You have been disconnected from the chat. Has sido desconectado del chat. Chat
140 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se negó a chat, diciendo, Chat
141 Chat with {partnerName} Chat con [partnerName] Chat
142 Oops, {0} has left the chat Ups, [0] ha abandonado el chat Chat
143 {awayMessage!r}. Would you like to leave a note? [awayMessage!r]. ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
144 Sorry, you are no longer in the chat Lo sentimos, ya no estás en el chat Chat
145 ICE HIELO Chat
146 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] no respondido tu invitación. Chat
147 Invite Has Expired La Invitación Ha Expirado Chat
148 The room is currently closed. La sala se encuentra cerrada. Chat
149 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
150 Public Room Access Declined Acceso a la Sala Pública Rechazado Chat
151 {reason} Would you like to leave a note? [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
152 You are too young to join a public room chat. Eres muy joven para unirte a un chat room público. Chat
153 You are too young to join a chat room chat. Eres demasiado joven para unirte a una sala de chat. Chat
154 Chat now! found someone... ¡Charla ahora! encuentra a alguien... Chat
155 %s is currently away.\nWould you like to leave a note? %s esta actualmente fuera.\n ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
156 {partnerName} declined to chat, saying [partnerName] rechazó charlar, diciendo Chat
157 Sorry, the invite has expired and the room is unavailable Lo sentimos, la invitación ha expirado y la sala no está disponible. Chat
158 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
159 Connecting you with another person... Conectándote con otra persona... Chat
160 {partnerName} is in [partnerName] está en Chat
161 Message was not sent: {0!r} El mensaje no se envió [0!r] Chat
162 Chat Ended Chat terminado Chat
163 Chat now! found someone... ¡Charla ahora! encuentra a alguien... Chat
164 The room is full. La sala está llena. Chat
165 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] no respondido tu invitación. Chat
166 {partnerName} is currently away: [partnerName] está actualmente ausente: Chat
167 {partnerName} is currently away: [partnerName] está actualmente ausente: Chat
168 Your access to the public room is declined. Reason: {0!r} Tu acceso a la sala pública ha sido declinado: Razón: [0!r] Chat
169 Inviting: waiting for reply... Invitando: esperando respuesta... Chat
170 {reason} Would you like to leave a note? [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
171 Message was not sent: {0!r} El mensaje no se envió [0!r] Chat
172 Connecting you with another person... Conectándote con otra persona... Chat
173 You are too young to join a public room chat. Eres muy joven para unirte a un chat room público. Chat
174 Looks like this chat room is quite popular and appears to be full! Be sure to visit other rooms and come back here later... Parece que esta sala de chat es bastante popular y parece estar llena! No dejes de visitar otras salas y vuelve aquí más tarde .... Chat
175 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. Chat
176 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. Chat
177 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. Chat
178 {avatarname} is currently: [avatarname] es actualmente: Chat
179 The room is currently closed. La sala se encuentra cerrada. Chat
180 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se negó a chat, diciendo, Chat
181 Your access to the chat room is declined. Reason: {0!r} Tu acceso a al chat room es rechazado. Razón: [0!r] Chat
182 Chat with {partnerName} Chat con [partnerName] Chat
183 The room is full. La sala está llena. Chat
184 Chat {tabNumber} Chat [tabNumber] Chat
185 Inviting: waiting for reply... Invitando: esperando respuesta... Chat
186 {unavailabilityMsg} mode and can't chat right now Está en modo [unavailabilityMsg] y no puede chatear ahora. Chat
187 You are no longer in the chat. Ya no estás en el chat Chat
188 %s is currently away:\n\n%s\n\nWould you like to leave a note? %s está actualmente fuera:\n\n%s\n Te gustaría dejar una nota? TRANSLATE THIS, STOPPED HERE FOR NEXT TIME., Chat
189 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
190 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. Chat
191 Sorry, you are no longer in the chat Lo sentimos, ya no estás en el chat Chat
192 {partnerName} can not join as the room only allows [partnerName] no puede unirse ya que la sala solo acepta Chat
193 Chat {tabNumber} Chat [tabNumber] Chat
194 Chat Room Access Declined Acceso al Chat Room Rechazado Chat
195 Invitation declined Invitación rechazada Chat
196 You have been disconnected from the chat. Has sido desconectado del chat. Chat
197 We'll do our best to connect you to someone, Haremos nuestro mejor esfuerzo para conectarte con alguien, Chat Now
198 AP: AP: Chat Now
199 even if we don't find an exact match. aunque no encontremos una coincidencia exacta. Chat Now
200 Choose a location Escoge un lugar Chat Now
201 35+ 35+ Chat Now
202 Chat with a new person from around the world Habla con una persona nueva de cualquier parte del mundo Chat Now
203 18-24 18-24 Chat Now
204 Meet new people from around the world Conoce gente nueva de todo el mundo Chat Now
205 25-34 25-34 Chat Now
206 Who would you like to chat with? ¿Con quién te gustaría charlar? Chat Now
207 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
208 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
209 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
210 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
211 {name} has left Chat Now. Try again? [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? Chat Now Mode
212 to para Chat Room
213 New Nuevo Chat Room
214 Language: Idioma: Chat Room
215 Chat Room Sala de chat Chat Room
216 Make a Hacer una Chat Room
217 Info Info Chat Room
218 unlock desbloquear Chat Room
219 unlock your desbloquear Chat Room
220 Available Space for New Chat Room Espacio disponible para nueva sala de chat Chat Room
221 Go Ir Chat Room
222 Edit Editar Chat Room
223 FREE GRATIS Chat Room
224 Language3: Lenguaje3: Chat Room
225 Create a Room Crear una sala Chat Room
226 more más Chat Room
227 Create a Crear una Chat Room
228 Get Obtén Chat Room
229 NEW! NUEVO! Chat Room
230 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
231 ". Get an ". Obtener un Chat Rooms
232 These rooms are designed to blah blah blah... Estas salas están diseñadas para bla bla bla... Chat Rooms
233 Learn more about Access Pass! Conoce más sobre el Access Pass Chat Rooms
234 available Chat Rooms! ¡Salas de chat disponibles! Chat Rooms
235 Looking for a difference Buscando diferencia Chat Rooms
236 Looking for Something? ¿Buscas algo? Chat Rooms
237 Cool kids hangout Reunión de chicos populares Chat Rooms
238 Room Type Tipo de Sala Chat Rooms
239 WELCOME TO IMVU WELCOME TO IMVU Chat Rooms
240 [Room Name] [Nombre de la Sala] Chat Rooms
241 Filter by: Filtrar por: Chat Rooms
242 with VIP con VIP Chat Rooms
243 Rooms matching your search for Salas que coinciden con tu búsqueda Chat Rooms
244 My Favorite Rooms Mis salas favoritas Chat Rooms
245 Manage My Chat Rooms Administrar Mis Salas de Chat Chat Rooms
246 Start exploring IMVU inside these unique rooms and get a glimpse into the fun 3D Chat experience. Come on in, join the conversations, and make friends from around the world! Comienza a explorar IMVU dentro de estas salas únicas y echa un vistazo a la divertida experiencia del chat 3D ¡Vamos entra, únete a la conversación, y haz amigos de todo el mundo! Chat Rooms
247 Take in the scenery as you chat with others! Haz una toma del escenario mientras chateas con otros! Chat Rooms
248 Don't show this panel anymore No mostrar más este pane Chat Rooms
249 Manage Manejar Chat Rooms
250 Details Detalles Chat Rooms
251 Looking for a different Buscando un diferente Chat Rooms
252 Creating and decorating your own 3D Chat Room starts here! Meet new people or hang out with friends using our newest feature on IMVU! ¡Crear y decorar tu propia sala de chat 3D empieza aquí! ¡Conoce a nuevas personas o pasa el rato con amigos usando nuestra nueva función en IMVU! Chat Rooms
253 [AvatarName] [NombredeAvatar] Chat Rooms
254 Check into the spookiest hotel around and see who you meet! ¡Adéntrate en el hotel mas fantasmal y mira a ver a quién conoces! Chat Rooms
255 Search interests (e.g. hip hop, goth) Intereses (ej: hip hop, gótico) Chat Rooms
256 Please read our Favor de leer nuestro Chat Rooms
257 & Up Y Arriba Chat Rooms
258 Recently Visited Rooms Salas visitadas recientemente Chat Rooms
259 Looking for a different " " Buscando por uno diferente " Chat Rooms
260 remove from favorites Quitar de favoritos Chat Rooms
261 new users usuarios nuevos Chat Rooms
262 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
263 Get Now Obtener Ahora Chat Rooms
264 No results were found. Please adjust your search criteria or filters and try again. No se encontraron resultados. Favor de ajustar el criterio o filtro de tu búsqueda e intentar de nuevo. Chat Rooms
265 Recently Visited Only Sólo visitadas recientemente Chat Rooms
266 Access Pass Chat Rooms. Get Access Pass to unlock them! Salas de Chat Access Pass. ¡Obtén Access Pass para desbloquearlas! Chat Rooms
267 People Personas Chat Rooms
268 Sorry, but only Access Pass rooms match your search for " Lo sentimos, pero solo salas Access Pass coinciden con tu búsqueda para Chat Rooms
269 Chill out and make friends in this happening club! ¡Relájate y haz amigos en este club de moda! Chat Rooms
270 Welcome to IMVU! ¡Bienvenido a IMVU! Chat Rooms
271 So come on in, and talk to new people around the world. Así que entra y habla con gente nueva de todo el mundo. Chat Rooms
272 Deleting a room is final, so use the "Delete" option only if you are sure. Eliminar una sala es final, así que usa la opción "Eliminar" sólo si estás seguro. Chat Rooms
273 Chat Room names must be unique, so be creative! Los nombres de las salas de chat deben ser únicos, ¡sé creativo! Chat Rooms
274 Visitors: 0 Visitantes: 0 Chat Rooms
275 Lame kids hangout Pasar el rato para niños lisiados Chat Rooms
276 guests invitados Chat Rooms
277 today to unlock the hoy para desbloquear el Chat Rooms
278 Click the "Create a Room" button to create and customize a new Chat Room. Presiona en el botón "Crear una Sala" para crear y personalizar una nueva Sala de Chat. Chat Rooms
279 Occupancy Ocupación Chat Rooms
280 Remove all filters Eliminar filtros Chat Rooms
281 for additional help para ayuda adicional Chat Rooms
282 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Please check your filters and try again. Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. Chat Rooms
283 There was a problem getting the rooms Hubo un problema para conseguir las salas Chat Rooms
284 Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Chat Rooms
285 Favorite Rooms Salas favoritas Chat Rooms
286 10 Chat Rooms 10 Salas de Chat Chat Rooms
287 Welcome Rooms Salas de bienvenida Chat Rooms
288 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community! . ¡Consigue el Access Pass y disfruta la experiencia de IMVU completa uniéndote a la comunidad de adultos dentro de la comunidad! Chat Rooms
289 VIP only rooms Sólo salas VIP Chat Rooms
290 Here's a few helpful tips to get your started: Algunos consejos útiles para poder empezar: Chat Rooms
291 IMVU Haunted Hotel Hotel Encantado IMVU Chat Rooms
292 IMVU Park Parque IMVU Chat Rooms
293 10 Public Rooms 10 Salas públicas Chat Rooms
294 Chat Rooms FAQ Salas de chat FAQ Chat Rooms
295 Average User Ratings Promedio de Calificaciones del usuario Chat Rooms
296 [Language] [Idioma] Chat Rooms
297 Your newly created Chat Room will always appear in the top left position. Tú última sala de chat creada siempre aparecerá en la parte superior izquierda. Chat Rooms
298 Chat Rooms matching your search. Salas de chat que coinciden con tu búsqueda. Chat Rooms
299 Weird kids hangout Lugar de chicos raros Chat Rooms
300 When creating or editing a room, help tips are available on the form to guide you. Al crear o editar una sala, hay sugerencias de ayuda disponibles en el formulario para guiarte. Chat Rooms
301 Recently Visited Visitadas recientemente Chat Rooms
302 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
303 Chat Rooms. Salas de chat. Chat Rooms
304 These rooms are especially for Estas salas son especialmente para Chat Rooms
305 Greeter needed! ¡Se necesita Greeter! Chat Rooms
306 Room2 Sala2 Chat Rooms
307 Room1 Sala1 Chat Rooms
308 Public Rooms FAQ Salas Públicas FAQ Chat Rooms
309 to get the hang of IMVU 3D chat! ¡para familiarizarse con el chat en 3D de IMVU! Chat Rooms
310 Room Rating Valoración de sala Chat Rooms
311 My Favorites Mis Favoritas Chat Rooms
312 Get a Chat Room Slot Obtener un Chat Room Slot Chat Rooms
313 IMVU Ultra Lounge IMVU Ultra Lounge Chat Rooms
314 GO! ¡IR! Chat Rooms
315 Room3 Sala3 Chat Rooms
316 Results Resultados Chat Rooms
317 "? There are an additional "? Hay un adicional Chat Rooms
318 Click here to learn more Clic aquí para saber más Chat Rooms
319 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
320 Manage Room Card - IMVU Tarjeta de administración de la sala - IMVU Chats Room
321 Meet people, chat & make friends in these specially selected rooms Conoce gente, chat y haz amigos en estas salas especialmente seleccionadas Chats Room
322 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
323 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
324 Action Acción Create Mode
325 Delay (secs): Demora (segs): Create Mode
326 Texture Asset Actividad de la textura Create Mode
327 Script Asset Ventaja del libreto Create Mode
328 X X Create Mode
329 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor Create Mode
330 -Y -Y Create Mode
331 Add New Key: Añadir Nueva Llave: Create Mode
332 (217) (217) Create Mode
333 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
No has creado este proyecto.

Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo.
Create Mode
334 Delete Data Item: Borrar elementos de datos: Create Mode
335 Click below to browse your computer and find your project. Haz clic aquí para examinar tu equipo y encontrar tu proyecto. Create Mode
336 Error editing product Error editando producto Create Mode
337 Locked Room Sala Bloqueada Create Mode
338 Delete Color Borrar Color Create Mode
339 Specular Map Specular Map Create Mode
340 Index of Refraction (IOR) Index of Refraction (IOR) Create Mode
341 (VGP) defines what is allowed in IMVU. To verify that your clothing abides by the VGP, you can apply the MCG skin and/or pose below. Rule: red pixels are not GA. (VGP) define lo que está permitido en IMVU. Para verificar que la ropa sigue el VGP, puedes aplicar la piel MCG y/o ponerla abajo. Regla: los píxeles rojos no son GA. Create Mode
342 Creator Forums Foros del Creador Create Mode
343 We're sorry! There was a problem downloading this product for editing.
Please try again in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Hubo un problema al descargar el producto para su edición.
Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos.
¡Gracias por tu paciencia!
Create Mode
344 No No Create Mode
345 Ensemble Parameters Conjunto de Parámetros Create Mode
346 Add .SWF Añadir .SWF Create Mode
347 ??? ??? Create Mode
348 Cast Shadows Cast Shadows Create Mode
349 Up Axis Up Axis Create Mode
350 Replace Reemplazar Create Mode
351 Initially Enabled Habilitado inicialmente Create Mode
352 (9911131) (9911131) Create Mode
353 Extended Material Parameters Extended Material Parameters Create Mode
354 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
No has creado este proyecto.

Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo.
Create Mode
355 Your product is {0}MB, over {1}MB. Upload anyway? Your product is [0]MB, over [1]MB. Upload anyway? Create Mode
356 (11456) (11456) Create Mode
357 Composite Compuesto Create Mode
358 Save As Guardar como Create Mode
359 Cycling Cíclicamente Create Mode
360 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. Create Mode
361 *** Sound files are limited to 20 seconds in length. *** Los archivos de sonido se limitan a 20 segundos de duración. Create Mode
362 Add .OGG Añadir .OGG Create Mode
363 Compatible Body Pattern PID: PID Modelo de Cuerpo Compatible: Create Mode
364  (particles/frame)  (particulas/cuadros) Create Mode
365 my products mis productos Create Mode
366 Edit my products Editar mis productos Create Mode
367 Yes Si Create Mode
368 Lifetime Tiempo de vida Create Mode
369 Fog ON Niebla Activa Create Mode
370 Pick new Ensemble Elije un nuevo Elemento Create Mode
371 Your product is {0}MB. Your product is [0]MB. Create Mode
372 Disable Gaze Deshabilitar Mirada Create Mode
373 Unsupported Image Data Imagen de Datos No Compatible Create Mode
374 Flash SWF Flash SWF Create Mode
375 Derivable Derivable Create Mode
376 Node Name: Nombre de Nodo: Create Mode
377 Z Z Create Mode
378 Remove Flash Widget Quitar Flash Widget Create Mode
379 new nuevo Create Mode
380 Materials Materiales Create Mode
381 -Z -Z Create Mode
382 Create Mode - Alert Modo Crear - Alerta Create Mode
383 Permission error Error de permiso Create Mode
384 Importing FBX Files Importando archivos FBX Create Mode
385 Seat Asiento Create Mode
386 Destruction Destrucción Create Mode
387 Clicking the Add an Actor button will open a new tab. Al hacer clic en el botón Añadir un Actor, se abrirá una nueva pestaña. Create Mode
388 n/a n/d Create Mode
389 (59412) (59412) Create Mode
390 Remove Mesh Eliminar malla Create Mode
391 PID: PID: Create Mode
392 # loops: # bucles: Create Mode
393 Point Punto Create Mode
394 Bottom Inferior Create Mode
395 Add mesh Pon malla Create Mode
396 (669) (669) Create Mode
397 (12908) (12908) Create Mode
398 Apply scale: Apply scale: Create Mode
399 Id must be less than or equal to 99 El Id debe ser menor o igual a 99 Create Mode
400 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be edited. lo sentimos, este producto contiene nombres propios que no pueden ser editados Create Mode
401 Cylinder Cilindro Create Mode
402 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. Create Mode
403 Playback Speed: Velocidad de reproducción: Create Mode
404 Extra # of loops (up to): Extra # de repeticiones (hasta): Create Mode
405 Remove Trigger Eliminar activador Create Mode
406 Kind I Am: Soy el Tipo: Create Mode
407 Animations/Actions Animations/Actions Create Mode
408 Image File Archivo de Imagen Create Mode
409 Fresnel Reflection Fresnel Reflection Create Mode
410 - - Create Mode
411 Duration (in frames): Duración (en cuadros): Create Mode
412 Furniture Room Sala amueblada Create Mode
413 Lifespan Duración de vida Create Mode
414 IMVU product submission is temporarily unavailable. Please try again later. La subida de productos de IMVU no está disponible temporalmente. Por favor intente más tarde. Create Mode
415 under bajo Create Mode
416 Blend out: Mezclar: Create Mode
417 Derive a new 3D product Derivar un nuevo producto 3D Create Mode
418 out: Afuera: Create Mode
419 / Ensemble / Conjunto Create Mode
420 Do you want to Save before Exiting? ¿Deseas guardar antes de salir? Create Mode
421 Product Submission Presentación del producto Create Mode
422 Longer effect ends Efecto final más largo Create Mode
423 Acceleration Aceleración Create Mode
424 (609) (609) Create Mode
425 # ensembles played: # conjuntos funcionando: Create Mode
426 Parent PID: PID Parental: Create Mode
427 Additive Aditivo Create Mode
428 Evolution Evolución Create Mode
429 (11956) (11956) Create Mode
430 Turn On encender Create Mode
431 Direction Y Dirección Y Create Mode
432 Stop After: Detener después: Create Mode
433 My Photo Album My Photo Album Create Mode
434 Line Linear Create Mode
435 Morphs/Actions Morphs/Actions Create Mode
436 Name Nombre Create Mode
437 - Submesh info - Info de Submalla Create Mode
438 Add .XMF Pon .XMF Create Mode
439 Lock against derivation Cerrado para derivaciones Create Mode
440 Particle Frame Controls Controles del marco de particulas Create Mode
441 Add New Dictionary Entry Agregar nueva entrada de diccionario Create Mode
442 Debug Edit Dialog Depurar edición de diálogo Create Mode
443 Derive a new 3D product Derivar un nuevo producto 3D Create Mode
444 Two Sided Dos caras Create Mode
445 Add mesh Pon malla Create Mode
446 Material Parameters Parámetros del material Create Mode
447 SynchronizeProps Sincronizar Apoyos Create Mode
448 Synchronize all Actions Sincronizar todas las acciones Create Mode
449 That mesh ID already exists La ID de esta malla ya existe Create Mode
450 Skeletal Frame Controls Controles de Marco Esquelético Create Mode
451 Product Submission Error Error al presentar el producto Create Mode
452 Shininess Map Shininess Map Create Mode
453 Skeletal Animation Animación del esqueleto Create Mode
454 Creator User Voice forums Foros de Voz para el Usuario Creador Create Mode
455 Matching Product Id: Id de Producto Correspondiente: Create Mode
456 due to debido a Create Mode
457 Revert Revertir Create Mode
458 Position Posición Create Mode
459 Textures Texturas Create Mode
460 Far distance Distancia lejana Create Mode
461 Unable to submit product. Incapáz de subir el producto Create Mode
462 Actor {0} Actor [0] Create Mode
463 Material ID ID de Material Create Mode
464 Editor {index} Editor [index] Create Mode
465 Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Create Mode
466 Y Y Create Mode
467 Start Cell Celda inicial Create Mode
468 type tipo Create Mode
469 Texture Morph Texture Morph Create Mode
470 Create Crear Create Mode
471 Shorter effect ends Efecto de extremos más cortos Create Mode
472 Starting Frame: Cuadro de inicio: Create Mode
473 Z: Z: Create Mode
474 Actor {0} Actor [0] Create Mode
475 This product is a sticker. You cannot edit it in the client. Este producto es un sticker. No puedes editarlo en el client. Create Mode
476 Cycle through Ensembles Ciclo a través de Conjuntos Create Mode
477 Progress Progreso Create Mode
478 Error Error Create Mode
479 Opacity Map Mapa de Opacidad Create Mode
480 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Create Mode
481 Local projects that I recently worked on Proyectos locales en los que trabajé recientemente Create Mode
482 Alpha Alfa Create Mode
483 Use Blending Uso de Mezcla Create Mode
484 Add Data Agregar información Create Mode
485 Creator Resources Recursos de Creadores Create Mode
486 Filename: Nombre del archivo: Create Mode
487 Mode Modo Create Mode
488 / / Create Mode
489 Creation Creación Create Mode
490 Mesh Scale Escala de Malla Create Mode
491 Create Crear Create Mode
492 Value Valor Create Mode
493 Flash Parameters Parámetros Flash Create Mode
494 Please give us your feedback on the new content creator tools. Por favor danos tu opinión sobre las nuevas herramientas del creador de contenidos. Create Mode
495 Skeleton Skeleton Create Mode
496 None Ninguno Create Mode
497 Add .XRF Pon .XRF Create Mode
498 Add Graphic Asset Agregar gráfico positivo Create Mode
499 Do you want to remove this mesh? ¿Deseas eliminar esta malla? Create Mode
500 Override Sobrescribir Create Mode
501 Add New Dictionary Key Agregar nueva llave de diccionario Create Mode
502 (2191901) (2191901) Create Mode
503 Words Palabras Create Mode
504 Edit a product Editar un producto Create Mode
505 Size Tamaño Create Mode
506 Meshes Meshes Create Mode
507 Receive Shadows Receive Shadows Create Mode
508 Revert Dictionary Entry Revertir entrada de diccionario Create Mode
509 Apply Minimum Coverage Guideline Pose Aplicar Pose Guía con Cobertura Mínima Create Mode
510 Mesh Malla Create Mode
511 Import Import Create Mode
512 Offset Y Desplazamiento Y Create Mode
513 Illegal Filename Nombre de Archivo Ilegal Create Mode
514 Prop Action Settings Configuración Acción de Apoyo Create Mode
515 Save As Guardar como Create Mode
516 Vertex Colors Vertex Colors Create Mode
517 Mesh Asset Activo de Malla Create Mode
518 (181) (181) Create Mode
519 Blending Mode Modo de Fusión Create Mode
520  (particles/second)  (particulas/segundo) Create Mode
521 Remove Ensemble Quitar Conjunto Create Mode
522 Rooms & Furniture Salas y Muebles Create Mode
523 Add .XAF Añadir .XAF Create Mode
524 Add particle system Añadir sistema de particula Create Mode
525 There was an error communicating with the IMVU servers. Se ha producido un error al comunicarse con los servidores de IMVU. Create Mode
526 outer exterior Create Mode
527 This product ID does not exist, or you don't have permission to view it. Este ID del producto no existe, o no tienes permiso para verlo. Create Mode
528 InitiaEnabled Inicial habilitado Create Mode
529 Morph Animation Animación de Morph Create Mode
530 Num Cells Número de Celdas Create Mode
531 Emitter Emisor Create Mode
532 (12906) (12906) Create Mode
533 Overridable Overridable Create Mode
534 Fog Override Optimización de Niebla Create Mode
535 Your product is {0}MB, Your product is [0]MB, Create Mode
536 Cell Height Altura de Celda Create Mode
537 Specify Mesh ID Especifique ID de Malla Create Mode
538 We're sorry! This product isn't quite ready for deriving.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Este Producto aún no está listo para derivar.
Por favor, vuelve en unos minutos.
¡Gracias por su paciencia!
Create Mode
539 X (rare) X (rare) Create Mode
540 Icon Icon Create Mode
541 Error setting property. Error en propiedades de configuración. Create Mode
542 Motion Moción Create Mode
543 submission: presentación: Create Mode
544 Projects are what you save on your computer. Los proyectos se guardan en tu computadora. Create Mode
545 Offset X Desplazamiento X Create Mode
546 Triangles: Triángulos: Create Mode
547 Blend Mode Modo mezclar Create Mode
548 Tools Herramientas Create Mode
549 Your product is {0}MB. File size must be {1}MB or less. Your product is [0]MB. File size must be [1]MB or less. Create Mode
550 (This feature is not yet implemented) (This feature is not yet implemented) Create Mode
551 End Fin Create Mode
552 Velocity Velocidad Create Mode
553 Del Color Key Borrar tecla de color Create Mode
554 File size must be {0}MB or less. File size must be [0]MB or less. Create Mode
555 Self Illuminated Auto Iluminado Create Mode
556 Loop Bucle Create Mode
557 Gravity Gravedad Create Mode
558 Ending Frame: Marco final Create Mode
559 credits: credits: Create Mode
560 Furniture (Floor) Muebles (Piso) Create Mode
561 Sell Outfits Tutorial Tutorial para vender atuendos Create Mode
562 Derivable: Derivable: Create Mode
563 Id cannot be negative El Id no puede ser negativo Create Mode
564 Avatar ID: ID del Avatar: Create Mode
565 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado.
Por favor selecciona un archivo diferente.
Create Mode
566 Do you want to remove this particle system? ¿Quieres remover este sistema de particula? Create Mode
567 By: Por: Create Mode
568 Alert Alerta Create Mode
569 Error Error Create Mode
570 ON ON Create Mode
571 Exporters Exportadores Create Mode
572 Skeleton Variables Variables de Esqueleto Create Mode
573 Upload subir Create Mode
574 3d Studio Max Plugin (universal installer) Conectividad de Studio Max 3D (instalador universal) Create Mode
575 Empty Derivables Derivables vacíos Create Mode
576 Edit a product Editar un producto Create Mode
577 Skin Piel Create Mode
578 Yes Si Create Mode
579 Female Clothing Vestuario Femenino Create Mode
580 Add an Actor Añadir actor Create Mode
581 Normal Normal Create Mode
582 Your product contains unrecognizable asset names. Please correct the asset names and try again. Su producto contiene nombres de activo irreconocibles. Por favor corrija los nombres de activo e intentelo otra vez Create Mode
583 Creator Tools Herramientas Del Creator Create Mode
584 Actor {0} Actor [0] Create Mode
585 Error deriving product Error derivando producto Create Mode
586 Load FBX Load FBX Create Mode
587 Head Cabeza Create Mode
588 Advanced Tools Herramientas avanzadas Create Mode
589 Add New Data Item: Agregar nuevos elementos de datos: Create Mode
590 Add Property Añadir Propiedad Create Mode
591 over {0}MB. Upload anyway? over [0]MB. Upload anyway? Create Mode
592 Your product is {0:.2f}MB, over {1:.0f}MB. Upload anyway? Your product is [0:.2f]MB, over [1:.0f]MB. Upload anyway? Create Mode
593 Generation Rate: Cuota de generación: Create Mode
594 Version: Version: Create Mode
595 My Creator Progress Mi Progreso De Creator Create Mode
596 The Creator Program Programa del Creador Create Mode
597 Normal Map Normal Map Create Mode
598 Add Color Añadir color Create Mode
599 Loop start: Bucle de Inicio: Create Mode
600 Composition: Composición: Create Mode
601 Near distance Distancia cercana Create Mode
602 These are ‘Avatar Clothing’ products that don't specify any body parts, so you don't have to try to get rid of them. Hay productos de la "Ropa Avatar" que no especifican ninguna parte del cuerpo, por lo que tiene que deshacerse de ellos. Create Mode
603 Import FBX Import FBX Create Mode
604 Properties Propiedades Create Mode
605 -X (rare) -X (rare) Create Mode
606 Rename Room Nodes Rename Room Nodes Create Mode
607 Override Dictionary Entry Sobreescribir entrada de diccionario Create Mode
608 Blend Weight: Mezcla de Peso: Create Mode
609 Level Nivel Create Mode
610 ParticleSystem Asset Sistema de particulas positivas Create Mode
611 Sub-Meshes/Materials: Sub-Mallas/Materiales: Create Mode
612 Type Type Create Mode
613 My Catalog Mi Catálogo Create Mode
614 Virtual Goods Policy Tools Instrumentos de Política de Bienes Virtuales Create Mode
615 Edit Dictionary Entry Editar entrada de diccionario Create Mode
616 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado.
Por favor selecciona un archivo diferente.
Create Mode
617 Texture Textura Create Mode
618 To continue using the Editor or to take snapshots, simply come back to this Editor tab. You can jump between tabs to dress and position the avatars exactly as you like. Para continuar usando el Editor o para tomar fotos, basta con volver a la pestaña Editor. Puedes cambiar entre las pestañas de vestir y la de los avatares exactamente como quieras. Create Mode
619 (59087) (59087) Create Mode
620 The El Create Mode
621 Top Superior Create Mode
622 Probability of playing: Probabilidad de juego: Create Mode
623 Start Iniciar Create Mode
624 Amplitude Scale: Escala de Amplitd: Create Mode
625 Welcome back, Bienvenido de nuevo, Create Mode
626 (it will no longer be defined) (esto no sera definido) Create Mode
627 Editor {index} Editor [index] Create Mode
628 Time Hora Create Mode
629 Error. This file is in use by another process. Error. Este archivo está en uso por otro proceso. Create Mode
630 You can derive new products from within IMVU by clicking below to select a base product to derive from. Puedes obtener nuevos productos dentro de IMVU, haciendo clic abajo para seleccionar un producto base para derivarlo. Create Mode
631 Use the Add button to choose an .FBX file. Use the Add button to choose an .FBX file. Create Mode
632 Activation Activacion Create Mode
633 Front Axis Front Axis Create Mode
634 Add Script Add Script Create Mode
635 Disc Disco Create Mode
636 (252) (252) Create Mode
637 We're sorry! This product isn't quite ready for editing.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Este producto aún no está listo para su edición.
Por favor, vuelva en unos minutos.
¡Gracias por su paciencia!
Create Mode
638 Derive New Product Derivar nuevo Create Mode
639 Particles Partículas Create Mode
640 ParticleSystem Sistema de partícula Create Mode
641 Editor {index} Editor [index] Create Mode
642 Virtual Goods Policy Política de Productos Virtuales Create Mode
643 There was an error setting this material property. Hubo un error con la propiedad de este material. Create Mode
644 Male Clothing Vestuario Masculino Create Mode
645 (148) (148) Create Mode
646 Accessory Accesorio Create Mode
647 Remove Property Remover Propiedad Create Mode
648 (188) (188) Create Mode
649 Average Promedio Create Mode
650 Y: Y: Create Mode
651 Education Center Centro Educativo Create Mode
652 Edit Data Item: Editar elementos de datos: Create Mode
653 (167) (167) Create Mode
654 Override 2MB product limit? Override 2MB product limit? Create Mode
655 string cadena Create Mode
656 Revert Data Item: Revertir elementos de datos: Create Mode
657 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be reloaded. ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos y no puede ser recargado. Create Mode
658 This new tab will allow you to control the newly added actor. Specifically, you can change the clothing that actor is wearing using your inventory and you can also select where that actor is placed in the scene. Esta nueva pestaña te permitirá controlar el actor que acabas de agregar. En concreto, puedes cambiar la ropa que el actor lleva con su inventario y también puedes seleccionar donde se coloca el actor en la escena. Create Mode
659 Creator Discussions Creator Discussions Create Mode
660 Sphere Esfera Create Mode
661 ID ID Create Mode
662 Create Crear Create Mode
663 Alert Alerta Create Mode
664 Errors And Warnings Errors And Warnings Create Mode
665 No No Create Mode
666 Error. This file is in use by another process. Error. Este archivo está en uso por otro proceso. Create Mode
667  (seconds)  (segundos) Create Mode
668 That mesh ID is overridden on the config panel Esa ID de Malla es remplazada en el panel de configuración Create Mode
669 Ensembles Conjuntos Create Mode
670 Creator News Noticias del Creator Create Mode
671 Texture Animation Animación de Textura Create Mode
672 Add Color Key Añadir tecla de color Create Mode
673 Clothing Override - Body Part IDs ID de las Partes del Cuerpo/Reemplazar ropa Create Mode
674 Select root of the desired skeleton Select root of the desired skeleton Create Mode
675 Sub-Surface Shader Sub-Surface Shader Create Mode
676 Hair Cabello Create Mode
677 Scrolling Desplazamiento Create Mode
678 Hidden? ¿Oculto? Create Mode
679 After Playing: Después de Funcionar: Create Mode
680 You can edit a product that you have already submitted to the Shop by clicking below and entering one of your IDs. Puedes editar un producto que hayas enviado al catálogo haciendo clic más abajo y escribiendo uno de sus ID. Create Mode
681 You can add another avatar to the scene to test animations and take product snapshots in advance of submitting. Puedes agregar un avatar a la escena para probar las animaciones y tomar fotos de los productos antes de presentarlos. Create Mode
682 (263) (263) Create Mode
683 Delete Dictionary Entry Borrar entrada de dictionario Create Mode
684 Random Acceleration Aceleración aleatoria Create Mode
685 +/- +/- Create Mode
686 Edit a Product Editar producto Create Mode
687 (10866) (10866) Create Mode
688 Skin Composite Piel Compuesta Create Mode
689 Read Only? ¿Solo leer? Create Mode
690 Apply Minimum Coverage Guideline Skin Aplicar Mínima Cobertura a la Guía de la Piel Create Mode
691 We're sorry! This product isn't able to be derived from. ¡Lo sentimos! No se puede derivar de este producto. Create Mode
692 Trigger: Activador: Create Mode
693 Specify Product ID Especificar ID del Producto Create Mode
694 (10860) (10860) Create Mode
695 Color Color Create Mode
696 Room Sala Create Mode
697     Create Mode
698 Cone Cono Create Mode
699 (682) (682) Create Mode
700 Action Parameters Parámetros de Acción Create Mode
701 Create Mode feedback: UserVoice Modo Crear comentarios: UserVoice Create Mode
702 Multi-Party Multipartidario Create Mode
703 We're sorry! This product contains invalid asset names. ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos Create Mode
704 Add Trigger Añadir activador Create Mode
705 Texture Assets Textura Activos Create Mode
706 Your product is {0:.2f}MB. File size must be {1:.0f}MB or less. Your product is [0:.2f]MB. File size must be [1:.0f]MB or less. Create Mode
707 Radius Radio Create Mode
708 Create Mode - Alert Modo Crear - Alerta Create Mode
709 Flash Settings Configuración de Flash Create Mode
710 Illegal Filename Nombre de Archivo Ilegal Create Mode
711 Create Mode
712 Scale X: Escala X: Create Mode
713 dev tokens: dev tokens: Create Mode
714 Reflectivity Reflectivity Create Mode
715 Furniture (Wall) Mueble (Pared) Create Mode
716 Speed multiplier: Multiplicador de velocidad: Create Mode
717 Derive a new product Derivar un nuevo producto Create Mode
718 Mesh Scale ON Escalado malla ON Create Mode
719 Empty Clothing Ropa Vacía Create Mode
720 Ambient Light Luz ambiental Create Mode
721 Pick same Ensemble Elija el mismo Conjunto Create Mode
722 end: final: Create Mode
723 Id already exists El Id ya existe Create Mode
724 derived from derivado de Create Mode
725 submit: presentar: Create Mode
726 Rate Cuota Create Mode
727 Upload Error Error de subida Create Mode
728 Derive Derivar Create Mode
729 Direction X Dirección X Create Mode
730 Kind I Match: Permitir Coincidencias: Create Mode
731 Do you want to remove this trigger? ¿Quieres eliminar este activador? Create Mode
732 Blend in: Mezcla en: Create Mode
733 Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Create Mode
734 There was an error opening the create mode project directory. Se ha producido un error al abrir el directorio del proyecto en el modo de crear. Create Mode
735 Do you want to Save before Exiting? ¿Deseas guardar antes de salir? Create Mode
736 Type: Tipo: Create Mode
737 Open a local project Abrir proyecto local Create Mode
738 Derive new products Derivar nuevos productos Create Mode
739 There was an error and the product was not saved. Please try again. Hubo un error y el producto no se guardó. Por favor inténtalo de nuevo. Create Mode
740 Add .XSF Pon .XSF Create Mode
741 a local project un proyecto local Create Mode
742 Add Key Agregar clave Create Mode
743 Open a Local Project Abrir proyecto local Create Mode
744 Invalid Asset Name Nombre inválido Create Mode
745 inner Interior Create Mode
746 promo credits: promo credits: Create Mode
747 Room Fog and Lighting Parameters Niebla y parámetros de iluminación Create Mode
748 Status Estado Create Mode
749 There was an error setthing this material property. Se ha producido un error al cargar tu mascota Create Mode
750 Enter one of your product numbers to edit Introduce uno de los números de tus productos para editar Create Mode
751 Alpha Threshold Alpha Threshold Create Mode
752 (171) (171) Create Mode
753 -X -X Create Mode
754 Frames/Cell Marcos/Celdas Create Mode
755 Turn Off Apagar Create Mode
756 Override Data Item: Sobreescribir datos del producto: Create Mode
757 We're sorry! You don't seem to be allowed to edit this product. ¡Lo sentimos! Parece que no tienes permiso para editar este producto. Create Mode
758 Cell Width Ancho de Casilla Create Mode
759 Remove Action Eliminar Acción Create Mode
760 Trigger type Tipo de activador Create Mode
761 Error editing product Error editando producto Create Mode
762 Add .XPF Añadir .XPF Create Mode
763 Use Alpha Threshold Use Alpha Threshold Create Mode
764 Vertices: Vértices: Create Mode
765 Error downloading product Error descargando producto Create Mode
766 derivation: derivación: Create Mode
767 Do you want to remove this property? ¿Quieres eliminar esta propiedad? Create Mode
768 Attachment Node: Nodo Adjunto: Create Mode
769 Morph Frame Controls Controles de Marcos de Morph Create Mode
770 50,000 credits - $44.95 50,000 credits - $44.95 Credits Mode
771 40,000 credits - $37.95 40,000 credits - $37.95 Credits Mode
772 $10.00 $10.00 Credits Mode
773 150,000 credits - $119.95 150,000 credits - $119.95 Credits Mode
774 200,000 credits - $149.95 200,000 credits - $149.95 Credits Mode
775 Complete a partner offer Completa la oferta de un socio Credits Mode
776 Add to cart Añadir al carrito de compra Credits Mode
777 6,000 credits - $6.00 6,000 credits - $6.00 Credits Mode
778 30,000 credits - $29.95 30,000 credits - $29.95 Credits Mode
779 300,000 credits - $200.00 300,000 credits - $200.00 Credits Mode
780 or select from other amounts: o selecciona otra cantidad: Credits Mode
781 9,000 credits - $9.00 9,000 credits - $9.00 Credits Mode
782 20,000 credits - $19.95 20,000 credits - $19.95 Credits Mode
783 Go on a blow-out shopping spree and upgrade your IMVU experience! ¡Ve de compras y mejora tu experiencia IMVU! Credits Mode
784 7,000 credits - $7.00 7,000 credits - $7.00 Credits Mode
785 Earn FREE Credits Gana credits GRATIS Credits Mode
786 Buy Credits Comprar Credits Credits Mode
787 Earn credits Gana credits Credits Mode
788 8,000 credits - $8.00 8,000 credits - $8.00 Credits Mode
789 $19.95 $19.95 Credits Mode
790 : : Credits Mode
791 Choose a credit amount: Elige una cantidad de credits: Credits Mode
792 Short on cash? Earn credits and get back to shopping! ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits y vuelve a comprar! Credits Mode
793 5,000 credits - $5.00 5,000 credits - $5.00 Credits Mode
794 No credit card? No problem! ¿No tienes tarjeta de crédito? ¡No hay problema! Credits Mode
795 Verify your email Verifica tu correo electrónico Credits Mode
796 Earn Credits Ganar Credits Credits Mode
797 10,000 credits - $10.00 10,000 credits - $10.00 Credits Mode
798 Buy credits with your mobile phone Compra credits con tu teléfono móvil Credits Mode
799 Credits make you rich on IMVU. For just a few dollars, you can stock up on credits. Los credits te hacen rico en IMVU. Por sólo unos pocos dólares, puedes llenarte de credits. Credits Mode
800 15,000 credits - $14.95 15,000 credits - $14.95 Credits Mode
801 $29.95 $29.95 Credits Mode
802 Refer friends to IMVU Recomienda IMVU a tus amigos Credits Mode
803 Earn FREE credits Gana credits GRATIS Credits Mode
804 100,000 credits - $84.95 100,000 credits - $84.95 Credits Mode
805 $44.95 $44.95 Credits Mode
806 Short on cash? Earn FREE credits and get back to shopping! ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits GRATIS y vuelve a comprar! Credits Mode
807 Purchase other IMVU premium products and subscriptions Compra otros productos premium de IMVU y suscripciones Credits Mode
808 Create and sell your own products Crea y vende tus propios productos Credits Mode
809 Explore Explorar Decorate Tool
810 Undo Deshacer Decorate Tool
811 Reset Resetear Decorate Tool
812 Redo Re-hacer Decorate Tool
813 Help Ayuda Decorate Tool
814 Move Mover Decorate Tool
815 Scale Escalar Decorate Tool
816 Rotate Girar Decorate Tool
817 Lock Bloquear Decorate Tool
818 Modifying this room will remove it from being listed in Themes. Modificando éste room se eliminará de la lista de Temas. Decorate Tool
819 Warning: This is a Themed room! ¡Advertencia: Ésta es un room Destacada! Decorate Tool
820 . Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture from your collection! Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionar cualquier sala o mueble de tus colecciones. Dialogs Within Modes
821 avatar are endless. Los avatares son infinitos. Dialogs Within Modes
822 Start Gaming Inicio de Juego Dialogs Within Modes
823 Shop until you drop! Shop until you drop! Dialogs Within Modes
824 Shop Now Comprar ahora Dialogs Within Modes
825 Your room should be as Tú sala debe ser lo más Dialogs Within Modes
826 Grab the latest clothes, accessories and furniture from millions of items available. You will never run out of things to buy. Toma las ultimas ropas, accesorios y muebles de millones de objetos disponibles. Nunca te faltarán cosas qué comprar. Dialogs Within Modes
827 to create and decorate! para crear y decorar! Dialogs Within Modes
828 Get Your Game On. Comienza a jugar. Dialogs Within Modes
829 Explore and chat! ¡Explora y chatea! Dialogs Within Modes
830 Shop ‘til You Drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
831 experience all experimentar todo Dialogs Within Modes
832 Let's Do This! ¡Vamos a Hacer Esto! Dialogs Within Modes
833 with your partner con tu pareja Dialogs Within Modes
834 Find people who share the same Encuentra personas que compartan lo mismo Dialogs Within Modes
835 with con Dialogs Within Modes
836 Make your own! ¡Haz tu propio! Dialogs Within Modes
837 avatar. With millions of items in our catalog, avatar. Con millones de artículos en el catálogo, Dialogs Within Modes
838 Welcome to your shared room! ¡Bienvenido/a a tu sala compartida! Dialogs Within Modes
839 Show off your high scores to your friends, Muestra tus mejores puntuaciones a tus amigos, Dialogs Within Modes
840 that IMVU has to offer! IMVU tiene que ofrecer! Dialogs Within Modes
841 to pwn! a propio! Dialogs Within Modes
842 Dress Up & Stand Out! ¡Vístete y Destaca! Dialogs Within Modes
843 Discuss games, entertainment, Hablar de juegos, entretenimiento, Dialogs Within Modes
844 Now that yougot the basics, Ahora que tienes los fundamentos, Dialogs Within Modes
845 politics, movies, romance política, cine, romance Dialogs Within Modes
846 Customize your avatar's look in your own perfect style, mix and match outfits and accessorize. Personaliza el look de tu avatar con tu perfecto estilo propio, mezclando y combinando atuendos y accesorios. Dialogs Within Modes
847 purchased or comprado o Dialogs Within Modes
848 Start Dressing Up Comienza a vestirte Dialogs Within Modes
849 There’s no limit to what you’ll be able to create and decorate! ¡No hay límite a lo que podrás crear y decorar! Dialogs Within Modes
850 Express your unique, creative style and set up the room just the way you like it. Then invite your friends and family for a chat. Expresa tu estilo único y creativo y prepara la sala de la forma que te guste. Luego invita a tus amigos y familia a charlar. Dialogs Within Modes
851 With credits Con credits Dialogs Within Modes
852 Shop �til you drop! Shop �til you drop! Dialogs Within Modes
853 Who doesn't like playing games? Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. ¿A quién no le gusta jugar? Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos multi-jugador y conoce buena gente a lo largo del camino. Dialogs Within Modes
854 enhance your experience. mejora tu experiencia. Dialogs Within Modes
855 Set up your Chat Room! ¡Configura tu sala de chat! Dialogs Within Modes
856 With credits the possibilities to customize your avatar are endless. Con credits las posibilidades de personalizar tu avatar son infinitas. Dialogs Within Modes
857 Start Decorating! ¡Empieza a decorar! Dialogs Within Modes
858 Tryout Chat Rooms! ¡Prueba Chat Rooms! Dialogs Within Modes
859 Let's Go! ¡Vamos! Dialogs Within Modes
860 Start Decorating Together! ¡Comenzar a decorar juntos! Dialogs Within Modes
861 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together Como parte del Marriage Package, obtenéis y podréis decorar una sala juntos Dialogs Within Modes
862 It's Your Style Es tu estilo Dialogs Within Modes
863 Get More Credits Obtén más credits Dialogs Within Modes
864 How does Dress Up work? ¿Cómo funciona el Vestirse? Dialogs Within Modes
865 REST OF IMVU RESTO DE IMVU Dialogs Within Modes
866 Make New Friends! ¡Haz nuevos amigos! Dialogs Within Modes
867 DISCOVER THE DESCUBRE EL Dialogs Within Modes
868 chat with current friends! hablar con amigos actuales! Dialogs Within Modes
869 Shop 'til you drop! Shop 'til you drop! Dialogs Within Modes
870 See the Ver el Dialogs Within Modes
871 make new outfits haz nuevos atuendos Dialogs Within Modes
872 More Credits, Más Credits, Dialogs Within Modes
873 DISCOVER THE REST OF IMVU DESCUBRE EL RESTO DE IMVU Dialogs Within Modes
874 You've got clothing in your inventory! Click product pics to try on your clothing and build your style. Save your look as an outfit so you can easily show it off to your friends. ¡Tienes ropa en tu inventario! Haz clic en las fotos de los productos para probártela y crear tu estilo. Guarda tu look como un atuendo para que puedas mostrárselo fácilmente a tus amigos. Dialogs Within Modes
875 Make Friends from Hacer amigos de Dialogs Within Modes
876 More Possibilities. Más posibilidades. Dialogs Within Modes
877 Make Friends from all over the World. Haz amigos de todo el mundo. Dialogs Within Modes
878 satisfy your need satisfacer tu necesidad Dialogs Within Modes
879 Enjoy a brand-new VIP perk that lets you hang out with your friends uninterrupted. As a VIP you can set your chat rooms so that only your friends or non-guests can find and join them. Disfruta de un nuevo beneficio VIP que te permite pasar el rato con tus amigos de forma ininterrumpida. Como VIP, puedes configurar tus salas de chat de modo que sólo tus amigos o los no-guests puedan encontrarlas y unirse a ellas. Dialogs Within Modes
880 View Chat Rooms Ver salas de chat Dialogs Within Modes
881 Do you know that our VIPs now have "Room Access Controls"? Join the VIP club today and enjoy this and many more perks. You can have 10 chat rooms AND choose to make them available only for your friends, other VIPs or non-guests. ¿Sabías que nuestros VIPs ahora tienen"Controles de Acceso del Room"? Únete club VIP hoy y disfruta de ésta y muchas más ventajas. Puedes tener 10 chat rooms Y e escoger que estén disponibles sólo para tus amigos, otros VIPs o no-guests. Dialogs Within Modes
882 you’ll never run out of things to buy. nunca te quedarás sin cosas para comprar. Dialogs Within Modes
883 You've got FREE credits to customize your look! Spend them on products made by the members of the community. Click on products to try them on then click the Buy button to own them. Then go show off your new stuff to your friends. ¡Tienes credits GRATIS para personalizar tu look! Gástalos en productos hechos por los miembros de la comunidad. Haz clic en los productos para probártelos y después haz clic en el botón Comprar para obtenerlos. Luego ve a mostrar tus cosas nuevas a tus amigos. Dialogs Within Modes
884 New exclusive VIP perk: Nuevo beneficio exclusivo VIP: Dialogs Within Modes
885 Can’t find a room that fits you? ¿No puedes encontrar una sala que se adapte a ti? Dialogs Within Modes
886 and more. y más. Dialogs Within Modes
887 Chat Now! ¡Charlar Ahora! Dialogs Within Modes
888 IMVU is free to play, however, Credits can make it a more fun experience. Credits offer you endless possibilities to customize your avatar and chat rooms. Utilizar IMVU es gratis, sin embargo, los credits pueden hacerlo una experiencia más divertida. Las ofertas de credits ofrecen un sin fin de posibilidades de personalizar tu avatar y tus salas de chat. Dialogs Within Modes
889 Try Out Chat Rooms! ¡Probar salas de chat! Dialogs Within Modes
890 Find people who share the same interests & Encontrar personas que compartan los mismos intereses & Dialogs Within Modes
891 Show off your style and meet new people in Chat Rooms. Looking to talk about something specific? You can search for topics and then join a public room. Add the people you meet to build your IMVU network. Muestra tu estilo y conoce nuevas personas en las salas de chat. ¿Buscando para hablar de algo en específico? Puedes buscar en los temas y luego entrar en una sala pública. Añade a las personas que encuentres para construir tu red en IMVU. Dialogs Within Modes
892 Set Up Your Home Establece tu hogar Dialogs Within Modes
893 There’s no limit to what you’ll be able No hay límite a lo que tú pongas Dialogs Within Modes
894 IMVU is always free to play, but credits IMVU siempre es gratis para jugar, pero los credits Dialogs Within Modes
895 Let's get started! ¡Vamos a empezar! Dialogs Within Modes
896 Can’t find a room that fits you? Make your own! ¿No puedes encontrar una sala que te guste? ¡Créala tú! Dialogs Within Modes
897 interests & intereses y Dialogs Within Modes
898 Play Now! ¡Jugar Ahora! Dialogs Within Modes
899 the stuff you already have! ¡las cosas que ya tienes! Dialogs Within Modes
900 Let's go Shopping! ¡Vamos de compras! Dialogs Within Modes
901 More Credits, More Possibilities. Más credits, más posibilidades. Dialogs Within Modes
902 unique as you. único como tú. Dialogs Within Modes
903 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together with your partner. Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture items from both your collections. Como parte del Marriage Package, obtienes y puedes decorar una sala junto a un/a compañero/a. Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionad cualquier sala o mueble de vuestras colecciones. Dialogs Within Modes
904 Now that you got the basics, Ahora que tienes los fundamentos, Dialogs Within Modes
905 Shop till you drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
906 Dress up & stand out! ¡Vistete y sobresale! Dialogs Within Modes
907 or chat with current friends! o charla con tus amigos actuales! Dialogs Within Modes
908 Express your personality and style - learn to mix and match your favorite apparel, outfits and accessories! Expresa tu personalidad y estilo - ¡Aprende a mezclar y combinar tu ropa, conjuntos y accesorios favoritos! Dialogs Within Modes
909 make new friends hacer nuevos amigos Dialogs Within Modes
910 the possibilities to customize your las posibilidades para personalizar tu Dialogs Within Modes
911 all over the World. en todo el mundo. Dialogs Within Modes
912 Show off your style by customizing your own room. You are given a starter set of furniture in your inventory, but you can enhance your room by purchasing additional items in the IMVU virtual catalog! ¡Muestra tu estilo mediante la personalización de tu propia sala. Se te da un juego inicial de muebles en tu inventario, pero puedes mejorar tu sala comprando elementos adicionales en el catálogo virtual de IMVU! Dialogs Within Modes
913 latest clothes and styles ropa de última moda y estilos Dialogs Within Modes
914 Meet and chat with people from around the world. There are thousands of IMVU avatars online at any time, day or night. Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. Dialogs Within Modes
915 Congratulations for starting your quests journey! ¡Felicidades por empezar tu diario de tareas! Dialogs Within Modes
916 Discuss games, entertainment, politics, movies, romance Habla de juegos, entretenimiento, política, películas, romance Dialogs Within Modes
917 More Credits, more fun! ¡Más credits, más diversión! Dialogs Within Modes
918 Start Chatting ¡Empieza a chatear! Dialogs Within Modes
919 IMVU has games too, and lots of ‘em! ¡IMVU también tiene juegos, y muchos de ellos! Dialogs Within Modes
920 Meet People Now Conoce Gente Ya Dialogs Within Modes
921 Browse through thousands of chat rooms and join in the conversations about topics that interest you and meet people! Find the perfect room that suits your mood or make your own. ¡Explora los miles de chat rooms y únete a conversaciones sobre temas que te gusten y conoce personas! Encuentra el perfecto room que se adapte a tu estado de ánimo o haz el tuyo propio. Dialogs Within Modes
922 for your avatar. With millions of items in our catalog, you’ll never run out of things to buy. para tu avatar. Con millones de artículos en nuestro catálogo, nunca te quedarás sin cosas por comprar. Dialogs Within Modes
923 Shop ‘til you drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
924 Your Room Tu sala Dialogs Within Modes
925 VIPs can now control who enters their chat rooms! ¡Los miembros VIP ahora pueden controlar quién entra a sus salas! Dialogs Within Modes
926 for your para ti Dialogs Within Modes
927 Try on all the outfits that you’ve recently Prueba todos los atuendos creados recientemente. Dialogs Within Modes
928 You have completed a quest by unlocking all the features of IMVU and earned your Credit reward. Has completado todas las tareas al desbloquear las características de IMVU y obtenido tu recompensa de credits. Dialogs Within Modes
929 Update about Outfits Update about Outfits Dress Up Mode
930 Dress Up Vestirse Dress Up Mode
931 You have unsaved outfit changes. Would you like to save before exiting? Tienes cambios sin guardar en el atuendo. ¿Te gustaría guardar antes de salir? Dress Up Mode
932 Dress Up Mode - Alert Modo vestirse - Alerta Dress Up Mode
933 Success Hecho Dress Up Mode
934 Do you want to save your outfit before exiting? ¿Quieres guardar tu atuendo antes de salir? Dress Up Mode
935 Your outfit was saved. Tu atuendo fue guardado. Dress Up Mode
936 There was a problem saving your outfit. Would you like to exit Dress Up mode anyway? hubo un problemas guardanto tu atuendo. ¿Quieres salir del modo vestirse de todas formas? Dress Up Mode
937 Dress Up Vestirse Dress Up Mode
938 Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Dress Up Mode
939 Dress Up - Information Dress Up - Information Dress Up Mode
940 It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! Dress Up Mode
941 Exit Salir Dress Up Mode
942 [Ctrl+R] [Ctrl+R] Edit_Room_Help Tips
943 [Ctrl+L] [Ctrl+L] Edit_Room_Help Tips
944 [Ctrl+M] [Ctrl+M] Edit_Room_Help Tips
945 Click-drag on a furniture item to resize it. The min & max warning icons will appear at the limits of scaling. Presiona en arrastrar en un artículo de muebles para cambiar su tamaño. Los iconos de advertencia min y max van a aparecer en los límites de la escala. Edit_Room_Help Tips
946 [Ctrl+S] [Ctrl+S] Edit_Room_Help Tips
947 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. Edit_Room_Help Tips
948 [Ctrl+E] [Ctrl+E] Edit_Room_Help Tips
949 Move avatar to seats and loactions in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. Edit_Room_Help Tips
950 [Ctrl+X] [Ctrl+X] Edit_Room_Help Tips
951 [Ctrl+F] [Ctrl+F] Edit_Room_Help Tips
952 Find People Buscar Personas Find People Mode
953 Find People Buscar Personas Find People Mode
954 Find People Buscar Personas Find People Mode
955 Upcoming Birthdays! ¡Futuros Cumpleaños! Friends Mode
956 Now at: Está en: Friends Mode
957 You haven't tried 3D chat yet. Click here to No has probado el 3D chat aún. Presiona aquí para Friends Mode
958 view ver Friends Mode
959 You have no IMVU friends yet. Click here to Aún no tienes amigos en IMVU. Presiona aquí para Friends Mode
960 No online people No hay gente en línea Friends Mode
961 Meet new friends Conoce nuevos amigos Friends Mode
962 Pending Pendiente Friends Mode
963 Send Gift Regalar Friends Mode
964 Friends Amigos Friends Mode
965 Add friend Añadir amigo Friends Mode
966 Unfriend Desamigar Friends Mode
967 Message Mensaje Friends Mode
968 You have no IMVU friends yet. No tienes amigos de IMVU aún. Friends Mode
969 Online En línea Friends Mode
970 Meet someone new in 3D chat and add them as a Friend! Conoce a alguien nuevo en el chat 3D y añádelo como amigo Friends Mode
971 You haven't tried 3D chat yet. No has probado el chat 3D aún. Friends Mode
972 Make some friends. Hacer algunos amigos. Friends Mode
973 Invite friends Invita a tus amigos Friends Mode
974 Birthday ¡Cumpleaños Friends Mode
975 Friends Amigos Friends Mode
976 Friends Amigos Friends Mode
977 Invite Invitar Friends Mode
978 Now at Ahora en Friends Mode
979 No recommendation Sin sugerencias Friends Mode
980 Recent Chats Chats Recientes Friends Mode
981 Show offline friends Mostrar amigos desconectados Friends Mode
982 Locating Localización Friends Mode
983 Locating... Localizando... Friends Mode
984 chat in 3D chat en 3D Friends Mode
985 You have Tienes Friends Tool
986 Birthdays Cumpleaños Friends Tool
987 friends online. amigos en línea. Friends Tool
988 Sorry, we could not find an avatar named {0} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0] Friends Tool
989 Avatar Not Found Avatar No Encontrado Friends Tool
990 Invite An Avatar To Chat Invitar un Avatar a Chat Friends Tool
991 add añadir Friends Tool
992 Recommended Friends Amigos sugeridos Friends Tool
993 Missing Avatar Name Nombre de Avatar Desaparecido Friends Tool
994 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] Friends Tool
995 friend online. amigo en línea. Friends Tool
996 is now online. está en línea. Friends Tool
997 Online Friends Amigos en Línea Friends Tool
998 Invite an avatar to chat Invitar un Avatar a Chat Friends Tool
999 Not Online: '{avatarName}' No está en línea: '[avatarName]' Friends Tool
1000 invite by name invitar por nombre Friends Tool
1001 Online Recent Chats Charlas en línea recientes Friends Tool
1002 Invite By Name Invitar por nombre Friends Tool
1003 People Online Personas en Línea Friends Tool
1004 Type in the name of the avatar you would like to invite below. Escribe debajo el nombre del avatar que te gustaría invitar. Friends Tool
1005 Not Online: '{avatarName}' No está en línea: '[avatarName]' Friends Tool
1006 Avatar name: Nombre de avatar Friends Tool
1007 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. Friends Tool
1008 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? Friends Tool
1009 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? Friends Tool
1010 Avatar name: Nombre de avatar Friends Tool
1011 THIS IS THE PLACEHOLDER HUD FOR BOOMER Este es el PLACEHOLDER HUD para BOOMER Games
1012 IT SHOULD BE REPLACED ASAP DEBE SER REMPLAZADO INMEDIATAMENTE Games
1013 Shooter Lanzamiento Games Mode
1014 OMGPOP OMGPOP Games Mode
1015 More Games Más Juegos Games Mode
1016 Puzzle Rompecabezas Games Mode
1017 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1018 Multiplayer Games Juegos Multijugadores Games Mode
1019 Strategy Estrategia Games Mode
1020 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1021 Sports Deportes Games Mode
1022 Unfortunately, we are unable to hide in-game advertising, even for VIPs like you. These ads are built into the games. Desafortunadamente, no podemos ocultar la publicidad de los juegos, incluyendo para los VIP como tú. Éstos anuncios están integrados en los juegos. Games Mode
1023 Life & Style Vida y Estilo Games Mode
1024 Categories Categorías Games Mode
1025 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1026 Hey, I'm a VIP - why am I still seeing ads? Epa, Soy VIP - ¿por qué sigo viendo los anuncios? Games Mode
1027 We apologize for putting you through the pain of these ads. Pedimos disculpas por las molestias causadas por estos anuncios. Games Mode
1028 Adventure Aventura Games Mode
1029 ** TAKE HOME LESSON: Do not file an abuse report unless you are truly the victim of unprovoked abusive behavior from a chat partner. Remember, we read the entire chat transcript -- you CAN incriminate yourself for your own behavior or for provoking or responding poorly to abusive behavior from others. ** CONSEJO: No envies reportes de abuso hasta estar completamente seguro de ser victima de una conducta abusiva por parte de un compañero de chat. Recuerda leer el chat completo, puedes estar incriminandote tú mismo por provocar o responder de mala manera a una conducta abusiva por parte de los demás. General
1030 Sorry, you have been blocked Lo sentimos, has sido bloqueado. General
1031 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1032 Send Message - IMVU Enviar Mensaje - IMVU General
1033 Last refreshed: Última vez actualizado: General
1034 Back Atrás General
1035 Show IMVU Mostrar IMVU General
1036 seconds ago hace segundos General
1037 Level 5 Nivel 5 General
1038 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1039 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! General
1040 Loading products Cargando productos General
1041 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1042 Chat now! (teen) ¡Charlar ahora! (adolescentes) General
1043 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1044 minute minuto General
1045 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. General
1046 Are you sure you want to exit? ¿Estás seguro que deseas salir? General
1047 Next Siguiente General
1048 Cancel Cancelar General
1049 Scenes containing AP products and unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos AP o productos sin publicar no pueden ser compartidas al Foto Stream. General
1050 Remove a room from your favorites before adding this one. Quita una sala de tus favoritos antes de añadir esta. General
1051 Submission Success Presentación exitosa General
1052 There was a network problem. Hubo un problema en la red. General
1053 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador General
1054 Search Buscar General
1055 Sat Sáb General
1056 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: General
1057 Get 1st month for only 99 cents Obtén el primer mes por sólo 99 centavos General
1058 Are you sure you want to exit? ¿Estás seguro que deseas salir? General
1059 May Mayo General
1060 Sign up for VIP Regístrate para VIP General
1061 July Julio General
1062 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1063 There was an error starting your private chat. Please try again later. Hubo un error al iniciar tu chat privado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1064 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1065 Only VIPs can Whisper. Become a VIP today! Sólo los VIP pueden susurrar. ¡Conviértete hoy en un VIP! General
1066 I'm away Estoy lejos General
1067 Only room owner can move furniture Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. General
1068 VIP members get amazing benefits: extra credits, Los miembros VIP obtienen beneficios asombrosos: credits extra, General
1069 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. General
1070 Yes! ¡Sí! General
1071 Stack Amontonar General
1072 Oops! IMVU has encountered a problem using DirectX. Please login again to continue with standard graphics. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema usando DirectX. Por favor inicia sesión de nuevo para continuar con gráficos estándar General
1073 Level 2 Nivel 2 General
1074 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. General
1075 Aug Ago General
1076 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. General
1077 People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado! General
1078 Dialogs Dialogos General
1079 session_window.__canUseFurnitureProduct=Only the owner of a room can add furniture to it session_window.__canUseFurnitureProduct = Sólo el propietario de una sala puede agregar muebles General
1080 Scenes containing AP products can not be shared to the Photo Stream. Escenas con productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1081 Oops! IMVU has encountered a problem. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. General
1082 Whisper & Narrate are an exclusive VIP feature, get VIP today Susurrar y Narrar características exclusivas de VIP obtén VIP hoy General
1083 Become a VIP today! ¡Conviértete hoy en un VIP! General
1084 Are you sure you want to file an abuse report against ¿Estás seguro que quieres presentar un informe de abuso contra General
1085 No! ¡No! General
1086 Chat now! (18+) ¡Charlar ahora! (18+) General
1087 Opening a new Shop Together chat will close your existing one. Would you like to continue? Abrir un nuevo chat de Shop Together cerrará el chat ya existente. ¿Te gustaría continuar? General
1088 Exit IMVU Salir de IMVU General
1089 To check for an update to the Mac client, visit Para comprobar si hay una actualización de cliente IMVU para Mac, visite General
1090 Tue Mar General
1091 Chat Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own ¡Las Salas de Chat son donde toda la diversión ocure, y los VIP de IMVU obtienen 10 veces mas diversión! Conviértete en miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén General
1092 Report Abuse Reportar abuso General
1093 Level 4 Nivel 4 General
1094 Sorry, I'm in Adults Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adultos General
1095 Sorry, I'm in Teens Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes General
1096 Header Example Ejemplo principal General
1097 There was an error opening Our Room. Please check your internet connection and try again. Ha sucedido un error abriendo Our Room. Por favor verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. General
1098 Just E&xit Sólo salir General
1099 To roll dice you can click the roll button or you can type *roll in the chat text box. Either way you will roll a six sided die and the result will be displayed in the chat window. If you would like to roll a die that is not six sided use the following command: *roll dn, where n is the number of sides. For example: *roll d20 would roll a d20 (20 sided die). Have fun! Para hacer rodar el dado usted puede hacer clic en el botón de "roll" o usted puede escribir a máquina *rodar en el cuadro de texto de chat. De ambas maneras usted rodará un dado de seis lados y el resultado será mostrado en la ventana del chat. Si desea rodar un dado que no sea de seis lados utilize el siguiente comando: *roll dn, donde n es el numero de lados. Por ejemplo: *roll d20, esto rodará un d20 ( un dado de 20 lados). Diviertase! General
1100 You cannot edit this product. No puedes editar este producto. General
1101 session_window.loadingProducts=Loading products session_window.loadingProducts = Cargando productos General
1102 Nov Noviembre General
1103 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! General
1104 Exit IMVU? ¿Salir de IMVU? General
1105 We encountered an error connecting to the IMVU servers. Please try again later, or Buy Credits on IMVU.com. Hemos encontrado un error conectando con los servidores de IMVU. Por favor inténtalo de nuevo más tarde, o Compra Credits en IMVU.com. General
1106 IMVU Error Error en IMVU General
1107 WHISPER SUSURRO General
1108 Memory Mode Modo Memoria General
1109 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1110 Sorry, you currently can't try on a room product Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. General
1111 Sorry, you have been blocked Lo sentimos, has sido bloqueado. General
1112 Report Abuse Reportar abuso General
1113 Public Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own En las salas públicas es donde toda la diversión pasa, y las IMVU VIP tienen 10 veces la diversión! Conviertete en un miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén General
1114 Yes! ¡Sí! General
1115 Join the most exclusive club on IMVU! ¡Unete al club más exclusivo de IMVU! General
1116 April Abril General
1117 Answer Me These Questions Three Respóndeme Estas Tres Preguntas General
1118 cents! centavos! General
1119 August Agosto General
1120 What... is the air-speed velocity of an unladen swallow? ¿Cuál ... es la velocidad aérea, de la velocidad de una golondrina sin carga? General
1121 Loading products Cargando productos General
1122 Last week La semana pasada General
1123 If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies. General
1124 Your IMVU installation may be corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. Tu instalación de IMVU puede estar dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. General
1125 access to VIP rooms, special avatar moves, private forums, acceso a salas VIP, movimientos especiales del avatar, foros privados, General
1126 a long time ago mucho tiempo atrás General
1127 Update Required Actualización necesaria General
1128 Memory Memoria General
1129 Messages & Notifications Mensajes y Notificaciones General
1130 Downloading blueprint... Descargando planos... General
1131 Get 1st month for only Obtén el primer mes por sólo General
1132 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. General
1133 Show IMVU Mostrar IMVU General
1134 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1135 General
1136 Check for a Mac client update Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac General
1137 today! ¡hoy! General
1138 IMVU Error Error en IMVU General
1139 Wed Mié General
1140 I'm away Estoy lejos General
1141 A problem has occurred with your IMVU session. In order to continue, please check your internet connection. Ha ocurrido un problema con tu sesión de IMVU. Para poder continuar, favor de verificar tu conexión de internet. General
1142 Scenes containing unpublished products cannot be shared. Scenes containing unpublished products cannot be shared. General
1143 b) b) General
1144 minutes ago hace minutos General
1145 Just E&xit Sólo salir General
1146 Sign out Cerrar sesión General
1147 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ General
1148 Tuesday el martes General
1149 Chat rooms VIP copy TBD! Salas de Chat VIP copiar TBD! General
1150 Oct Oct General
1151 Demo Demo General
1152 Level 1 Nivel 1 General
1153 IMVU Update Error Error de actualización de IMVU General
1154 on the website. en el sitio web General
1155 Release notes: Notas de la versión: General
1156 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. General
1157 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1158 IF THE ACCUSED PERSON IS FOUND TO HAVE BEEN PROVOKED BY THE COMPLAINER, OR IF THE COMPLAINER RESPONDED IN AN EQUALLY DISCOURTEOUS WAY TO THE BEHAVIOR OF THE ACCUSED PERSON, ACTION AGAINST BOTH PARTIES OR AGAINST NEITHER PARTY MAY BE TAKEN; SI SE ENCUENTRA QUE LA PERSONA ACUSADA HA SIDO PROVOCADA POR EL DEMANDANTE, O SI EL DEMANDANTE RESPONDIERA DE UN MODO IGUALMENTE DESCORTÉS AL COMPORTAMIENTO DE LA PERSONA ACUSADA, PUEDE SER TOMADA UNA ACCION CONTRA AMBOS O CONTRA NINGUNO; General
1159 change your password cambia tu contraseña General
1160 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, Sobresale del montón, desbloquea recompensas, General
1161 cents centavos General
1162 Bytes Bytes General
1163 Automatically refresh every 5 seconds Actualizar automáticamente cada 5 segundos General
1164 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator. ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. General
1165 minutes minutos General
1166 February Febrero General
1167 Update Later Actualizar después General
1168 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. General
1169 You can't add furniture to a Locked Room. No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. General
1170 June Junio General
1171 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1172 Exit IMVU? ¿Salir de IMVU? General
1173 IMVU Update Error Error de actualización de IMVU General
1174 if no abuse is found, the complaint will be voided; si no se encuentra abuso, la queja será anulada; General
1175 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] General
1176 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. Copies are also sent to the person reporting the abuse and to the person whom the complaint was filed against. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: General
1177 Can't Add Product to Room No puedes agregar productos a la sala General
1178 Apr Abr General
1179 Sorry, you have been kicked out of the room. Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. General
1180 For further guidance, see the Para una mejor orientación, vea el General
1181 IMVU Error Error en IMVU General
1182 Are you sure you want to sign out? ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? General
1183 Thanks for submitting {roomName} to Featured Rooms. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Gracias por enviar [roomName] para las habitaciones destacadas. Estaremos en contacto si tu Sala de Chat es seleccionada. General
1184 Monday Lunes General
1185 Boot Expulsar General
1186 Sign out? ¿Cerrar sesión? General
1187 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU.
Ésto cerrará todas las pestañas abiertas.
IMVU seguirá ejecutándose en el fondo.
General
1188 hours horas General
1189 IMVU Login Iniciar sesión en IMVU General
1190 Only the owner of a room can add furniture to it Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. General
1191 month ago hace un mes General
1192 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. General
1193 seconds segundos General
1194 Thursday el jueves General
1195 Wednesday el miércoles General
1196 days ago hace dias General
1197 priority customer service, and more. prioridad de servicio al cliente, y mucho más. General
1198 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. General
1199 Mar Mar General
1200 IMVU encountered an error IMVU ha detectado un error General
1201 Sorry, you cannot play an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. Lo sentimos, no puedes usar un producto clasificado AP en tu sala AG. Por favor, haz la sala sólo AP o elige otro producto para decorar tu sala. Gracias. General
1202 of de General
1203 November Noviembre General
1204 {name} has left [name] se ha ido General
1205 No error specified. No hay error especificado. General
1206 There was an error retrieving derivation info. Please try again later. Se ha producido un error obteniendo la información de derivación. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. General
1207 December Diciembre General
1208 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, and gain access to exclusive features! ¡Sobresale entre los demás, desbloquea recompensas y gana acceso a funciones exclusivas! General
1209 sg); sg); General
1210 Sign out Cerrar sesión General
1211 I'm away Estoy lejos General
1212 Loading... Cargando... General
1213 Your hard drive appears to be full. IMVU will not be able to run until some contents have been deleted. Tu disco duro parece estar lleno. IMVU no se podrá ejecutar hasta que algunos contenidos sean borrados. General
1214 Oops! IMVU has encountered a problem. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. General
1215 i i General
1216 January Enero General
1217 There was an error. Please try again later. Hubo un error. Por favor inténtalo de nuevo mas tarde. General
1218 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. General
1219 a) a) General
1220 hour hora General
1221 {name} has left [name] se ha ido General
1222 General
1223 if the accused person is found to be guilty of "unprovoked abusive behavior", further action will be taken against them; si el acusado es encontrado culpable de "conducta abusiva sin provocación", se adoptarán nuevas medidas contra ellos; General
1224 Saturday el sábado General
1225 Demo Demo General
1226 Stand out from the crowd, get special rewards, and enjoy many VIP-only features! ¡Sobresale de los demás, obtén recompensas especiales, y disfruta de muchos otras características solo para VIP! General
1227 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1228 Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña. General
1229 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. General
1230 An update is required. Release notes: {0} Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] General
1231 and gain access to exclusive features! y obtén acceso a las exclusivas funciones! General
1232 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1233 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1234 Level 3 NIvel 3 General
1235 Report Abuse Reportar abuso General
1236 Sorry, you currently can't try on a room product Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. General
1237 Exit IMVU Salir de IMVU General
1238 You must be a creator to edit products. Tienes que ser creador para editar productos. General
1239 Error Joining Room Error al unirse a la sala General
1240 Sorry, I'm in Friends Only mode Lo siento, estoy en modo sólo amigos General
1241 IMVU Error Error en IMVU General
1242 Send Enviar General
1243 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. General
1244 Closing tabs Cierre de pestañas General
1245 now ahora General
1246 There was an error reporting the message. Details: Hubo un error al reportar el mensaje. Detalles: General
1247 Memory Memoria General
1248 minute ago hace un minuto General
1249 You can't add furniture to a Locked Room. No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. General
1250 Update Now Actualizar ahora General
1251 years ago hace años General
1252 IMVU Chat now! ¡Charlar en IMVU ya! General
1253 session_window.notify2=Only room owner can move furniture session_window.notify2=Sólo el dueño de la sala puede mover los muebles General
1254 Sunday el domingo General
1255 Building room... Construyendo la sala... General
1256 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1257 ** BE AWARE THAT MIS-REPORTING AN ABUSE CAN GET YOU INTO TROUBLE. ** TEN EN CUENTA QUE REPORTANDO UN ABUSO PUEDE CAUSARTE PROBLEMAS. General
1258 VIP program Programa VIP General
1259 Update failed: {0} Please file a help request. Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. General
1260 hour ago hace una hora General
1261 c) c) General
1262 Jul Jul General
1263 Sorry, you have been booted out by the room owner. Lo sentimos, pero has sido expulsado por el dueño de la sala. General
1264 Are you sure you want to sign out? ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? General
1265 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1266 An update is required. Release notes: {0} Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] General
1267 Showing page: Página mostrada: General
1268 You must be a creator to derive products. Tienes que ser creador para derivar productos. General
1269 d) d) General
1270 second segundo General
1271 Oops! IMVU has encountered a problem while connecting to the service. Please check your internet connection then login again. ¡Ups! IMVU ha detectado un problema al conectar con el servicio. Por favor, comprueba tu conexión a Internet, entonces vuelva a conectarse. General
1272 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Lo siento, estoy en modo no molestar General
1273 Sorry, I'm already shopping with someone. Lo siento, ya estoy comprando con alguien. General
1274 year ago hace un año General
1275 Error reporting message Error reportando el mensaje General
1276 Avatar not found Avatar no encontrado General
1277 Fri Vie General
1278 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Lo siento, estoy en modo no molestar General
1279 Style Guide Guia de Estilo General
1280 Scenes containing unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. Escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Photo Stream. General
1281 Whisper & Narrate are VIP benefits. Get VIP today! Susurrar y narrars son beneficios VIP. ¡Obtén el VIP hoy! General
1282 Closing tabs Cierre de pestañas General
1283 Run IMVU on Windows startup Ejecutar IMVU al iniciar Windows General
1284 Thanks for submitting {roomName} to Themes. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Gracias por enviar [roomName] a Temas. Estaremos en contacto si tu Chat Room es seleccionada. General
1285 months ago hace meses General
1286 Need big message here... Falta un mensaje importante aquí... General
1287 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. Escenas que contienen productos AP y productos que no están publicados no pueden ser compartidos. General
1288 &Update Y Actualización General
1289 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. General
1290 This is a hint. Esta es una pista. General
1291 Unlock multiple chat benefits with VIP! ¡Desbloquea múltiples mejoras del chat con el VIP! General
1292 An update is available Una actualización está disponible General
1293 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator. ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador. General
1294 You can't change rooms while in a chat. No puedes cambiar salas mientras estés en un chat. General
1295 IF THE COMPLAINER IS THE ONE FOUND TO BE ABUSIVE, OR IS THE ONE WHO PROVOKED THE ABUSIVE CONVERSATION, ACTION WILL BE TAKEN AGAINST THE COMPLAINER. SI EL DEMANDANTE ES EL QUE ES ENCONTRADO ABUSIVO, O ES EL QUE PROVOCÓ LA CONVERSACIÓN ABUSIVA, LA ACCIÓN SERÁ TOMADA CONTRA EL DEMANDANTE. General
1296 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. General
1297 {name} has left Chat Now. Try again? [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? General
1298 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1299 A required update is available. You must install this to log into IMVU. Una requerida actualización está disponible. Debe instalarla para poder inciar sesión en IMVU General
1300 Friday el viernes General
1301 Sorry, I'm in Friends Only mode Lo siento, estoy en modo sólo amigos General
1302 Accept Aceptar General
1303 Derivation is disabled for this product. La derivación está desactivada para este Producto. General
1304 Alert! ¡Alerta! General
1305 IMVU Error Error en IMVU General
1306 There was an error retrieving product info. Please try again later. Hubo un error recuperando la información del producto. Por favor inténtelo luego. General
1307 Allocations Asignaciones General
1308 Sign out Cerrar sesión General
1309 You can't change rooms while in a Public Room chat. No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. General
1310 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1311 September Septiembre General
1312 Sign out? ¿Cerrar sesión? General
1313 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. General
1314 IMVU encountered an error IMVU ha detectado un error General
1315 The VIP Experience on IMVU: La experiencia VIP en IMVU: General
1316 Sorry, you have been kicked out of the room. Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. General
1317 Dec Dic General
1318 Only the owner of a room can add furniture to it Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. General
1319 &Update Y Actualización General
1320 Abuse report logged. You will receive an email confirmation shortly. Reporte de abuso registrado. Pronto recibirás un correo de confirmación. General
1321 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1322 Learn more Aprende más General
1323 Guppy Guppy General
1324 No! ¡No! General
1325 ); ); General
1326 Only room owner can move furniture Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. General
1327 There was an error retrieving information about your room. Please try again later. Se ha producido un error al obtener la información de tu sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. General
1328 weeks ago hace semanas General
1329 Update failed: {0} Please file a help request. Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. General
1330 Memory Memoria General
1331 to be replaced with onload() below para ser sustituido por onload() por debajo de General
1332 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1333 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. General
1334 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1335 Scenes containing AP products cannot be shared to the Photo Stream. Las escenas que cotienen productos AP no pueden ser compartidas en el Foto Stream. General
1336 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU.
Ésto cerrará todas las pestañas abiertas.
IMVU seguirá ejecutándose en el fondo.
General
1337 Close Existing Shop Together? ¿Cerrar el actual Shop Together? General
1338 Sorry, I'm in Teens Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes General
1339 Jan Ene General
1340 Only VIPs can Sólo pueden los VIP General
1341 There was an error trying to join the room hay un error al tratar de ingresar a la sala General
1342 Become a VIP Hazte VIP General
1343 There was an error starting your private chat. Please select another room. Ha ocurrido un error comenzando tu chat privado. Por favor, selecciona otra sala. General
1344 Feb Feb General
1345 Cancel Cancelar General
1346 Jun Jun General
1347 10 rooms 10 salas General
1348 Yesterday Ayer General
1349 October Octubre General
1350 Thu Jue General
1351 You can't change rooms while in a Public Room chat. No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. General
1352 Sun Dom General
1353 Demo Demo General
1354 Chat Invite Invitar a charlar General
1355 Sep Sep General
1356 Save Outfit Guardar atuendo General
1357 Missing avatar name Falta el nombre del avatar General
1358 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. General
1359 Scenes containing AP products cannot be shared. Scenes containing AP products cannot be shared. General
1360 hours ago hace horas General
1361 There was an error opening our room mode. Hubo un error al abrir el modo nuestra sala. General
1362 Sorry, I'm in Adults Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adultos General
1363 For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat. General
1364 There was an error opening My Room. Please check your internet connection and try again. Hubo un error abriendo Mi sala. Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. General
1365 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) General
1366 Exit Salir General
1367 Level 2 Arrows Nivel 2 Flechas General
1368 I'm away Estoy lejos General
1369 There was an error retrieving information about the person you're trying to invite. Please try again later. Se ha producido un error obteniendo la información sobre la persona que estás intentado invitar. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. General
1370 March marzo General
1371 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. General
1372 Ignore Ignorar General
1373 Please click here to Por favor haz click aquí para General
1374 Mon Lun General
1375 Scenes containing unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1376 There was an error uploading your photo. Please try again. Hubo un error al subir tu foto. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1377 Buy All Comprar todo General
1378 Arranging furniture... Organizando muebles... General
1379 Run IMVU on Windows startup Ejecutar IMVU al iniciar Windows General
1380 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version here and reinstall. Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la última versión aquí y reinstálala. General
1381 Run IMVU on startup Ejecutar IMVU en el inicio General - Mac
1382 Run IMVU on startup Ejecutar IMVU en el inicio General - Mac
1383 Missing avatar name Falta el nombre del avatar General Dialogs
1384 Report submitted Reporte enviado General Dialogs
1385 Credit Information - IMVU Información de Credit - IMVU General Dialogs
1386 Looking for adult chats, romantic interactions and mature Buscando charlas para adultos, interacciones románticas y maduras General Dialogs
1387 adults adultos General Dialogs
1388 Check for a Mac client update Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac General Dialogs
1389 Voice Test Prueba de Voz General Dialogs
1390 is currently away está ausente General Dialogs
1391 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1392 Game Tools Info - IMVU Info Herramientas de Juego - IMVU General Dialogs
1393 Ignore Ignorar General Dialogs
1394 Invite to Chat Invitar a charlar General Dialogs
1395 Avatar Card - IMVU Tarjeta de Avatar - IMVU General Dialogs
1396 Outfit Card - IMVU Tarjeta de atuendos - IMVU General Dialogs
1397 Boot - IMVU Expulsar - IMVU General Dialogs
1398 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! General Dialogs
1399 Welcome to IMVU! Customize Your Avatar for FREE! ¡Bienvenido a IMVU! ¡Personaliza tu avatar GRATIS! General Dialogs
1400

For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations.

Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password.

People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware!

If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it.

Please click here to change your password.

Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat.

Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña.

Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado!

Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies.

Por favor haz clic aquí para cambiar tu contraseña.

General Dialogs
1401 to build a unique look for your avatar! ¡para crear un estilo único a tu avatar! General Dialogs
1402 OK OK General Dialogs
1403 entertainment? Get the Access Pass and meet other ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros. General Dialogs
1404 Accept Aceptar General Dialogs
1405 Warning Advertencia General Dialogs
1406 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1407 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? General Dialogs
1408 in exclusive AP chat rooms and groups. en exclusiva salas de chat y grupos AP. General Dialogs
1409 Error Error General Dialogs
1410 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! General Dialogs
1411 Chat Invite Invitar a charlar General Dialogs
1412 VIP program Programa VIP General Dialogs
1413 Report Abuse Reportar abuso General Dialogs
1414 Chat Invite Invitar a charlar General Dialogs
1415 Cannot add yourself No te puedes añadir tu mismo General Dialogs
1416 Confirmation Confirmación General Dialogs
1417 Delete this outfit Eliminar este atuendo General Dialogs
1418 adults in exclusive AP chat rooms and groups. en exclusiva adultos, salas de chat y grupos AP. General Dialogs
1419 Alert Alerta General Dialogs
1420 Manage outfits Administrar atuendos General Dialogs
1421 You tried to add yourself. Please try someone else. Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. General Dialogs
1422 Access pass Access pass General Dialogs
1423

Would you like to leave a note?


¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1424 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] General Dialogs
1425 entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ adults ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros adultos mayores de 18 años General Dialogs
1426 Room Card - IMVU Tarjeta de la salas - IMVU General Dialogs
1427 Avatar Safety Info - IMVU Información de Seguridad de Avatar - IMVU General Dialogs
1428 Update Available Actualización disponible General Dialogs
1429 There was a problem adding your friend. Please try again later. Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General Dialogs
1430 Invitation declined Invitación rechazada General Dialogs
1431 Type in the avatar name of your friend below. Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. General Dialogs
1432 An unexpected error occurred. Ocurrió un error inesperado. General Dialogs
1433 Name Your New Pet - IMVU Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU General Dialogs
1434 Add friend Añadir amigo General Dialogs
1435 The December Daily Giveaway! ¡El regalo diario de diciembre! General Dialogs
1436 Voice Test Prueba de Voz General Dialogs
1437 Room Safety Info - IMVU Sala de Información de Seguridad - IMVU General Dialogs
1438 Type your away message here: Escribe tu mensaje de ausente aquí: General Dialogs
1439 We've given you Te hemos dado General Dialogs
1440 Send Message - IMVU Enviar Mensaje - IMVU General Dialogs
1441 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. General Dialogs
1442 Technical difficulties Dificultades técnicas General Dialogs
1443 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. General Dialogs
1444 Your report has been submitted to IMVU Tu reporte ha sido presentado a IMVU General Dialogs
1445 text texto General Dialogs
1446 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. General Dialogs
1447 You are already friends Ya sois amigos General Dialogs
1448 Avatar not found Avatar no encontrado General Dialogs
1449 {avatarname} is currently away

[avatarname] está ausente

General Dialogs
1450 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other ¿Buscando chats para adultos, interacciones románticas y de entretenimiento adulto? Obtén el Access Pass y conoce a otros. General Dialogs
1451 Access pass Access pass General Dialogs
1452 {avatarname} is currently away

{awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[avatarname] está ausente

[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1453 Set away message Establecer mensaje de ausente General Dialogs
1454 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1455 Avatar Name Nombre de avatar Global Header
1456 You won Ganaste Global Header
1457 Sign Out Cerrar Sesión Global Header
1458 Friends Only Sólo Amigos Global Header
1459 people online now from personas en línea de Global Header
1460   |     |   Global Header
1461 countries países Global Header
1462 Appear Offline Appear Offline Global Header
1463 Adults Only Sólo adultos Global Header
1464 Teens Only Sólo adolescentes Global Header
1465 Do Not Disturb No molestar Global Header
1466 Home Inicio Home Mode
1467 Free Credits Credits Gratis Home Mode
1468 URLDemo URLDemo Home Mode
1469 his.friendlyName, his.friendlyName, Home Mode
1470 Movies Películas Home Mode
1471 Home Inicio Home Mode
1472 Home Inicio Home Mode
1473 Outfits Contest Concurso de Vestimentas Home Mode
1474 Start exploring! Get credits as you unlock new features ¡Empieza a explorar! Obtén credits para desbloquear nuevas opciones Home Mode
1475 My Profile Mi perfil Home Mode
1476 Explore various chat rooms, hang out and chat with people from around the world Explora varias salas de chat, pasa el rato y charla con gente de todo el mundo Home Screen
1477 Join a party Únete a una fiesta Home Screen
1478 Override window.console Anular consola.ventana Home Screen
1479 NEW NUEVO Home Screen
1480 10+ 10+ Home Screen
1481 You just got 1,000 Credits. Join a chat to get more! Solo tienes 1,000 Credits. Únete al chat para obtener más Home Screen
1482 CSS CSS Home Screen
1483 Start visible Iniciar visible Home Screen
1484 Hide when Firebug active Ocultar cuando Firebug esté activo Home Screen
1485 Inspect Inspeccionar Home Screen
1486 Options     Opciones     Home Screen
1487 Show icon when hidden Mostrar icono cuando se oculta Home Screen
1488 PULSE PULSE Home Screen
1489 Join A Party Únete a una fiesta Home Screen
1490 Show Line Numbers Mostrar números de línea Home Screen
1491 HTML HTML Home Screen
1492 Meet someone and chat Conoce a alguien y charla Home Screen
1493 Chat One-on-One Chat uno a uno Home Screen
1494 You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! Home Screen
1495 Computed Style Estilo computado Home Screen
1496 >>> >>> Home Screen
1497 Trim textnode to Recorte de textnode Home Screen
1498 Explore profiles with photos and stories, find the ones you like and make new friends Explora perfiles con fotos e historias, encuentra los que más te gusten y haz nuevos amigos Home Screen
1499 DOM DOM Home Screen
1500 Hide DOM functions Ocultar funciones DOM Home Screen
1501 Explore, chat, and make new friends! ¡Explora, charla, y haz nuevos amigos! Home Screen
1502 Firebug Lite Settings Configuración Firebug Lite Home Screen
1503 Open Pulse Mode Abrir el modo Pulse Home Screen
1504 Run CSS Ejecutar CSS Home Screen
1505 chars chars Home Screen
1506 Console Consola Home Screen
1507 View more Pulse updates Ver más actualizaciones del Pulse Home Screen
1508 Run Run Home Screen
1509 Object Path: Objeto Ruta Acceso: Home Screen
1510 XHR Path: Ruta Acceso XHR: Home Screen
1511 Meet someone new, strike up a conversation and make friends Conoce a alguien nuevo, entabla una conversación y haz amigos Home Screen
1512 Get Matched with new friends Get Matched con nuevos amigos Home Screen
1513 XHR XHR Home Screen
1514 Watch Ver Home Screen
1515 Script Script Home Screen
1516 Open in popup Abrir en ventana emergente Home Screen
1517 Start Game Iniciar Juego IGNORE (HW)
1518 also también Inbox Mode
1519 missed chat invites invitaciones de chat perdidas Inbox Mode
1520 delete eliminar Inbox Mode
1521 Inbox Buzón Inbox Mode
1522 this message este mensaje Inbox Mode
1523 Reply Responder Inbox Mode
1524 safety seguridad Inbox Mode
1525 Inbox Buzón Inbox Mode
1526 Download IMVU 2Go for your mobile device Descargar IMVU 2Go para tu dispositivo móvil Inbox Mode
1527 Accept selected Aceptar selección Inbox Mode
1528 items you selected? ¿elementos seleccionados? Inbox Mode
1529 ignore ignorar Inbox Mode
1530 There was a problem deleting the message Hubo un problema al eliminar el mensaje Inbox Mode
1531 There was a problem putting on the product Ocurrió un problema al cargar el producto Inbox Mode
1532 Friend Requests Solicitudes de amistad Inbox Mode
1533 message mensaje Inbox Mode
1534 Are you sure you want to ¿Estás seguro que deseas Inbox Mode
1535 Ignore selected Ignorar selección Inbox Mode
1536 There was a problem getting your chat invites Hubo un problema obteniendo tus invitaciones de chat Inbox Mode
1537 the el Inbox Mode
1538 friend requests solicitudes de amistad Inbox Mode
1539 Ignore Selected Ignorar selección Inbox Mode
1540 matches emparejamientos Inbox Mode
1541 Items Artículos Inbox Mode
1542 Play Get Matched Jugar Get Matched Inbox Mode
1543 Download IMVU 2Go for your iPhone Descargar IMVU 2Go para tu iPhone Inbox Mode
1544 New message Nuevo mensaje Inbox Mode
1545 sent you a gift. te envió un regalo. Inbox Mode
1546 , , Inbox Mode
1547 Delete Selected Eliminar Selección Inbox Mode
1548 messages mensajes Inbox Mode
1549 friend requests you selected? solicitudes de amistad que has seleccionado? Inbox Mode
1550 Inbox Buzón Inbox Mode
1551 FRIEND REQUEST SOLICITUD DE AMISTAD Inbox Mode
1552 There was a problem getting your messages Hubo un problema al conseguir tus mensajes Inbox Mode
1553 get matched notifications notificaciones de emparejamiento Inbox Mode
1554 Connect with friends on the go. Conectar con amigos en línea. Inbox Mode
1555 Select: Seleccionar: Inbox Mode
1556 MISSED CHAT INVITE INVITACION DE CHARLA PERDIDA Inbox Mode
1557 Go Shopping Ir de Compras Inventory
1558 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item Para seleccionar multiples objetos, manten pulsada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno Inventory
1559 Remove Eliminar Inventory
1560 To hide an item: Para ocultar un objeto: Inventory
1561 Mouse over item icon in your inventory, click Mueve el ratón sobre el icono de tu inventario, clic Inventory
1562 You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. Tu no puedes usar la misma sala como fondo predeterminado para Shop Together y Mi Sala. Inventory
1563 There's nothing here. Change your filters or No hay nada aquí. Cambia los filtros o Inventory
1564 There's nothing here. Change your filters or Go Shopping No hay nada aqui. Cambia tus filtros o Ve de compras Inventory
1565 There was a problem retrieving your recently added items. Hubo un problema recuperando tus cosas añadidas recientemente. Inventory
1566 Your outfit has been saved! ¡Tu atuendo ha sido guardado! Inventory
1567 Hide Ocultar Inventory
1568 Need more Necesitas más Inventory
1569 Take Off Salir Inventory
1570 will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? eliminará todos muebles actuales ¿Estás seguro de querer proceder? Inventory
1571 To hide an item: Mouse over item icon in your inventory, click then click Hide Para ocultar un objeto: Pon el ratón sobre el ícono del objeto en el inventario, haz clic y luego clic Ocultar Inventory
1572 Changing the room shell in Cambiando la apariencia de la sala en Inventory
1573 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item. Para seleccionar multiples objetos, manten presionada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno Inventory
1574 Manage your items Administra tus artículos Inventory
1575 There was an error hiding your item. Please try again. Hubo un error ocultando tu articulo. Favor de intentarlo de nuevo. Inventory
1576 Changing Cambiando Inventory
1577 Your item has been hidden! ¡Tu artículo ha sido ocultado! Inventory
1578 Drag and drop your selected items into this List. Arrastra y suelta tus objetos seleccionados en esta lista. Inventory
1579 Your item has been hidden! Manage your items ¡Tu artículo ha sido ocultado! Administra tus artículos Inventory
1580 Get More Obtener Más Inventory
1581 There was a problem hiding your item Hubo un problema ocultando su objeto. Inventory
1582 Please select another room. Por favor, selecciona otra sala. Inventory
1583 Are you sure you want to delete this list? ¿Estás seguro que quieres borrar esta lista? Inventory
1584 Delete this? ¿Borrar esto? Inventory
1585 Please Try Again Por favor inténtalo de nuevo Inventory
1586 Drag and drop your items into this list Arrastra y suelta tus objetos en esta lista Inventory
1587 Try On Pruébalo Inventory
1588 Drag and drop your items into this list. Arrastra y suelta tus productos en esta lista. Inventory
1589 Add Añadir Inventory
1590 then click entonces haz click Inventory
1591 Set as default Establecer como predeterminado Inventory
1592 What I have on Lo que tengo puesto Inventory Tool
1593 Modicons Modicons Inventory Tool
1594 + Create a list + Crear una lista Inventory Tool
1595 Want more cool stuff? ¿Quieres más cosas interesantes? Inventory Tool
1596 My Rooms Mis Salas Inventory Tool
1597 Eyes & Eyebrows Ojos y Cejas Inventory Tool
1598 + + Inventory Tool
1599 Search... Buscar... Inventory Tool
1600 Type to search... Tipo de búsqueda... Inventory Tool
1601 Wearing Usando Inventory Tool
1602 Category Categoría Inventory Tool
1603 Go shopping! ¡Ir de compras! Inventory Tool
1604 All Genders Todos los géneros Inventory Tool
1605 All Audiences Todo Inventory Tool
1606 Lamps & Lighting Lámparas e Iluminación Inventory Tool
1607 All Audience Público en General Inventory Tool
1608 My Avatar Mi avatar Inventory Tool
1609 Pets Mascotas Inventory Tool
1610 My Clothing Mi Ropa Inventory Tool
1611 All Gender Todos los Géneros Inventory Tool
1612 My Furniture Mis Muebles Inventory Tool
1613 My Scenes Mis escenas Inventory Tool
1614 Avatars Avatares Inventory Tool
1615 Create a list Crear una lista Inventory Tool
1616 All Categories Todas las categorías Inventory Tool
1617 Seating Asientos Inventory Tool
1618 My Lists Mis listas Inventory Tool
1619 Recently Added Último añadido Inventory Tool
1620 Restricted Restringido Inventory Tool
1621 Misc. Misc. Inventory Tools
1622 Not Online: No está en línea: Invite to Chat
1623 Not Online: No está en línea: Invite to Chat
1624 Avatar: Avatar: Invite to Chat
1625 Decline Declinar Invite to Chat
1626 Sent! ¡Enviado! Invite to Chat
1627 Someone wants to chat Alguien quiere charlar Invite to Chat
1628 Invite Declined Invitación rechazada Invite to Chat
1629 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. Invite to Chat
1630 Please enter the name of the avatar you'd like to invite. Por favor, introduce el nombre del avatar que te gustaría invitar. Invite to Chat
1631 (Optional) Type Reason to Decline: (opcional) Escribe la razón para rechazarle: Invite to Chat
1632 Cannot chat with {avatarName} No se puede charlar con [avatarName] Invite to Chat
1633 Sorry, we could not find an avatar with that name. Lamentablemente no se pudo encontrar un avatar con ese nombre. Invite to Chat
1634 Invite Declined Invitación rechazada Invite to Chat
1635 Cannot chat with {avatarName} No se puede charlar con [avatarName] Invite to Chat
1636 Missing avatar name Falta el nombre del avatar Invite to Chat
1637 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] Invite to Chat
1638 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? Invite to Chat
1639 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. Invite to Chat
1640 Avatar not found Avatar no encontrado Invite to Chat
1641 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. Invite to Chat
1642 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? Invite to Chat
1643 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. Login
1644 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. Login
1645 Your computer has been permanently banned from using IMVU. Su computadora ha sido expulsada permanentemente del uso de IMVU. Login
1646 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1647 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1648 IMVU Login failed Error de acceso en IMVU Login
1649 Run IMVU on startup? ¿Ejecutar IMVU en el inicio? Login
1650 There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. Login
1651 There was an error attempting to log you in to the social network. Please try again. Hubo un error al intentar iniciar sesión en la red social. Por favor intentelo de de nuevo. Login
1652 Run IMVU on startup? ¿Ejecutar IMVU en el inicio? Login
1653 Please continue to the Please continue to the Login
1654 for more information. para más información. Login
1655 There was a problem with the IMVU avatar name and password combination you entered. Ha sucedido un problema con el nombre y contraseña de avatar de IMVU que has escrito. Login
1656 Sorry, we are unable to link your provider to your IMVU account! Please visit http://es.imvu.com/login/ to login through your provider of choice. ¡Lo sentimos, no podemos vincularte con tu proveedor para tu cuenta de IMVU! Por favor, visita http://es.imvu.com/login/ para entrar a través del proveedor que elijas. Login
1657 IMVU Login failed Error de acceso en IMVU Login
1658 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Login
1659 IMVU website IMVU website Login
1660 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1661 blogger blogger Login
1662 Login to IMVU Iniciar sesión en IMVU Login
1663 IMVU Connection error Error de Conexión en IMVU Login
1664 Please continue to the IMVU website to sign-in. Por favor diríjase a la página de IMVU para iniciar sesión Login
1665 You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. Login
1666 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Login
1667 more days. más dias. Login
1668 This account has been disabled for Esta cuenta esta deshabilitada para Login
1669 Login Using: Iniciar sesión usando: Login
1670 Your password is too easy to guess. For better security, please sign in to the IMVU website to choose a more secure password. Su contraseña es demasiado fácil de adivinar. Para mayor seguridad, por favor, acceda a la página web de IMVU para elegir una contraseña más segura. Login
1671 Caution: weak password
Click here to sign into the IMVU website to set a more secure password.
Cuidado: contraseña débil
Cliquea aqui para registrarte en el site de IMVU y crear una contraseña mas segura
Login
1672 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1673 This account has been permanently disabled. Esta cuenta está permanentemente deshabilitada Login
1674 to sign-in. to sign-in. Login
1675 The social network account you used is not linked to an avatar. Please login with your social network at http://es.imvu.com/login/ to continue. La cuenta de red social que has usado no está vinculada a un avatar. Por favor, conéctate con tu red social en http://es.imvu.com/login/ para continuar. Login
1676 IMVU Connection error Error de Conexión en IMVU Login
1677 A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. Login
1678 Current Language Current Language Login Screen
1679 New? Click here to register ¿Eres nuevo? Haz clic aquí para registrarte Login Screen
1680 Google Authenticator Verificador Google Login Screen
1681 yahoo yahoo Login Screen
1682 facebook facebook Login Screen
1683 orkut orkut Login Screen
1684 myspace myspace Login Screen
1685 Save password Guardar contraseña Login Screen
1686 messenger mensajes Login Screen
1687 Avatar name / Email: Nombre de avatar / Correo electrónico: Login Screen
1688 Or use your IMVU login: O utiliza tu nombre de usuario IMVU: Login Screen
1689 Select Language Selecciona un idioma Login Screen
1690 Forgot password? ¿Olvidaste tu contraseña? Login Screen
1691 Avatar name Nombre de avatar Login Screen
1692 Select Language: Selecciona el idioma: Login Screen
1693 Login Iniciar sesión Login Screen
1694 aol aol Login Screen
1695 Google Code: Código de Google: Login Screen
1696 Password: Contraseña: Login Screen
1697 twitter twitter Login Screen
1698 google google Login Screen
1699 Email Correo electrónico Login Screen
1700 Continue with Facebook Continue with Facebook Login Screen
1701 Full Screen Mode Full Screen Mode Login Screen
1702 or o Login Screen
1703 Login using: Iniciar sesión con: Login Screen
1704 Returning users: Retornando usuarios: Login Screen
1705 linkedin linkedin Login Screen
1706 Watch sponsored movies on IMVU! ¡Mira películas patrocinadas en IMVU! Movie Mode
1707 Movie Película Movie Mode
1708 42,000 credits 42,000 credits Movie Mode
1709 IMVU users earned Usuarios de IMVU que han ganado Movie Mode
1710 Movie Película Movie Mode
1711 Movies made by IMVU users Películas hechas por los usuarios de IMVU Movie Mode
1712 Check back often to see new episodes! ¡Regresa con frecuencia para ver los nuevos episodios! Movie Mode
1713 Send your submissions to Envía tus propuestas a Movie Mode
1714 There was a problem retrieving movies information Hubo un problema al recuperar la información de películas Movie Mode
1715 Submit Movie Presentar Película Movie Mode
1716 by watching movies today! ¡películas por ver hoy! Movie Mode
1717 Movie Película Movie Mode
1718 Made an IMVU Movie? ¿Hiciste una película en IMVU? Movie Mode
1719 IMVU Staff will review and the best will be added here. El personal de IMVU revisará y agregará lo mejor aquí. Movie Mode
1720 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1721 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1722 Why not show your skills and ¿Por qué no mostrar tus habilidades y Movie Mode
1723 Sponsored Movies Películas Patrocinadas Movie Mode
1724 submit your own movie Presenta tu propio video Movie Mode
1725 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1726 Please make sure to include your avatar name and the YouTube URL. Por favor, asegúrate de incluir tu nombre de avatar y la url de YouTube. Movie Mode
1727 Put on your director's hats and submit your video to us! ¡Colócate tu sombrero de director y envíanos tu video! Movie Mode
1728 Looks like you have already bought this product. You will have it in your inventory soon. Parece que ya has comprado este producto. Pronto lo tendrás en tu inventario. Multi Gifting
1729 has valid permission settings but we are somehow not handling them correctly. This should never happen tiene valores válidos de permisos pero no estamos de alguna manera manejandolos correctamente. Esto no debería ocurrir nunca Multi Gifting
1730 Guest_tstcid91fe774a971978 Guest_tstcid91fe774a971978 Multi Gifting
1731 Selected( Seleccionado( Multi Gifting
1732 Guest_tstcid41f51f1209188a Guest_tstcid41f51f1209188a Multi Gifting
1733 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Multi Gifting
1734 Before you can comment in Pulse, you must login to the IMVU 3D Chat App at least once. Antes de que puedas comentar en el Pulse, debes inciar sesión en la aplicación de chat 3D de IMVU al menos una vez. Multi Gifting
1735 does not allow anyone to send him/her messages él/ella no permite que nadie le envíe mensajes Multi Gifting
1736 {{wrap_optional_text}} [{wrap_optional_text]} Multi Gifting
1737 will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until recibirá el mensaje de inmediato, pero no será capaz de abrir este regalo sorpresa hasta Multi Gifting
1738 's country. 'S país. Multi Gifting
1739 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Multi Gifting
1740 . You have only been charged for the . Sólo se te ha cobrado por Multi Gifting
1741 There was an error communicating with the IMVU server. Se ha producido un error al comunicarse con el servidor de IMVU. Multi Gifting
1742 Add message Añadir mensaje Multi Gifting
1743 {{ gift_product.name }} ( [{ gift_product.name ]} ( Multi Gifting
1744 You paid: Usted pagó: Multi Gifting
1745 Guest_tstcidfa3392fb0f073f Guest_tstcidfa3392fb0f073f Multi Gifting
1746 only allows messages from his or her buddies sólo permite mensajes de sus amigos Multi Gifting
1747 We have put a temporary hold on your account activity for your own safety. Please make sure you have changed your password to a secure one. If you need immediate assistance, please contact our Customer Support team by filing a help ticket. Hemos retenido temporeramente la actividad de tu cuenta por tu propia seguridad. Favor de, asegurarte que has cambiado la contraseña a una segura. Si necesitas ayuda inmediata, favor de ponerte en contacto con nuestro equipo de Asistencia al Cliente creando un caso de ayuda. Multi Gifting
1748 Send to someone else: Enviar a alguien más: Multi Gifting
1749 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Multi Gifting
1750 Return to friends list Regresar a la lista de amigos Multi Gifting
1751 "{{ name }}" is not on your friends list "[{ name ]}" no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1752 already owns this product. ya tiene este producto. Multi Gifting
1753 was ineligible for your gift. You have not been charged for that gift. no era elegible para tu regalo. No se ha cobrado por ese regalo. Multi Gifting
1754 been charged. sido cobrado/a. Multi Gifting
1755 Not enough credits No hay suficientes credits Multi Gifting
1756 {{ balance }} [{ balance ]} Multi Gifting
1757 Because some tracks are already owned or require an Access Pass, you couldn't give all Debido a que algunas pistas ya las poseen o requieren un Access Pass, no se pudo dar a todos Multi Gifting
1758 only allows messages from other users under 18 years old sólo permite mensajes de otros usuarios menores de 18 años de edad Multi Gifting
1759 {{ gift_product.price }} [{ gift_product.price ]} Multi Gifting
1760 Please select a recipient. Por favor, seleccione un destinatario. Multi Gifting
1761 is already in your friends list, please sleect from above ya está en tu lista de amigos, por favor selecciona desde arriba Multi Gifting
1762 Please select another gift. Por favor selecciona otro regalo. Multi Gifting
1763 Guest_tstcida4af2efe0bb62e Guest_tstcida4af2efe0bb62e Multi Gifting
1764 Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Multi Gifting
1765 {{ error_msg }} [{ error_msg ]} Multi Gifting
1766 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Multi Gifting
1767 has invalid message permission settings. This should never happen tiene una configuración de permisos de mensajes inválida. Esto no debería suceder nunca Multi Gifting
1768 28 28 Multi Gifting
1769 You don't have enough credits for this gift. Click No tienes suficientes credits para este regalo. Clic Multi Gifting
1770 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Multi Gifting
1771 None of the selected recipients are eligible to receive the gift Ninguno de los destinatarios seleccionados es elegible para recibir el regalo Multi Gifting
1772 Your recipient (cid Tu destinatario (cid Multi Gifting
1773 credits for gift. credits para el regalo. Multi Gifting
1774 The track cannot be used in La canción no puede ser utilizada en Multi Gifting
1775 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Multi Gifting
1776 to buy credits. para comprar credits. Multi Gifting
1777 . It has explicit lyrics and . Cuenta con líricas explícitas y Multi Gifting
1778 Close Dialog Cerrar dialogo Multi Gifting
1779 is not properly derived from an IMVU base product, and thus cannot be manufactured no está correctamente derivado de un producto base de IMVU y por lo tanto no puede ser fabricado Multi Gifting
1780 Some users have chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead Algunos usuarios han seleccionado no recibir HTML en sus mensajes. Por favor envía un mensaje de texto en su lugar. Multi Gifting
1781 You are not permitted to purchase this product No se te permite comprar este producto. Multi Gifting
1782 Add message: Añadir mensaje: Multi Gifting
1783 only allows messages from people who have an access pass sólo permite mensajes de personas que tienen un acess pass Multi Gifting
1784 recipients were ineligible for your gift. You have not been charged for these recipients. los destinatarios no cumplían los requisitos para tu regalo. No has sido cobrado por estos destinatarios. Multi Gifting
1785 only allows messages from other users over 18 years old sólo permite mensajes de otros usuarios de más de 18 años de edad Multi Gifting
1786 tracks to pistas a Multi Gifting
1787 The avatar you've selected does not exist. El avatar que ha seleccionado no existe. Multi Gifting
1788 Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Multi Gifting
1789 already owns this album. ya tiene este álbum. Multi Gifting
1790 The selected recipients already have the gift Los destinatarios seleccionados ya tienen el regalo Multi Gifting
1791 Return to friend list Regresar a la lista de amigos Multi Gifting
1792 Selected Recipients: Destinatarios seleccionados: Multi Gifting
1793 These following avatars do not exist Los siguientes avatares no existen Multi Gifting
1794 will not be added to your friend list no se agregará a tu lista de amigos Multi Gifting
1795 Search for an avatar Buscar un avatar Multi Gifting
1796 Total Credits: Total de Credits: Multi Gifting
1797 Guest_tstcid6ff079f223f190 Guest_tstcid6ff079f223f190 Multi Gifting
1798 Selected ( Seleccionado ( Multi Gifting
1799 The recipients will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until Los destinatarios recibirán tu mensaje de inmediato, pero no podrán abrir este regalo sorpresa hasta Multi Gifting
1800 Product derived from itself cannot be bought Un producto derivado de sí mismo no se puede comprar Multi Gifting
1801 is a pure user and cannot receive emails from personas. es un usuario puro y no puede recibir correos electrónicos de personas. Multi Gifting
1802 Your account has Tu cuenta tiene Multi Gifting
1803 has been selected to gift ha sido seleccionado para regalar Multi Gifting
1804 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Multi Gifting
1805 already owns the non-explicit tracks and doesn't have access to explicit music. ya es dueño de las pistas no-explícitas y no tiene acceso a música explícita. Multi Gifting
1806 You can't send hidden products that you haven't created. No puedes enviar productos ocultos que tu no has creado. Multi Gifting
1807 close cerrar Multi Gifting
1808 has chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead ha optado por no recibir HTML en los mensajes. Por favor, envía un mensaje sólo de texto en su lugar. Multi Gifting
1809 Your gift was successfully sent. Thank you for your purchase! Tu regalo fue enviado exitosamente. ¡Gracias por tu compra! Multi Gifting
1810 Guest_tstcid3b43b194357087 Guest_tstcid3b43b194357087 Multi Gifting
1811 Guest_tstcid055ec2151140f9 Guest_tstcid055ec2151140f9 Multi Gifting
1812 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Multi Gifting
1813 is already selected ya está seleccionado Multi Gifting
1814 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Multi Gifting
1815 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Multi Gifting
1816 Your remaining balance is: Su balance restante es: Multi Gifting
1817 Creator: Creador: Multi Gifting
1818 The product El producto Multi Gifting
1819 We are sorry. Messaging is temporarily unavailable. Please visit again later. Lo sentimos. La mensajería está temporalmente no disponible. Por favor visite de nuevo más tarde. Multi Gifting
1820 You entered the wrong words in the anti-spam filter Has introducido las palabras equivocadas en el filtro anti-spam Multi Gifting
1821 Select to Gift Seleccionar para regalar Multi Gifting
1822 You cannot buy both streaming and download at the same time. No se puede comprar en streaming y descargar, al mismo tiempo. Multi Gifting
1823 ) ) Multi Gifting
1824 does not exist no existe Multi Gifting
1825 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Multi Gifting
1826 track(s) you actually sent. pista(s) que actualmente haz enviado. Multi Gifting
1827 already has received this gift. ya ha recibido este regalo. Multi Gifting
1828 Max message length is La longitud máxima del mensaje es Multi Gifting
1829 {{ message_optional_text }} [{ message_optional_text ]} Multi Gifting
1830 Sorry, there was an error handling your request. Lo sentimos, hubo un error en el manejo de su solicitud. Multi Gifting
1831 You can't buy this album for No puedes comprar el álbum para Multi Gifting
1832 Not on your friends list No está en tu lista de amigos Multi Gifting
1833 loading cargando Multi Gifting
1834 Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Multi Gifting
1835 You can only message up to one non-friend. Sólo puedes enviar mensajes a un no-amigo. Multi Gifting
1836 {{ recipient_msg }} [{ recipient_msg ]} Multi Gifting
1837 Guest_tstcida100971aefa920 Guest_tstcida100971aefa920 Multi Gifting
1838 Ok OK Multi Gifting
1839 characters. caracteres. Multi Gifting
1840 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Multi Gifting
1841 " " Multi Gifting
1842 will see this message immediately verá este mensaje inmediatamente Multi Gifting
1843 Guest_tstcidb41f39a6ab460c Guest_tstcidb41f39a6ab460c Multi Gifting
1844 Guest_tstcida6e075447743d4 Guest_tstcida6e075447743d4 Multi Gifting
1845 Product sold at a loss cannot be bought Producto vendido con pérdidas no puede ser comprado Multi Gifting
1846 cannot receive this gift, so has not been added to the recipient list no puede recibir este regalo, por lo que no ha sido añadido a la lista de destinatarios Multi Gifting
1847 2Loading2 2cargando2 Multi Gifting
1848 Add a personal message (500 characters limit) Añadir un mensaje personal (límite de 500 caracteres) Multi Gifting
1849 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Multi Gifting
1850 Sorry, to send a message, you need to sign into IMVU 3D Chat at least once. Lo sentimos, para enviar un mensaje tienes que iniciar sesión en IMVU 3D Chat al menos una vez. Multi Gifting
1851 , because he/she doesn't have an access pass. , Porque él/ella no tiene un Access Pass. Multi Gifting
1852 Recipients not on your friends list Los destinatarios no están en tu lista de amigos Multi Gifting
1853 {{ gift_product.creator_name }} [{ gift_product.creator_name ]} Multi Gifting
1854 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Multi Gifting
1855 test_women_top_1338043056 ( test_women_top_1338043056 ( Multi Gifting
1856 Invalid giftwrap. Papel de regalo no válido. Multi Gifting
1857 You can't buy this track for No puedes comprar esta pista para Multi Gifting
1858 will not be added to your friends list no será añadido a tu lista de amigos Multi Gifting
1859 You can't buy this product for No puedes comprar este producto para Multi Gifting
1860 ) is not permitted to use this product (pid ) no se permite el uso de este producto (PID Multi Gifting
1861 already owns this music track. ya posee esta pista de música. Multi Gifting
1862 The recipients will see this message immediately Los destinatarios verán el mensaje de inmediato Multi Gifting
1863 . It has explicit lyrics and . Cuenta con líricas explícitas y Multi Gifting
1864 {{ shortName }} [{ shortName ]} Multi Gifting
1865 is ineligible to receive this gift no es elegible para recibir este regalo Multi Gifting
1866 Paid Pagado Multi Gifting
1867 The album contains a track that cannot be used in El álbum contiene una pista que no se puede utilizar en Multi Gifting
1868 Guest_tstcidba518e3acb9eee Guest_tstcidba518e3acb9eee Multi Gifting
1869 None of the selected recipients were eligible to recieve your gift Ninguno de los destinatarios seleccionados fueron elegibles para recibir tu regalo Multi Gifting
1870 Search for a friend Buscar a un amigo Multi Gifting
1871 is not on your friend list no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1872 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Multi Gifting
1873 Guest_tstcid7eb27198427d8d Guest_tstcid7eb27198427d8d Multi Gifting
1874 There was a problem with your purchase. You have not been charged. Hubo un problema con tu compra. No se te ha cobrado. Multi Gifting
1875 {{ total_cost }} [{ total_cost ]} Multi Gifting
1876 doesn't have access to explicit music. no tiene acceso a la música explícita. Multi Gifting
1877 has blocked you. te ha bloqueado. Multi Gifting
1878 You are sending messages too quickly. Slow down and try again later. Estás enviando mensajes con demasiada rapidez. Reduce la velocidad y vuelve a intentarlo más tarde. Multi Gifting
1879 You need to verify your email in order to send messages. You need to verify your email in order to send messages. Multi Gifting
1880 (optional) (opcional) Multi Gifting
1881 is not on your friends list no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1882 is not a valid username, please try again no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo Multi Gifting
1883 characters. Your message was caracteres. Tu mensaje era Multi Gifting
1884 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Multi Gifting
1885 is not a valid user name, please try again no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo Multi Gifting
1886 Add as gift recipient Agregar como destinatario del regalo Multi Gifting
1887 has been added to the recipient list ha sido agregado a la lista de destinatarios Multi Gifting
1888 My Room Mi Sala My Room Mode
1889 My Room Mi Sala My Room Mode
1890 My Room Mi Sala My Room Mode
1891 We are sorry, your outfit name and description can only contain letters, numbers and spaces. Lo sentimos, el nombre y la descripción de tu traje sólo pueden contener letras, números y espacios. Outfit Card
1892 change picture Cambiar foto Outfit Card
1893 We are sorry Lo sentimos Outfit Card
1894 Type to add an outfit description ... Escribe para añadir una descripción al traje ... Outfit Card
1895 Put on Vestirse Outfit Card
1896 The following items are NOT bundleable: Los siguientes items NO se pueden poner en paquete : Outfit Card
1897 Can not be sold No se puede vender Outfit Card
1898 Confirm image removal Confirmar eliminación de imagen. Outfit Card
1899 18+ 18+ Outfit Card
1900 Female Hairstyles Peinados femeninos Outfit Card
1901 Image disabled Imagen desactivada Outfit Card
1902 Product(s) saved in this outfit were incorrectly rated and were re-rated by IMVU customer service. Click the El producto(s) guardado(s) de este traje, fueron correctamante clasificados y revaluados por el servicio al cliente de IMVU. Click en el Outfit Card
1903 Do not show this message again. No enseñar este mensaje nuevamente Outfit Card
1904 9999999 9999999 Outfit Card
1905 Creator Program >> Programa del Creador>> Outfit Card
1906 Sell Vender Outfit Card
1907 Product ID #: Product ID #: Outfit Card
1908 delete outfit borrar atuendo Outfit Card
1909 Thanks for your purchase of the IMVU Access pass. Gracias por la compra del Access pass de IMVU. Outfit Card
1910 Success! ¡Exito! Outfit Card
1911 You can not sell Outfits yet because you are not a Creator. No puedes vender atuendos porque aún no eres un creador. Outfit Card
1912 This header is visible to QA only. Este encabezamiento es visible solamente para QA. Outfit Card
1913 Restore outfit snapshot Restaurar foto del traje Outfit Card
1914 By Por Outfit Card
1915 Choose Outfit Gender Escoge el género del atuendo Outfit Card
1916 Submit to Shop Enviar a la Tienda Outfit Card
1917 Are you sure you want to submit this Outfit? ¿Estás seguro de querer enviar este atuendo? Outfit Card
1918 Cannot save outfit No puedes guardar el atuendo Outfit Card
1919 [ProductName] [ProductName] Outfit Card
1920 to re-enable this outfit and restore its snapshot. para reactivar este atuendo y restaurar su foto. Outfit Card
1921 This Outfit can NOT be sold. Este atuendo NO se puede vender. Outfit Card
1922 There was a problem loading the products for this outfit. Hubo un problema al cargar los productos de este atuendo. Outfit Card
1923 This Outfit can be sold. Este atuendo se puede vender. Outfit Card
1924 Profit: Ganancia: Outfit Card
1925 There was a problem deleting your outfit. Hubo un problema al eliminar tu atuendo. Outfit Card
1926 To save an outfit, there must be an avatar product. Click 'Undo' to return the avatar product to the outfit. Para guardar un atuendo, debe haber un producto en el avatar. Haz clic en "Deshacer" para devolver el producto del avatar al atuendo. Outfit Card
1927 Ash Blonde Wavy Rubio Ceniza Ondulado Outfit Card
1928 For Sale Para Venta Outfit Card
1929 rated products get the IMVU Access pass. productos clasificados obtén el Access pass de IMVU Outfit Card
1930 save button botón de guardar Outfit Card
1931 Default Outfit predeterminado Outfit Card
1932 Outfit information Información del atuendo Outfit Card
1933 You will be charged 500 cr. Se te cargarán 500 cr. Outfit Card
1934 default outfit por defecto Outfit Card
1935 to re-enable this outfit. para reactivar este atuendo. Outfit Card
1936 The product ID for this Outfit Bundle is: El identificador del producto para este Atuendo en Paquete es: Outfit Card
1937 chattynatty chattynatty Outfit Card
1938 Submission Fee: Honorarios de Envio: Outfit Card
1939 You are about to delete your custom outfit image. Do you still want to proceed? Estás a punto de eliminar tu imagen de traje personalizado. ¿Quieres continuar? Outfit Card
1940 500 500 Outfit Card
1941 ? ? Outfit Card
1942 Become a Creator! Earn Credits making your own products. ¡Conviértete en creador! Gana credits haciendo tus propios productos. Outfit Card
1943 This action can not be reversed. Esta acción no puede ser revertida. Outfit Card
1944 This re-rated AP outfit is once again available for use. Esta traje AP reclasificado, vuelve a estar disponible para su uso. Outfit Card
1945 Products will be removed from the following categories: Los productos serán retirados de las siguientes categorías: Outfit Card
1946 99999999 99999999 Outfit Card
1947 You submitted this Outfit to the Shop. Has enviado este atuendo a la tienda. Outfit Card
1948 set as default Predeterminar Outfit Card
1949 For access to Para el acceso a Outfit Card
1950 s s Outfits
1951 Please type in a category name that is 20 characters or less. Por favor, escribe un nombre de categoría que sea de 20 caracteres o menos. Outfits
1952 Delete Category Eliminar Categoría Outfits
1953 This category contains Esta categoría incluye Outfits
1954 privacy privacidad Outfits
1955 Delete category and outfit Eliminar categoría y traje Outfits
1956 Manage Outfits Administrar atuendos Outfits
1957 Are you sure you want to delete this outfit? ¿Estás seguro de querer eliminar este atuendo? Outfits
1958 Name: Nombre: Outfits
1959 There was a problem creating your category. Hubo un problema al crear la categoría. Outfits
1960 We are sorry, your category name can only contain letters, numbers and spaces. Lo sentimos, tu nombre de categoría sólo puede contener letras, números y espacios. Outfits
1961 More info Más información Outfits
1962 Please type in a category name. Por favor, escriba un nombre de categoría. Outfits
1963 There was a problem loading your outfits. Hubo un problema al cargar tu traje. Outfits
1964 This outfit Este atuendo Outfits
1965 outfit traje Outfits
1966 Move outfit Mover atuendo Outfits
1967 My Outfits Mis atuendos Outfits
1968 There was a problem saving your changes. Hubo un problema al guardar los cambios. Outfits
1969 There was a problem deleting the category. Hubo un problema al eliminar la categoría. Outfits
1970 There was a problem loading your categories. Hubo un problema al cargar las categorías. Outfits
1971 icon on any Outfit to the right to learn more. icon on any Atuendo to the right to learn more. Outfits
1972 Got Style? Earn Credits! ¿Tienes estilo? ¡Gana credits! Outfits
1973 Sell your Outfits in the Shop and earn credits for your fashion sense. Vende tus conjuntos en la tienda y gana credits por tu sentido de la moda. Outfits
1974 Create new outfit category Crear nueva categoría de atuendos Outfits
1975 Privacy: Privacidad: Outfits
1976 category categoría Outfits
1977 utfit.descripti utfit.descripti Outfits
1978 is disabled. está desactivado. Outfits
1979 Delete this outfit Eliminar este atuendo Outfits
1980 My outfit categories Mis categorías de atuendos Outfits
1981 Put On Poner Outfits
1982 to category: a la categoría Outfits
1983 Click the Haz clic en el Outfits
1984 Avatar product missing Producto de avatar perdido Outfits Tool
1985 Public Público Outfits Tool
1986 Private Privado Outfits Tool
1987 There was a problem saving your outfit. Your avatar product is invalid or could not be loaded. Hubo un problema guardando tu traje. Tu producto del avatar no es válido y no pudo ser cargado. Outfits Tool
1988 Please try again Por favor, vuelve a intentarlo Outfits Tool
1989 There was a problem saving your outfit. Hubo un problema al guardar tu traje Outfits Tool
1990 Peer Review Peer Review Peer Review
1991 Peer Review Peer Review Peer Review
1992 Peer Review Peer Review Peer Review
1993 Peer Review Peer Review Peer Review
1994 Gender Género People Mode
1995 13 to 17 13 a 17 People Mode
1996 Drinking Beber People Mode
1997 35 to 50 35 a 50 People Mode
1998 Here for Aquí para People Mode
1999 50+ 50+ People Mode
2000 Smoking Fumando People Mode
2001 On Special Occasions En ocasiones especiales People Mode
2002 25 to 34 25 a 34 People Mode
2003 Search by interest Buscar por interés People Mode
2004 Age Edad People Mode
2005 In a relationship En una relación People Mode
2006 Orientation Orientación People Mode
2007 Search by interest or avatar name Buscar por intereses o nombre de avatar. People Mode
2008 18 to 24 18 a 24 People Mode
2009 Online Now En línea ahora People Mode
2010 Location Ubicación People Mode
2011 Gay / Lesbian Homo / Lesbiana People Mode
2012 Filters Filtros People Mode
2013 Age Verified Edad Verificada People Mode
2014 Relationship Relación People Mode
2015 Give me a treat Dame una recompesa Pets Mode
2016 Why not buy Por qué no comprar Pets Mode
2017 Select me! ¡Elígeme! Pets Mode
2018 Pet's bio: Biografía de la mascota: Pets Mode
2019 Please select a pet. Por favor, selecciona una mascota. Pets Mode
2020 Lonely Solo y triste Pets Mode
2021 Healthy Sano Pets Mode
2022 What are IMVU pets? ¿Qué son las mascotas de IMVU? Pets Mode
2023 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2024 you have tienes Pets Mode
2025 Error Error Pets Mode
2026 Come back in awhile and play again! ¡Regresa dentro de un rato y juega de nuevo! Pets Mode
2027 There was an error loading your pet Se ha producido un error al cargar tu mascota Pets Mode
2028 Name my pet Nombre de mi mascota Pets Mode
2029 Congratulations, it's time to select your new pet. Felicidades, es el momento de seleccionar tu nueva mascota. Pets Mode
2030 etState.bio); etState.bio); Pets Mode
2031 Please enter a name for your pet. Por favor, escribe un nombre para tu mascota. Pets Mode
2032 Costs Precio Pets Mode
2033 There was a problem creating your pet. Please try again. Hubo un problema al crear tu mascota. Por favor, inténtalo de nuevo. Pets Mode
2034 Take good care of it and earn credits each day. Cuida bien de ella y obtén credits cada día. Pets Mode
2035 Communication error Error de comunicación Pets Mode
2036 Earn Ganar Pets Mode
2037 There was an error loading your pet Se ha producido un error al cargar tu mascota Pets Mode
2038 Play with me Juega conmigo Pets Mode
2039 Name your new pet! ¡Nombre nuevo de tu mascota! Pets Mode
2040 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2041 credits? ¿credits? Pets Mode
2042 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2043 free treat recompensa gratis Pets Mode
2044 Click here to buy credits to feed your pet! ¡Haz clic aquí para comprar credits para alimentar a tu mascota! Pets Mode
2045 Remember to play with your pet again in Recuerda jugar con tu mascota de nuevo en Pets Mode
2046 Pets pay you FREE credits when you take care of them. Earn extra credits when you feed them treats and keep them happy every day. Las mascotas te dan credits GRATIS cuando las cuidas. Gana credits extra cuando los alimentas y los mantienes contentas todos los días. Pets Mode
2047  Play with me   Juega conmigo  Pets Mode
2048 a treat? Happy pets get you more credits! ¿Un premio? ¡Con una mascota feliz obtienes más credits! Pets Mode
2049 Play again in Jugar de nuevo en Pets Mode
2050 Sad Triste Pets Mode
2051 Treat given! ¡Recompensa dada! Pets Mode
2052 There was a problem talking to the server while trying to update your pet\'s status. Please try again later. Hubo un problema con el servidor al intentar actualizar tu mascota\s de estado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Pets Mode
2053 Happy Feliz Pets Mode
2054 Enjoy your new friend! ¡Disfruta de tu nuevo amigo! Pets Mode
2055 Why not play with your pet and earn ¿Por qué no juegas con tu mascota y ganas Pets Mode
2056 Take Another Photo Tomar otra foto Photos
2057 Albums with a privacy setting of "Everyone" or "Friends Only' are required to have a General Audience (GA) rating. Please refer to our Los álbumes con el ajuste de privacidad "Todos" o "Sólo Amigos" requiere tener una clasificación de audiencia general (AG). Por favor acude a nuestro Photos Mode
2058 Photos Fotos Photos Mode
2059 We are currently experiencing problems deleting your photo. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas borrando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2060 Upload Photo Subir foto Photos Mode
2061 Border 2 Borde 2 Photos Mode
2062 The "Default Album" contains all your recent and unsorted photos. El álbum contiene por defecto todas sus fotos recientes y sin clasificar. Photos Mode
2063 [no title] [sin título] Photos Mode
2064 Photo Total Total de Fotos Photos Mode
2065 Albums Álbumes Photos Mode
2066 {error_msg} [error_msg] Photos Mode
2067 My Photos Mis fotos Photos Mode
2068 GA Warning text goes here. Big long warning section to force line wrap and see what it looks like. GA el texto de advertencia va aquí. Sección de advertencia importante para forzar el ajuste automático de la linea y ver como se ve. Photos Mode
2069 Are you sure you want to delete this album? ¿Estás seguro de borrar este album? Photos Mode
2070 Manage Album - IMVU Administrar album - IMVU Photos Mode
2071 Drag and drop photos from the list below to move them into the desired album Añada y elimina fotos de esta lista antes de agregarlos al album Photos Mode
2072 Drag and drop photos from the list below to add them to this album on the left panel Arrastra y suelta las fotos de la lista siguiente para agregarlas a este album del panel izquierdo Photos Mode
2073 This photo will be submitted to IMVU customer service team for review. Esta foto será enviada al equipo de servicio al cliente para revisión. Photos Mode
2074 Deleting Photo Borrando Foto... Photos Mode
2075 Flag Photo Reportar foto Photos Mode
2076 Show Photo in Browser Mostrar foto en el navegador Photos Mode
2077 Photos Fotos Photos Mode
2078 Decide who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Decide quien ve tus fotografias configurándolas como Sólo yo, Sólo amigos o Todo el mundo. Photos Mode
2079 We are currently experiencing problems returning your photo gallery photo list. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte la lista de tu galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2080 Border 3 Borde 3 Photos Mode
2081 We are currently experiencing problems returning your photo gallery album list. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte tu lista de ábumes de la galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2082 Photos {partnerId} Fotos [partnerId] Photos Mode
2083 Set as Album Cover Hacer portada del album Photos Mode
2084 Last Modified: Última modificación: Photos Mode
2085 Create Album Crear álbum Photos Mode
2086 policy. Inappropriate photos will be flagged. política. Las fotos inapropiadas serán denunciadas. Photos Mode
2087 Photos:{partnerId} Fotos:[partnerId] Photos Mode
2088 Your first album contains all your recent and unsorted photos. Tu primer álbum contiene todas tus fotografias recientes y sin clasificar. Photos Mode
2089 Album Privacy Privacidad del álbum Photos Mode
2090 Open Image Imagen Abierta Photos Mode
2091 Delete This Album Borrar este albúm Photos Mode
2092 Title: Título: Photos Mode
2093 Add Album Añadir Album Photos Mode
2094 This Album is Private Este Álbum es privado Photos Mode
2095 Deleting Album Borrando álbum Photos Mode
2096 To be filled later Para ser llenado mas tarde Photos Mode
2097 ohai ohai Photos Mode
2098 photo foto Photos Mode
2099 Refresh Actualizar Photos Mode
2100 albums here - blah blah blah álbumes aquí - bla bla bla Photos Mode
2101 Add photos by dragging and dropping them into the destination album on the left panel. Añadir fotos arrastrándolas y soltándolas en el álbum de destino del panel izquierdo. Photos Mode
2102 Edit Album Info Editar información del álbum Photos Mode
2103 Select who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Decide quien ve tus fotos configurándolas como Solo por mi, Solo amigos o Todo el mundo. Photos Mode
2104 Find your friends' albums on their profile card. Encuentra los álbumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. Photos Mode
2105 placeholder marcador de posición Photos Mode
2106         Photos Mode
2107 virtual goods ratings Clasificación de bienes virtuales Photos Mode
2108 We are currently experiencing problems returning to the edit mode. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte el modo de Edición. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2109 no description sin descripción Photos Mode
2110 upload subir Photos Mode
2111 Display 36 Mostrar 36 Photos Mode
2112 Move Photos Mover fotos Photos Mode
2113 Add Photos Añadir fotos Photos Mode
2114 Border 1 Borde 1 Photos Mode
2115 albums here Álbumes aquí Photos Mode
2116 Download Photo Descargar foto Photos Mode
2117 Edit Album Editar álbum Photos Mode
2118 My Photo Gallery Mi galería fotográfica Photos Mode
2119 164 photos 164 fotos Photos Mode
2120 [Title] [Titulo] Photos Mode
2121 Photos Total Total de fotos Photos Mode
2122 {partnerName}'s Photos Fotos de [partnerName] Photos Mode
2123 Make this Photo the album cover Hacer esta foto la portada del album Photos Mode
2124 Tips Consejos Photos Mode
2125 All photos in an album shared with "Everyone" or "Friends Only" must be General Audience (GA) appropriate as per our Todas las compartidas con "todos" o "solo amigos" deben ser de audiencia general (GA) apropiado tambíen para nosotros Photos Mode
2126 Flag Album Denunciar Álbum Photos Mode
2127 virtual goods rating Clasificación de bienes virtuales Photos Mode
2128 Find your IMVU friends' albums on their profile card. Encuentra los albumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. Photos Mode
2129 Done Editing Terminar edición Photos Mode
2130 Display 12 Mostrar 12 Photos Mode
2131 Title Título Photos Mode
2132 Sepia Sepia Photos Mode
2133 Flagging a photo will submit it to the customer service team for review Reportar una foto será enviada al equipo de servicio al cliente para su revisión. Photos Mode
2134 Display 24 Mostrar 24 Photos Mode
2135 Add photos tip Consejo para añadir fotos Photos Mode
2136 No filter Sin filtros Photos Mode
2137 Find your friends' galleries on their profile card. Encuentra las galerías de tus amigos en su tarjeta de perfil. Photos Mode
2138 Flagging an album will submit it to the customer service team for review Reportar un ábum será enviado al equipo de servicio al cliente para su revisión. Photos Mode
2139 Album Álbum Photos Mode
2140 MoveFrom Mover desde Photos Mode
2141 aption)); aption)); Photos Mode
2142 no title sin título Photos Mode
2143 {partnerName}:Photos [partnerName]:Fotos Photos Mode
2144 ialogTitle), ialogTitle), Photos Mode
2145 Black&White Negro&Blanco Photos Mode
2146 Back To Albums Regresar a los Albumes Photos Mode
2147 Start Slideshow Comenzar diapositivas Photos Mode
2148 MoveTo Mover a Photos Mode
2149 This Photo is the Album Cover Esta foto es la portada del álbum Photos Mode
2150 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 800 by 600 pixels. Please try again. Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 800 por 600 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. Photos Mode
2151 Make this photo album cover Convertir esta foto en la portada del album Photos Mode
2152 [Last Modified] [Última Moficación] Photos Mode
2153 Borders fronteras Photos Mode
2154 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 1024 by 1024 pixels. Please try again. Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 1024 por 1024 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. Photos Mode
2155 Border 4 Borde 4 Photos Mode
2156 This Album is Public Este álbum es público Photos Mode
2157 This album can not be shared. Please move desired photos into another album if you wish to share them with your friends or everyone in IMVU. Este album no puede ser compartido. Por favor mueva las fotos deseadas a otro album si desea compartirlas con sus amigos o todos en IMVU. Photos Mode
2158 There was an error opening your photo for upload. Please make sure the file is available and is a valid image file. Hubo un error abriendo tu foto para subirla. Asegúrate que el archivo está disponible y que tiene un formato de imagen válido. Photos Mode
2159 Photos by {partnerName} Fotos Por [partnerName] Photos Mode
2160 Move photos tip Consejo para mover fotos Photos Mode
2161 Move photos by dragging and dropping them into the desired album on the left panel. Mueve fotos arrastrándolas en el album deseado en el panel de la izquierda. Photos Mode
2162 Photos Tip Consejo de fotos Photos Mode
2163 Only Me Sólo Yo Photos Mode
2164 We are currently experiencing problems edtiting your photo. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas editando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e intentalo de nuevo. Photos Mode
2165 photos here Fotos Aquí Photos Mode
2166 mptyString) + ']'); mptyString) + ']'); Photos Mode
2167 Delete Borrar Photos Mode
2168 This photo is the album cover Esta foto es la portada del album Photos Mode
2169 [no caption] [sin leyenda a pie de foto] Photos Mode
2170 Done Hecho Photos Mode
2171 Everyone Todos Photos Mode
2172 My Albums Mis álbumes Photos Mode
2173 Album Description Descripción del álbum Photos Mode
2174 no caption sin título Photos Mode
2175 Are you sure you want to delete this photo? ¿Estás seguro de borrar esta foto? Photos Mode
2176 This Album is for Friends Only Este álbum es sólo para amigos Photos Mode
2177 Room title that has a few too many characters wraps nicely El título de la sala tiene muchos caracteres, redúcelo un poco Public Room Card
2178 room description descripción de la sala Public Room Card
2179 Kb Kb Public Room Card
2180 35,280 35,280 Public Room Card
2181 Average rating: Clasificación promedio: Public Room Card
2182 room occupants ocupantes de la sala Public Room Card
2183 10 / 10 10 / 10 Public Room Card
2184 Safety Seguridad Public Room Card
2185 Room Rating: Clasificación sala: Public Room Card
2186 age edad Public Room Card
2187 Room full Sala llena Public Room Card
2188 99 99 Public Room Card
2189 Description Descripción Public Room Card
2190 0 / 0 0 / 0 Public Room Card
2191 Flag Reportar Public Room Card
2192 gender género Public Room Card
2193 occupant.name ocupante.nombre Public Room Card
2194 You have friends in this room! ¡Tienes amigos en esta sala! Public Room Card
2195 4,242kb 4,242kb Public Room Card
2196 size tamaño Public Room Card
2197 Room Owner Dueño de la Sala Public Room Card
2198 Clone from Our Room Clonar desde Nuestra Sala Public Room Management
2199 Require Access Pass: Only AP members can join your room Requiere Access Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala Public Room Management
2200 Closed Cerrada Public Room Management
2201 No Guest_users: Only non-guests can join the room or guest users can not join the room No usuarios Guest: Solo los usuarios no-guest pueden unirse a la sala o usuarios guest no pueden unirse Public Room Management
2202 Room Shells Apariencias de las salas Public Room Management
2203 Require VIP Se requiere VIP Public Room Management
2204 Default will be a blank image. Por defecto será una imagen en blanco Public Room Management
2205 No Image Yet No hay imagen aún Public Room Management
2206 Select the Room shell type to start. Escoge la habitación deseada para comenzar. Public Room Management
2207 Public (Listed): The room is visible to everyone, and anyone can join. The room is searchable and appears in all relevant lists. Pública (Listada): La Sala es visible para todos, y cualquiera puede unirse. La sala se puede buscar y aparece en todas las listas correspondientes. Public Room Management
2208 We are currently experiencing problems saving your chat room information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas guardando la información de tu sala de chat. Por favor revisa tu conexión a internet e intentalo de nuevo. Public Room Management
2209 Optional. Type comma separated avatar names... Opcional. Escribe separado por comas los nombres de los avatares... Public Room Management
2210 Are you sure you want to remove this room from being listed in Themes? You will have to resubmit which can take several weeks for approval. ¿Estás seguro de que quieres eliminar esta sala de ser listada en los Temas? Tendrás que volver a presentarla, lo cual puede tardar varias semanas en ser aprobado. Public Room Management
2211 Feature Función Public Room Management
2212 guests can join the room. los guest pueden entrar a la sala. Public Room Management
2213 Changing settings will remove this Chat Room from being featured. Check this box to automatically renominate it. Cambiar la configuración eliminará esta sala de chat de ser presentada. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. Public Room Management
2214 Public (Listed): The room is searchable and available for anyone to join. Pública (Enumerada): Ésta sala puede ser buscada y está disponible para que cualquiera se una. Public Room Management
2215 Require VIP: Only VIP members can join your room Requiere VIP: Solo los miembros VIP pueden entrar a tu sala Public Room Management
2216 Assign one or more room moderators by entering their avatar names separated by commas. Asigna uno o mas moderadores para la sala introduciendo sus nombres de avatar separados por comas. Public Room Management
2217 Select one of the rooms from your collection. Selecciona una de las salas de tu colección. Public Room Management
2218 * * Public Room Management
2219 Remove AP Products Eliminar productos AP Public Room Management
2220 Clone from Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Clonar desde Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala Public Room Management
2221 Require Access Pass: Only AP members can join your room. Requiere Acess Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala. Public Room Management
2222 Assign 1 or more moderators to your room by entering Avatar names separated by commas. Asigna uno o más moderadores a tu sala escribiendo sus nombres de avatar separados por comas. Public Room Management
2223 Join the Únete al Public Room Management
2224 Remove Furniture Eliminar mobiliario Public Room Management
2225 Room Image Imagen de la sala Public Room Management
2226 Create a New Chat Room Crear una nueva sala de chat Public Room Management
2227 Empty: Choose an empty room (no furniture) from your collection. Vacío: Elige una sala vacía (sin muebles) de tu colección. Public Room Management
2228 VIP club club VIP Public Room Management
2229 Select who can participate in your room. Selecciona quien puede participar en tu sala. Public Room Management
2230 Age Verified: Only age verified adults can join the room Edad Verificada: Solo adultos con edad verificada pueden unirse a esta sala Public Room Management
2231 No Guest_users No usuarios Guest_ Public Room Management
2232 Furnished: Choose a furnished room from your collection. Amueblada: Elige una sala amueblada de tu colección. Public Room Management
2233 Room Instance Id (1234-56) ID de estancia de la sala (1234-56) Public Room Management
2234 Closed: The room is neither visible nor joinable (even by the Owner). Cerrado: La Sala no es visible ni accesible (incluso por el propietario). Public Room Management
2235 Furnished Amueblado Public Room Management
2236 (Admin) Clone from Room instance (Admin) Clon de una serie de salas Public Room Management
2237 Unspecified Sin especificar Public Room Management
2238 to publish this room as a furnished bundle. to publish this room as a furnished bundle. Public Room Management
2239 Click anywhere to close. Clic en cualquier parte para cerrar. Public Room Management
2240 Require VIP: Only VIP members can join your room. Requerir VIP: Sólo los miembros VIP pueden entrar a tu sala. Public Room Management
2241 No guest users: Only users who are No usuarions Guest: Solo usuarios que son Public Room Management
2242 Open (Unlisted): The room is not searchable. A Room URL is needed to join. Abierta (no enumerada): Esta sala no se puede buscar. Es necesaria la URL de la sala para unirse. Public Room Management
2243 Room Name Nombre de la sala Public Room Management
2244 Furnished: Choose one of the rooms you already own Amueblada: Escoge una de tus salas que ya posees Public Room Management
2245 Create Room Crear una sala Public Room Management
2246 Friends only: Only your friends can join the room Solo amigos: Solo tus amigos pueden unirse a la sala Public Room Management
2247 Room moderators have the ability to boot people from your rooms. Los moderadores de la sala tienen la habilidad de expulsar a la gente de tus salas. Public Room Management
2248 Short summary Breve resumen Public Room Management
2249 * Required steps * Campos requeridos Public Room Management
2250 Changing Room Availability and Room Access Controls will remove this Chat Room from being featured. Cambiar la disponibilidad de la sala y los controles de acceso privará esta sala de ser destacada. Public Room Management
2251 Click here Pincha aquí Public Room Management
2252 Max Number of Users (up to 10) Máximo número de usuarios (hasta 10) Public Room Management
2253 Manage Room Card Placeholder Administrar Marcadores de posición sala de juegos Public Room Management
2254 Changing settings will remove this Chat Room from Themes. Check this box to automatically renominate it. Cambiar la configuración eliminará esta sala de los Temas. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. Public Room Management
2255 to make your rooms for friends only. para habilitar tus salas para solo amigos. Public Room Management
2256 Room Moderators (optional) Moderadores de la sala (opcional) Public Room Management
2257 Room URL URL de la Sala Public Room Management
2258 Room Moderators Moderadores de la sala Public Room Management
2259 Your partner can decorate and moderate this room Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. Public Room Management
2260 to be able to filter rooms by friends only para poder filtrar salas por solo amistades Public Room Management
2261 Extended description Descripción extendida Public Room Management
2262 Select an image from your picture gallery to be your room's display icon. Selecciona una imagen de tu galería de imágenes para ser el icono de de muestra de la sala. Public Room Management
2263 Max Number of Users Número máximo de usuarios Public Room Management
2264 Room Access Controls Controles de acceso a sala Public Room Management
2265 Empty: Choose from Empty (no furniture) room shells Vacía : Escoge de las habitaciones vacías (sin muebles) Public Room Management
2266 Select from your gallery... Selecciona de tu galería... Public Room Management
2267 Error Message Error en IMVU Public Room Management
2268 # users # usuarios Public Room Management
2269 Select the type of room to start. Selecciona el tipo de sala para comenzar. Public Room Management
2270 Room moderators can boot people from the room. Los moderadores de las salas pueden echar a gente de éstas. Public Room Management
2271 Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. Public Room Management
2272 Room Restrictions Restricciones de la sala Public Room Management
2273 Empty Vacío Public Room Management
2274 Manage Error Error de gestión Public Room Management
2275 not no Public Room Management
2276 Select Room Shell Seleccionar el Public Room Management
2277 Shared Rooms Shared Rooms Public Room Management
2278 Manage Room Card Administrar cartas de la Sala Public Room Management
2279 Enter your room name Escribe el nombre de tu sala Public Room Management
2280 Require Access Pass Requiere Access Pass Public Room Management
2281 Type room name... Escriba el nombre de la sala... Public Room Management
2282 [# users] [nº usuarios] Public Room Management
2283 [Availability] [Disponibilidad] Public Room Management
2284 Room Shell Type Sala Tipo Shell Public Room Management
2285 Open (Unlisted): The room is not visible in any list and is not searchable. A Room URL is needed to join. Abierta: (No listable): La sala no esta visible en ninguna lista y no es buscable. La URL de la sala es necesaria para unirse. Public Room Management
2286 Shared Room: Your partner can decorate and moderate this room Shared Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala Public Room Management
2287 Room Description Descripción de la sala Public Room Management
2288 Room Availability Disponibilidad de la sala Public Room Management
2289 Learn More Saber Más Public Room Management
2290 Select a Room Selecciona una sala Public Room Management
2291 Type room description... Escribe la descripción de la sala... Public Room Management
2292 Require Age Verification Requiere verificación de edad Public Room Management
2293 Closed: The room is not searchable and no one can join (even the Owner). Cerrada: La sala no puede ser buscada y nadie puede unirse a ella (incluso el dueño). Public Room Management
2294 Report as Spam Denunciar Spam Pulse Mode
2295 Share how you really feel about something Comparte como realmente te sientes sobre algo Pulse Mode
2296 Check out our Consulta nuestro Pulse Mode
2297 Back to My Pulse Volver a Mi Pulse Pulse Mode
2298 comment comentario Pulse Mode
2299 Comment Comentar Pulse Mode
2300 Updates made in the last Actualizaciones realizadas en los últimos Pulse Mode
2301 Messages appearing under 'Everyone' can be viewed by the entire IMVU community while those appearing under 'Friends' can only be viewed by your friends. Los mensajes que aparecen en "Todos" pueden ser vistos por toda la comunidad de IMVU, mientras que los que aparecen en "Amigos" sólo pueden ser vistos por tus amigos. Pulse Mode
2302 hours: horas: Pulse Mode
2303 update actualización Pulse Mode
2304 {{tmpl ".comment_link_text"}} [{tmpl ".comment_link_text"]} Pulse Mode
2305 As a general rule, don't type anything you're not sure you want your friends to know Como normal general, no escribas nada que no estés seguro que quieras que tus Amigos conozcan Pulse Mode
2306 Use Pulse to meet new people who are as funny, flirty, or silly as you - all the time, anytime. Usa el Pulse para conocer gente nueva que sea tan divertida, ligona o boba como tú - todo el tiempo, en cualquier momento. Pulse Mode
2307 Don't want your updates be part of the Everyone feed? ¿No quieres que tus actualizaciones sean parte de la información de todo el mundo? Pulse Mode
2308 Pulse Pulse Pulse Mode
2309 Delete Pulse Borrar Pulse Pulse Mode
2310 , age , edad Pulse Mode
2311 View My Pulse Updates Ver mis actualizaciones del Pulse Pulse Mode
2312 View Pulse Ver Pulse Pulse Mode
2313 (Modify) (Modificar) Pulse Mode
2314 Be careful not to over-share Procura no excederte al compartir Pulse Mode
2315 - Threatening to harm or attack someone - Amenazas con dañar o atacar a alguien Pulse Mode
2316 Type the two words: Escribe las dos palabras: Pulse Mode
2317 Examples of inappropriate actions include: Ejemplos de acciones inapropiadas incluyen: Pulse Mode
2318 ${how_long_ago} $[how_long_ago] Pulse Mode
2319 comments comentarios Pulse Mode
2320 for more information para más información Pulse Mode
2321 Do you want to delete this Pulse ¿Quieres borrar este Pulse? Pulse Mode
2322 Your status updates can be viewed by Everyone by default. Click El estado de tus actualizaciones es visible por todos por defecto. Haz clic Pulse Mode
2323 Let your personality come through, flaunt your style! ¡Deja tu personalidad salir, haz alarde de tu estilo! Pulse Mode
2324 Write a comment... Escribe un comentario... Pulse Mode
2325 for details on how to change your settings. para más detalles de cómo cambiar tu configuración. Pulse Mode
2326 Pulse Guidelines Normas del Pulse Pulse Mode
2327 - Publishing copyrighted material - Publicar material con derechos de autor Pulse Mode
2328 - Posting spam - Publicar spam Pulse Mode
2329 View more updates Ver más actualizaciones Pulse Mode
2330 Here are some tips on ensuring the Pulse experience is fun, safe and informative for the IMVU community: Estos son algunos consejos sobre cómo hacer que Pulse sea una experiencia divertida, segura e informativa para la comunidad de IMVU: Pulse Mode
2331 What's new with you? ¿Qué novedades tienes? Pulse Mode
2332 Updates From: gender Actualizaciones de: género Pulse Mode
2333 Publish status messages that are short and to the point Publica mensajes que sean breves y precisos Pulse Mode
2334 What is the difference between 'Everyone' and 'Friends'? ¿Cuál es la diferencia entre "todos" y "amigos"? Pulse Mode
2335 - Using abusive language - Usar lenguaje abusivo Pulse Mode
2336 Pulse Pulse Pulse Mode
2337 Type what you hear: Escribe lo que escuchas: Pulse Mode
2338 Ask questions Haz tus preguntas Pulse Mode
2339 Pulse Pulse Pulse Mode
2340 View 1 comment Mirar 1 comentario Pulse Mode
2341 Incorrect. Try again. Incorrecto. Inténtelo de nuevo Pulse Mode
2342 Current trophy Trofeo actual Rewards Mode
2343 Lorem ipsum Lorem ipsum Rewards Mode
2344 Rewards Premios Rewards Mode
2345 Reach level Alcanza el nivel Rewards Mode
2346 Club Coconut Club Coconut Rewards Mode
2347 th ° Rewards Mode
2348 to win: para ganar: Rewards Mode
2349 sit amet dolor consequitor sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2350 Congratulations, achievement completed. Felicidades, logro completado. Rewards Mode
2351 My Achievements Mis Logros Rewards Mode
2352 MonkeyChow MonkeyChow Rewards Mode
2353 Chattynatty Chattynatty Rewards Mode
2354 7 style points per day 7 puntos de estilo por día Rewards Mode
2355 st ° Rewards Mode
2356 Achievement description Descripción de logro Rewards Mode
2357 Reward Level Nivel de Recompensa Rewards Mode
2358 Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2359 ACHIEVEMENT_NAME NOMBRE_DEL LOGRO Rewards Mode
2360 Rewards Premios Rewards Mode
2361 7 7 Rewards Mode
2362 2,250 FREE Promo credits 2,250 Promo credits GRATIS Rewards Mode
2363 nd ° Rewards Mode
2364 rewards premios Rewards Mode
2365 New style points animation Nuevos puntos de estilo de animación Rewards Mode
2366 Progress towards next trophy Progreso hacia el próximo trofeo Rewards Mode
2367 My Leaderboard Mi Clasificación Rewards Mode
2368 Rewards Premios Rewards Mode
2369 Overall Reward Level Nivel de Recompensa Total Rewards Mode
2370 Show friends only Mostrar sólo amigos Rewards Mode
2371 rd ° Rewards Mode
2372 See all upcoming Mira todo lo que viene Rewards Mode
2373 male masculino Room Card
2374 female femenino Room Card
2375 Inappropriate Room Image Imagen de sala inapropiada Room Card
2376 already friended ya es amigo Room Card
2377 hidden oculto Room Card
2378 add as friend agregar como amigo Room Card
2379 Inappropriate Room Name Nombre de sala inapropiado Room Card
2380 Inappropriate Description Descripción inapropiada Room Card
2381 No description available. No hay descripción disponible: Room Card
2382 Hide Ads? ¿Ocultar publicidad? Room Loading
2383 Room info Info de la sala Room Loading
2384 Get VIP! ¡Obtén VIP! Room Loading
2385 Skip Saltar Room Loading
2386 Clicking an ad will not end your IMVU session Haciendo clic en la publicidad no finaliza tu sesión de IMVU Room Loading
2387 Please wait while your chatroom is loading Por favor, espera mientras se carga tu sala de chat Room Loading
2388 Make stuff and earn credits Crea artículos y gana credits Room Loading Tips
2389 Who doesn't like playing Games ¿A quién no le gusta jugar Juegos? Room Loading Tips
2390 Show them how special they are! Give your friends gifts -- you can add a gift whenever you send a message. ¡Muéstreles qué tan especial ellos son! Dé regalos a sus amigos - usted puede añadir un regalo siempre que usted envíe un mensaje. Room Loading Tips
2391 Need credits but don\ Necesita credits pero don\ Room Loading Tips
2392 Credits are the currency of IMVU. Buy them from the Credit Store or earn them for FREE by completing offers and surveys. Los credits son la moneda de IMVU. Cómpralos en la Credit Store o gánalos de forma gratuita completando ofertas y encuestas. Room Loading Tips
2393 Like a specific style Como un estilo específico Room Loading Tips
2394 On the move? Keep in touch with the IMVU community with IMVU2Go app for your iPhone. Check messages, post on Pulse, make friends and even chat! ¿En movimiento? Mantente en contacto con la comunidad IMVU con IMVU2Go, la aplicación para tu iPhone. Comprueba los mensajes, publica en el Pulse, haz amigos e ¡Incluso chatea! Room Loading Tips
2395 Once you're chatting, click on the avatars to shake hands or even give a High Five! Una vez que estés chateando, haz clic en los avatares para un apretón de manos o incluso dar un choca los cinco! Room Loading Tips
2396 Submit your outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote on your look. The winner gets bragging rights. Envía tu atuendo al Concurso de vestuario diario para que todos puedan votar por tu estilo. El ganador tiene derecho a fanfarronear. Room Loading Tips
2397 If you like the way you look, you can save your outfit and wear it anytime. Click the coat hanger icon at the bottom of any 3d scene to save and access your outfits. Si te gusta tu look, puedes guardar tu atuendo y llevarlo siempre que quieras. Haz clic en el icono de la percha en la parte inferior de cualquier escena 3D para guardar y acceder a tus atuendos. Room Loading Tips
2398 With some learning and hard work, you can make your own product and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tu propios productos y venderlos - ¡y ganar credits por cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. Room Loading Tips
2399 The friend tool shows which friends are online right now. You can also see who you have chatted with recently -- why not add them as a friend? La herramienta de amistades muestra que amigos están en línea ahora mismo. También puedes ver con quién has charlado recientemente - ¿Por qué no añadirlo como amigo? Room Loading Tips
2400 Play the dazzling game of gem matching, strategy and style with Walk Off. Juega al deslumbrante juego de combinar gemas, estrategia y estilo con Walk Off. Room Loading Tips
2401 Capture the fun Captura la diversión Room Loading Tips
2402 Report abuse Reportar abuso Room Loading Tips
2403 Meet and chat with people from around the world. There are almost 100,000 IMVU avatars online at once, day and night. Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. Room Loading Tips
2404 Stay in touch Manténgase en contacto Room Loading Tips
2405 With some learning and hard work, you can make your own products and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by visiting the Creator Center on the website. Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tus propios productos y venderlos -- ¡Y ganar credits con cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, visitando el centro del creador en la página web. Room Loading Tips
2406 Become a part of the elite VIP club and enjoy exclusive perks like no "guest" in your name, monthly credit gifts, discounts on all shopping and 10 chat rooms! Entra a formar parte del club de elite VIP y disfruta de ventajas exclusivas como no tener "guest" en tu nombre, regalos mensuales de credit, descuentos en todas las compras y ¡10 salas de chat! Room Loading Tips
2407 Find and connect with people who share your interests. Complete your profile with your tagline and interests and tell everyone why you are here. Busca y conecta con gente que comparte tus intereses. Completa tu perfil con tu lema e intereses y dile a todo el mundo por qué estás aquí. Room Loading Tips
2408 Have a favorite item in your closet? Check out who created it and visit their catalog to explore their entire selection of products. ¿Tienes un producto favorito en tu armario? Echa un vistazo a su creador y visita su catálogo para explorar su selección completa de productos. Room Loading Tips
2409 Be generous Se generoso Room Loading Tips
2410 The shop has everything you need to get in style. Spend your credits and get everything from hair to shoes to tops -- even wings! La tienda tiene todo lo necesario para estar a la moda. Usa tus credits y compra de todo, desde cabellos a zapatos -- ¡incluso alas! Room Loading Tips
2411 Change your clothes anytime during a 3d chat. Just go to your inventory and put on whatever you want. Cambia tu vestimenta en cualquier momento en el chat 3Dt. Solo ve a tu inventario y ponte lo que deseas. Room Loading Tips
2412 If you find something cool in the catalog, click the star icon to add it to your wishlist. You can then find and buy it later (or maybe get it as a gift!) Si encuentras algo interesante en el catálogo, haz clic en el icono estrella y añádelo a tu lista de deseos. Podrás encontrarlo y comprarlo más tarde (¡o quizás te lo regalen!) Room Loading Tips
2413 Wish upon a star Deseo a una estrella Room Loading Tips
2414 On the move En moviemiento Room Loading Tips
2415 You can buy credits even if you don't have a credit card! You can buy with your phone or pick up a pre-paid card - click the Credits icon to learn how. ¡Puedes comprar credits, incluso si no tienes una tarjeta de crédito! Puedes comprar con tu teléfono o adquirir una tarjeta pre-pagada- haz clic en el icono de credits para saber cómo. Room Loading Tips
2416 Be familiar with IMVU's policies and guidelines. If an avatar or product is breaking the rules, report them by clicking on the safety icon found throughout the experience. Familiarízate con las políticas y directrices de IMVU. Si un avatar o producto está rompiendo las reglas, repórtalo haciendo clic en el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. Room Loading Tips
2417 On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! ¿Moviéndote? Mantén el contacto con tus amigos con nuestra nueva aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android y cualquier navegador móvil. Explora salas de chat, comprueba mensajes, y haz amigos. Room Loading Tips
2418 The way to pay El modo de pagar Room Loading Tips
2419 Your inventory has clothes, shoes, accessories, and even pets. Click the t-shirt icon at the bottom of any 3d scene to access your inventory. Tu inventario tiene ropa, zapatos, accesorios, e incluso mascotas. Presiona el icono en forma de camiseta en la parte inferior de cualquier escena 3D para acceder a tu inventario. Room Loading Tips
2420 Take on a challenge Acepta un reto Room Loading Tips
2421 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn't matter who asks - do NOT give it out to anyone, ever. El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - NO se la des a nadie, nunca. Room Loading Tips
2422 Submit your creative outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote! The winner gets bragging rights plus prizes. Presenta tu creativo conjunto en el Concurso diario de Vestuario para que todos puedan votarte. El ganador se gana el derecho a presumir ademas de premios. Room Loading Tips
2423 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by going to the Creator Center on the website. ¿Sabías que cada artículo virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tú? Aprende más sobre el programa de creadores visitando el Centro de Creadores en la web. Room Loading Tips
2424 Got a winning look Consiguió un estilo ganador Room Loading Tips
2425 Pajama party Fiesta de pijamas Room Loading Tips
2426 Never give out or share your IMVU account password. IMVU staff will never ask for it. Keep your account safe. Nunca des o compartas tu contraseña de tu cuenta IMVU. El personal de IMVU nunca te la pedirá. Mantén tu cuenta segura. Room Loading Tips
2427 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you'll like, so check their selection. Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creó. Puede que tenga más artículos que sean de tu agrado, así que compruebe su selección. Room Loading Tips
2428 High Five Choca esos cinco Room Loading Tips
2429 Like how your avatar looks? Save it as an outfit by clicking the coat hanger icon. Have all the saved outfits at your fingertips via the same icon. ¿Te gusta cómo se ve tu avatar? Guárdalo como un atuendo, haz clic en el icono con forma de percha. Ten todos tus atuendos guardados a tu alcance a través del mismo icono. Room Loading Tips
2430 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you\ Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ Room Loading Tips
2431 IMVU's Shop is bursting with 10 million plus products - and growing daily! Buy what you want or Create your own. Almost 99% of our Shop products have been created by our community members. ¡La tienda de IMVU rebosa con mas de 10 millones de productos - y crece diariamente! Compra lo que quieras o crea tus propios productos. Casi el 99% de los productos de nuestra tienda han sido creados por los miembros de nuestra comunidad. Room Loading Tips
2432 Change the way your avatar looks any time even while chatting. Simply open your closet or your saved outfits to put on whatever you want. Cambia la apariencia de tu avatar en cualquier momento, incluso mientras charlas. Simplemente abre tu armario o tus conjuntos guardados para ponerte lo que quieras. Room Loading Tips
2433 Creators rule Reglas para Creadores Room Loading Tips
2434 Chat rooms are the place to meet new people. Once you're in, use the Text Chat area to talk to everyone. Las salas de charla son lugares para conocer gente nueva. Una vez estés ahí, usa la zona del chat de texto para hablar con todo el mundo. Room Loading Tips
2435 Keep up with everyone Mántente al día con todos Room Loading Tips
2436 Save your look Guardar tu estilo Room Loading Tips
2437 Maybe you should update your profile photo. Take a photo of your avatar in a 3d room - or use a real photo of yourself. Tal vez usted debería actualizar su foto de perfil. Tome una foto de su avatar en una sala 3d - o use una foto verdadera de usted mismo. Room Loading Tips
2438 Who are you Quien eres Room Loading Tips
2439 Around the world Alrededor del mundo Room Loading Tips
2440 VIPs get a 10% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar muchisimo. Room Loading Tips
2441 Set a "portal" on any furniture in your room by using the Furniture editing tool. Establezca un "portal" en cualquier mueble de su cuarto, utilizando la herramienta para editar muebles. Room Loading Tips
2442 Find something cool in the shop and want to save it for later? Click on the heart icon to add it to your wishlist. Buy yourself or your friends gifts from the wishlists! ¿Encontraste algo genial en la tienda y quieres guardarlo para más tarde? Haz clic en el icono con forma de corazón para añadirlo a su lista de deseos. Cómpralo para ti mismo o tus amigos te lo regalarán de la lista de deseos. Room Loading Tips
2443 Set a portal! Crea un portal! Room Loading Tips
2444 Keep up with the latest trends in fashion. Visit the Shop brimming with millions of items - you are guaranteed to find just what you are looking for, plus more! Mantente al día con las últimas tendencias de la moda. Visita la tienda repleta de millones de artículos - que te garantiza encontrar lo que estas buscando y ¡mucho más! Room Loading Tips
2445 Chat rooms are the place to meet new people. Once you\ Las salas de chat son el lugar para conocer gente nueva. Una vez usted\ Room Loading Tips
2446 Use the camera tools as you chat and dress up to showcase your style and creativity by sharing the photos to the Photo Stream. Usa las herramientas de la cámara cuando estés en el chat y vístete para mostrar tu estilo y creatividad compartiendo las fotos en el Foto Stream. Room Loading Tips
2447 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn\ El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - No se la des a nadie, nunca. Room Loading Tips
2448 Get the latest look Adquiere los estilos de última moda Room Loading Tips
2449 What to wear Qué llevar Room Loading Tips
2450 Don\ Don\ Room Loading Tips
2451 Meet and connect with people from around the world. There are almost 100,000 community members online all the time for you to choose from. Conoce y conecta con gente de todo el mundo. Hay cerca de 100,000 miembros de la comunidad en línea todo el tiempo que puedes elegir. Room Loading Tips
2452 Who doesn\ Quién no\ Room Loading Tips
2453 Join the party Únete a la fiesta Room Loading Tips
2454 Did you know that the 10 million plus products in the Shop are all made by our talented Creators. Join the Creator program via the Creator center on the website and make your own products. Sabías que los más de 10 millones de productos en la tienda han sido hechos por nuestros talentosos creadores. Únete al programa de Creador a través del Centro del Creador en la página web y haz tus propios productos. Room Loading Tips
2455 Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos de una persona o multi-jugador y conoce gente buena a lo largo del camino. Room Loading Tips
2456 Find someone you like in a 3d chat? Bring up their avatar card and add them as a friend so you can find them later! ¿Encontraste alguien que te guste en una charla 3D? ¡Haz cliz en su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo para que lo puedas encontrar más tarde! Room Loading Tips
2457 On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! ¿Moviéndote? Mantén el contacto con la comunidad IMVU con la aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android. Comprueba tus mensajes, haz amigos, compra e incluso charla. Room Loading Tips
2458 Behind the velvet rope Detrás de la cuerda aterciopelada Room Loading Tips
2459 Invite your friends Invita a tus amigos Room Loading Tips
2460 You can buy credits even if you don\ Puedes comprar credits incluso si no\ Room Loading Tips
2461 Once you\ Una vez que \ Room Loading Tips
2462 World\ Mundo\ Room Loading Tips
2463 IMVU\ IMVU\ Room Loading Tips
2464 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. ¿Sabias que cada producto virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tu? Aprende sobre el programa del Creador haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. Room Loading Tips
2465 As you chat, interact with the 3D avatars using the Actions menu - shake hands, take a bow or give a High Five! Al chatear, interactua con los avatares 3D utilizando el menú Acciones - dar la mano, hacer una reverencia o chocar las cinco! Room Loading Tips
2466 Share your thoughts and ideas with your friends or everyone via Pulse and see what everyone else is up to. Comparte tus pensamientos e ideas con tus amigos o todo el mundo a través del Pulse y verás lo que todos los demás están haciendo. Room Loading Tips
2467 If you ever feel someone is violating the IMVU terms of service, you can report abuse. Just click the safety icon found throughout the experience. Si alguna vez sientes que alguien está violando los términos de servicio de IMVU, puedes reportar el abuso. Simplemente presiona el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. Room Loading Tips
2468 Save when you shop Ahorre al comprar Room Loading Tips
2469 Love IMVU? Invite your friends to join you in the fun by sharing the Photo of the Day to your social networks. ¿Adoras IMVU? Invita a tus amigos a unirse a la diversión compartiendo la Foto del Día en tus redes sociales. Room Loading Tips
2470 VIPs get a 5% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. Los VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar un montón. Room Loading Tips
2471 Who's online now Quién esta en línea ahora Room Loading Tips
2472 When you find a product you like, remember to check out who created it. The probably have more great items that you\ Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ Room Loading Tips
2473 IMVU's virtual catalog has over 5 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 5 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. Room Loading Tips
2474 No credit card? No problem ¿No tienes tarjeta de crédito? No hay problema Room Loading Tips
2475 Join IMVU's VIP club and earn a 5% discount every time you shop for products in the catalog. The more you shop, the more you save! Únete al Club VIP de IMVU y tendrás un descuento del 5% cada vez que compres productos en el catálogo. ¡Cuánto más compras, más ahorras! Room Loading Tips
2476 IMVU's virtual catalog has over 6 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 6 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. Room Loading Tips
2477 Keep in touch with your virtual life with IMVU 2Go iPhone app. Check messages, accept friend requests, and even chat! Mantente en contacto con tu vida virtual con la aplicación de iPhone IMVU 2Go. Comprueba tus mensajes, acepta solicitudes de amistad, incluso charla. Room Loading Tips
2478 Dress Up your Avatar Viste a tu avatar Room Loading Tips
2479 The VIP program is all about exclusive access. You also get a monthly credit award and exclusive monthly perks. El programa VIP te da acceso exclusivo. También obtienes una recompensa de credits mensualmente y ventajas exclusivas. Room Loading Tips
2480 Need credits but don't want to pay Necesitas credits, pero no quieres pagar Room Loading Tips
2481 World's largest selection La selección mas grande del mundo Room Loading Tips
2482 Like someone you just met in a chat, in Pulse or saw a photo of in Photo Stream? Bring up their avatar card and add them as a friend. ¿Acabas de conocer a alguien en un chat, en el Pulse o visto una foto en el Foto Stream? Mira su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo. Room Loading Tips
2483 Join other community members in IMVU and non-IMVU related discussions groups and community forums. Únete a otros miembros de la comunidad de IMVU y a los grupos de discusión no relacionados con IMVU y a los foros de la comunidad. Room Loading Tips
2484 Fill out your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a tagline, and tell everyone why you are here. Llena tu perfil para que otros te conozcan. Comparte tus intereses, agrega una frase, y dile a todos por qué estás aquí. Room Loading Tips
2485 You can earn free credits in many ways, such as taking surveys or signing-up for offers. Check the Earn Credits page on IMVU.com to learn how. Puedes ganar credits gratis de muchas maneras, como respondiendo encuestas o registrándote en las ofertas. Comprueba la página credits gratis en IMVU.com para saber cómo. Room Loading Tips
2486 Credits are the currency of IMVU, and you can buy them with real money OR earn them for free. We even start you off with some! Los credits son las moneda de IMVU, los puedes adquirir con dinero real O puedes también ganarlos gratis. ¡Hasta te damos algunos para comenzar! Room Loading Tips
2487 Fill our your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a motto, and tell everyone why you are here. Llene su perfil para que otros sepan mas sobre usted. Comparta sus intereses, añada un lema, y digale a todos por qué está usted aquí. Room Loading Tips
2488 Join the Creator program, use IMVU's Creator tools and learn how to make and sell your own products in our Shop. You will earn Credits for each sale. Únete al programa de creadores, utiliza las herramientas de creador de IMVU y aprenderás a hacer y vender tus propios productos en nuestra tienda. Ganarás credits por cada venta. Room Loading Tips
2489 Take part in discussions Toma parte en debates Room Loading Tips
2490 You don't always need a credit card to buy Credits from IMVU. Use Paypal, Prepaid Cards or simply your phone. Click the Credits icon to learn how. No siempre necesitas una tarjeta de crédito para comprar credit de IMVU. Utiliza Paypal, tarjetas prepagadas o simplemente tu teléfono. Haz clic en el icono de credits para saber cómo. Room Loading Tips
2491 NEVER give out your password NUNCA divulgues to clave secreta Room Loading Tips
2492 Explore thousands of available chat rooms, join in the conversations and connect with others. Use the Text Chat to converse with everyone. Explora las miles de salas de chat disponibles, participa en las conversaciones y conecta con otros. Usa el chat de texto para conversar con todo el mundo. Room Loading Tips
2493 Earn IMVU Credits for free by taking quizzes, completing surveys or reviewing products. Check the Earn Credits page to learn how. Gana credits de IMVU gratis haciendo tests, completando encuestas o revisando productos. Revisa la página de Credits gratis para saber cómo hacer. Room Loading Tips
2494 Who\ Quién\ Room Loading Tips
2495 Celebrate your friendships by gifting your friends. Simply click on the gift icon in the Shop and gift one, a few or all your friends a special item. Celebra tus amistades haciendo regalos a tus amigos. Simplemente haz clic en el icono de regalo en la tienda y obsequia a uno, a algunos o a todos tus amigos un producto especial. Room Loading Tips
2496 Click on the t-shirt icon at the bottom of any 3D scene to access your closet. Dress up your avatar in perfect style with clothes, shoes, accessories and pets. Haz clic en el icono camiseta en la parte inferior de cualquiera de las escenas 3D para tener acceso a tu armario. Viste a tu avatar con el estilo perfecto de ropa, zapatos, accesorios y mascotas. Room Loading Tips
2497 Report " Informe " Room Safety Dialog
2498 [RoomName] [Nombre de la sala] Room Safety Dialog
2499 An email with the abuse report information will be sent to your email address. Un correo electrónico con la información del informe de abuso será enviado a tu dirección de correo electrónico. Room Safety Dialog
2500 Please describe the offensive content. Por favor, describe el contenido ofensivo. Room Safety Dialog
2501 You filed an abuse report against Presentaste un informe de abuso contra Room Safety Dialog
2502 Safety controls -  Controles de seguridad -  Room Safety Dialog
2503 This will send the room name, room picture and room description to IMVU customer service for review. Esto enviará el nombre de la sala, la fotografía de la sala y descripción de la sala al servicio al cliente de IMVU para su revisión. Room Safety Dialog
2504 If a public room contains obscene, abusive or hateful content, you should report the offending room. The room you identify will be reviewed by an IMVU staff member or representative to see if it does indeed violate our Terms of Service. If the content is found to be in violation we will send a public message to the offending user's homepage and take further appropriate action. Sí una sala pública tiene contenido obsceno, abusivo o agresivo, debes reportar dicha sala. La sala que reportaste será revisada por un Staff de IMVU o representante para ver si realmente viola los términos de servicio. Si el contenido está violándolo enviaremos un mensaje público al dueño de la sala y tomaremos acciones acordes. Room Safety Dialog
2505 IMPORTANT: Reporting also emails the chat history to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: IMPORTANTE: El reporte también envía por correo electrónico el historial de charla y la persona que estas reportando. Nuestra revisión del historial conducirá a uno de los siguientes resultados: Room Safety Dialog
2506 10,000 10,000 Room Widget
2507 Animations Animaciones Room Widget
2508 Talking Hablando Room Widget
2509 LOADING... CARGANDO... Room Widget
2510 Game Tools Herramientas de Juego Room Widget
2511 Artist Name Here Nombre del artista aqui Room Widget
2512 20,000 20,000 Room Widget
2513 Avatar2: Avatar2: Room Widget
2514 (6 sides) (6 lados) Room Widget
2515 Guillotine Guillotina Room Widget
2516 to submit this room for consideration. para presentar esta sala para consideración. Room Widget
2517 Song title that is kinda long El Titulo de la canción es algo larga Room Widget
2518 Castle Castillo Room Widget
2519 Owner: Propietario: Room Widget
2520 to see room guidelines for submission. para ver los lineamientos para subir salas. Room Widget
2521 5,000 5,000 Room Widget
2522 400 400 Room Widget
2523 Thanks for submitting your Chat Room! We're in the process of reviewing it right now. Gracias por presentar tu sala de chat Nos encontramos en el proceso de revisión ahora mismo. Room Widget
2524 Room Total: Total de Sala: Room Widget
2525 Submit this Room to Featured Rooms Enviar esta Sala a las Salas Destacadas Room Widget
2526 if you changed your mind and want to remove it from Themes, please si cambiaste de opinión y quieres eliminarla de los Temas, por favor Room Widget
2527 Play Dice! ¡Juega a los Dados! Room Widget
2528 Voice chat disabled by room owner La charla de voz está desactivada por el propietario de la sala. Room Widget
2529 actions panel panel de acciones Room Widget
2530 Avatar Avatar Room Widget
2531 50,000 50,000 Room Widget
2532 Horse Caballo Room Widget
2533 No longer want it listed there? Click ¿Ya no los quieres listado aquí? Clic Room Widget
2534 Pick your background color! Escoge el color de fondo! Room Widget
2535 Shirt Playera Room Widget
2536 development in process desarrollo en proceso Room Widget
2537 Cane bastón Room Widget
2538 Monocle Monóculo Room Widget
2539 Avatar2 Total: Avatar2 Total: Room Widget
2540 Your Chat Room has been removed from the Themed Rooms list. Tu sala de chat ha sido eliminada de la lista de salas temáticas. Room Widget
2541 Rating posted Valoración enviada. Room Widget
2542 Avatar1: Avatar1: Room Widget
2543 Rollover stars and click to rate it Pasa el cursor sobre y clic para posicionarte Room Widget
2544 Room size: Tamaño de la sala: Room Widget
2545 to remove it. para eliminarla. Room Widget
2546 Helmet Casco Room Widget
2547 Dragon Dragón Room Widget
2548 Click here to enable flagging Clic aquí para activar reportar Room Widget
2549 Click here to enable flag Clic aquí para activar reportar Room Widget
2550 You've reached your weekly limit. Please come back on Has alcanzado tu límite semanal. Por favor vuelve el Room Widget
2551 DATE FECHA Room Widget
2552 Nominate this Room Nominar esta sala Room Widget
2553 Pick your room color! Escoge el color de tu habitación! Room Widget
2554 Avatar3 Total: Avatar3 Total: Room Widget
2555 Sword Espada Room Widget
2556 If you changed your mind and want to cancel your submission, please Si cambiaste de parecer y quieres cambiar tu envío, por favor Room Widget
2557 Pants Pantalones Room Widget
2558 Your Chat Room will no longer be considered for the Themed Room section. Tu sala ya no será considerada para la sección tamática. Room Widget
2559 Furniture Tools Herramientas de Muebles Room Widget
2560 only visible to QA solo visible a QA Room Widget
2561 Click "Submit" to submit this Chat Room for consideration. Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2562 Click or type trigger words Haz clic o escribe una palabra para activar una acción Room Widget
2563 Room: Sala: Room Widget
2564 Robe túnica Room Widget
2565 Want this Chat Room listed in Featured Rooms? ¿Quieres esta sala de chat enumerada en salas destacadas? Room Widget
2566 Add to Favorites Agregar a favoritos Room Widget
2567 Rate This Room Clasifica esta sala Room Widget
2568 Boots botas Room Widget
2569 Download Descargar Room Widget
2570 Your Chat Room is featured in Themes! ¡Tu sala de chat esta en temas destacados! Room Widget
2571 "Submit" to submit this Chat Room for consideration. "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2572 No longer want it to be considered? Click Ya no quieres que sea considerado? Clic Room Widget
2573 Hotkey Tecla de acceso directo Room Widget
2574 Sorry, this room can not be submitted for Themed Rooms list at this time. Click Lo sentimos, esta sala no se puede enviar a la lista de Salas Temáticas en este momento. Presionar Room Widget
2575 Avatar3: Avatar3: Room Widget
2576 Performance Actuaciones Room Widget
2577 We are having trouble connecting. Tenemos problemas con la conexión. Room Widget
2578 Throne Trono Room Widget
2579 Want this Chat Room to be featured in Themes? ¿Quieres que esta sala salga en temas? Room Widget
2580 Roll  Rol  Room Widget
2581 Hat Sombrero Room Widget
2582 Submit Enviar Room Widget
2583 click here clic aquí Room Widget
2584 Review This Room Evalúa esta Sala Room Widget
2585 Guest_MarmaladeDawn Guest_MarmaladeDawn Room Widget
2586 Room Rating : Clasificación de la sala: Room Widget
2587 Average Review : Evaluación promedio: Room Widget
2588 Your room is not eligible for nomination. Tu sala no es apta para la nominación. Room Widget
2589 15,000 15,000 Room Widget
2590 There was a problem submitting your room. Please try again at a later time, or check for possible reasons Hubo un problema enviando tu sala. Favor de intentarlo de nuevo más tarde o busca posibles motivos Room Widget
2591 Flag Enabled. Click on offending area. Exit flag mode by closing this menu. Reporte activado. Clic en el area ofensiva. Salir del modo reportar cerrando este menu. Room Widget
2592 Push to Talk Oprima para hablar Room Widget
2593 Chat Scene Flagging Tool Herramienta para reportar escena del chat Room Widget
2594 Flagging Reportando Room Widget
2595 Click "Submit" to start this Chat Room for consideration. Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2596 Wizard Hat Sombrero de mago Room Widget
2597 Remove From Featured List Remover de la Lista de Destacadas Room Widget
2598 Armor Armadura Room Widget
2599 Nominate Room Nominar sala Room Widget
2600 ctrl + F ctrl + F Room Widget
2601 1,000 1,000 Room Widget
2602 to see why. para ver por qué. Room Widget
2603 Avatar1 Total: Avatar1 Total: Room Widget
2604 Furniture Tools (ctrl + F) Herramientas de muebles (ctrl + F) Room Widget
2605 600 600 Room Widget
2606 Visual Complexity Complexión visual Room Widget
2607 Click to activate the tool. Haz Clic para activar Room Widget
2608 to cancel. para cancelar. Room Widget
2609 Talk Hablar Room Widget
2610 Submit this Room to Themes Enviar esta sala a Temas Room Widget
2611 Tool Name Herramienta de Nombre Room Widget
2612 2145 KB 2145 KB Room Widget
2613 Voice settings Configuración de Voz Room Widget
2614 3,000 3,000 Room Widget
2615 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been canceled. ¡Lamentamos verte ir! Tu envio de sala fue cancelado. Room Widget
2616 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been removed from Themes. ¡Lamentamos verte ir! Tu sala enviada fue removida de los temas. Room Widget
2617 Good Bueno Rooms Ratings
2618 Poor Pobre Rooms Ratings
2619 Rooms Ratings
2620 Outstanding Sobresaliente Rooms Ratings
2621 Very Good Muy Bueno Rooms Ratings
2622 Fair Promedio Rooms Ratings
2623 1024 1024 Send Message
2624 Click for product information. Haz clic aquí para información sobre el producto. Send Message
2625 Send to: Enviar a: Send Message
2626 music música Send Message
2627 Gift: Regalo: Send Message
2628 Resend Reenviar Send Message
2629 My Giftlist Mi lista de regalos Send Message
2630 5,000,000 5,000,000 Send Message
2631 Select a gift for Seleccionar un regalo para Send Message
2632 Deliver: Entrega: Send Message
2633 Please try again or select a different gift. Por favor, inténtalo de nuevo o selecciona un regalo diferente. Send Message
2634 You must select a delivery date to send a delayed gift. Debes seleccionar una fecha de entrega para enviar un regalo. Send Message
2635 Add Gift Añadir Regalo Send Message
2636 Would you like to be resent this verification email? Would you like to be resent this verification email? Send Message
2637 Too many messages Demasiados mensajes Send Message
2638 - Select a date - - Selecciona una fecha - Send Message
2639 Wishlist Lista de deseos Send Message
2640 Select a date Selecciona una fecha Send Message
2641 There was an error getting gift information for Se ha producido un error al obtener la información del regalo para Send Message
2642 Mintoctopus Mintoctopus Send Message
2643 NOT NOW NOT NOW Send Message
2644 YES YES Send Message
2645 Choose again Elige otra vez Send Message
2646 VERIFY YOUR EMAIL VERIFY YOUR EMAIL Send Message
2647 You have sent too many messages in a short period of time. Has enviado demasiados mensajes en un corto período de tiempo. Send Message
2648 products Productos Send Message
2649 There was an error with your gift selection. Hubo un error con tu selección de regalos. Send Message
2650 Categories: Categorías: Send Message
2651 Show message on homepage Mostrar mensaje en la página de inicio Send Message
2652 Message: Mensaje: Send Message
2653 300 300 Send Message
2654 To verify you are a real person and not a spammer, please go to the website to send your next message. Para comprobar que eres una persona real y no un spammer, por favor visita el sitio web para enviar el siguiente mensaje. Send Message
2655 Verify Your Email Verifica tu correo electrónico Send Message
2656 x x Send Message
2657 Sorry, we could not find an avatar named Lamentablemente, no pudimos encontrar un avatar llamado Send Message
2658 Gift wrap: Papel de Regalo: Send Message
2659 Product Name Nombre del Producto Send Message
2660 my giftlist mi lista de regalos Send Message
2661 On special day: En un día especial: Send Message
2662 You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. Send Message
2663 Please check the avatar name and try again. Por favor, compruebe el nombre del avatar y vuelva a intentarlo. Send Message
2664 Sent Message Mensaje enviado Send Message
2665 Immediately Inmediatamente Send Message
2666 Enable flash widgets on furniture Activar reproductores de flash en los muebles Settings Mode
2667 Creators can edit the name of a Material and texture in the Editor. There is Los creadores pueden editar el nombre de un Material y textura en el Editor. Hay Settings Mode
2668 LGPL v2.1 LGPL v2.1 Settings Mode
2669 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2670 Accelerated graphics (OGL2SM2) Acelerar gráficos (OGL2SM2) Settings Mode
2671 Default- no lighting Predeterminado - sin luz Settings Mode
2672 Enable voice chat Activar chat de voz Settings Mode
2673 General General Settings Mode
2674 SLOW LENTO Settings Mode
2675 Standard graphics (fast) Gráficos estándar (rápido) Settings Mode
2676 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleración de gráficos (OpenGL) Settings Mode
2677 Notify of waiting Chat now! partners ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros Settings Mode
2678 Draw skeletons Dibuja esqueletos Settings Mode
2679 to do this. All materials 'just work' with-out your having to re-name them. para hacer esto. Todos los materiales 'sólo trabajan' sin la necesidad de renombrarlos. Settings Mode
2680 Friends only Sólo amigos Settings Mode
2681 Chat volume Volumen de chat Settings Mode
2682 Show frame rate Mostrar velocidad de fotogramas Settings Mode
2683 © 2014 IMVU Inc. © 2014 IMVU Inc. Settings Mode
2684 Always visible Siempre visible Settings Mode
2685 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) Settings Mode
2686 Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Settings Mode
2687 Show my room location Mostrar mi ubicación Settings Mode
2688 The 3D renderer used to draw 3D windows. Renderizador usado para ventanas 3D. Settings Mode
2689 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Settings Mode
2690 Automatically set freshly created outfits as your default Establecer automáticamente como predeterminado los últimos atuendos creados Settings Mode
2691 IMVU Inc. IMVU Inc. Settings Mode
2692 to make sure your mic and speakers are working correctly. para asegurarse de que tu micrófono y los altavoces funcionan correctamente. Settings Mode
2693 Enable login rewards Habilitar recompensas por conectarse Settings Mode
2694 2x 2x Settings Mode
2695 Use a fixed room camera in Product Edit mode Usa una camara fija en el modo de edición del producto Settings Mode
2696 Audiere Audiere Settings Mode
2697 Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Settings Mode
2698 Show dynamic geometry Mostrar geometría dinámica. Settings Mode
2699 Show text chat on top of tools Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas Settings Mode
2700 Default- no lighting Predeterminado - sin luz Settings Mode
2701 Away message Mensaje de ausente Settings Mode
2702 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. Settings Mode
2703 Enable Notification Center Enable Notification Center Settings Mode
2704 Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Settings Mode
2705 © 2012 IMVU Inc. © 2012 IMVU Inc. Settings Mode
2706 Additional copyright: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Copyright adicional: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Settings Mode
2707 Show text chat on top of tools Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas Settings Mode
2708 GLee GLee Settings Mode
2709 1.25x 1.25x Settings Mode
2710 Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Settings Mode
2711 Enable avatar names in some 3d views Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D Settings Mode
2712 Away Ausente Settings Mode
2713 Notify of people waiting to chat Notificación de gente esperando por chats Settings Mode
2714 Daily Rewards Recompensas diarias Settings Mode
2715 Availability status Estado de disponibilidad Settings Mode
2716 Preview Vista Previa Settings Mode
2717 Protocol Buffers Protocol Buffers Settings Mode
2718 IMVU in based on, in part or whole, the following software. IMVU se basa, en parte o en su totalidad, en el siguiente software. Settings Mode
2719 Availability status Estado de disponibilidad Settings Mode
2720 Use a fixed room camera in Product Edit and My Room modes Usa una camara fija en los modos Edición del Producto y Mi Sala Settings Mode
2721 Animation speed Velocidad de animación Settings Mode
2722 Troubleshooting Tools Herramientas para Solucionar Problemas Settings Mode
2723 Enable friend online sound Habilitar sonido de amigo en línea Settings Mode
2724 Default room for Shop mode Por defecto para el modo Tienda Settings Mode
2725 Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Settings Mode
2726 responsibly con responsabilidad Settings Mode
2727 Notify of waiting Chat now! partners ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros Settings Mode
2728 libogg libogg Settings Mode
2729 Boost Boost Settings Mode
2730 3D Chat Application Aplicación de Chat 3D Settings Mode
2731 Please select a language Por favor, selecciona un idioma Settings Mode
2732 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" Settings Mode
2733 Language Idioma Settings Mode
2734 Turn on Material & Texture name editing Activar la edición de nombres de materiales y texturas Settings Mode
2735 Enable friend online sound Habilitar sonido de amigo en línea Settings Mode
2736 Enable product sounds Habilitar sonido de los productos Settings Mode
2737 Enable chat invite sound Habilitar sonido para invitación de chat Settings Mode
2738 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Settings Mode
2739 Clear IMVU cache Limpiar el caché de IMVU Settings Mode
2740 Creators of Tier level 6 or higher are allowed to place a product in a category that does not match it's product type. Los Creadores de Tier level 6 o superior estan permitidos de localizar un producto en una categoría que no concuerda con su tipo de producto. Settings Mode
2741 NOTE: These settings are for experienced, knowledgable users only! NOTA: ¡Estas opciones son para usuarios experimentados solamente! Settings Mode
2742 You normally won't use these, but IMVU staff may ask you to try these options if you are having trouble with 3D Chat. Normalmente no utilizarás esto, pero el personal de IMVU te puede pedir que pruebe estas opciones, si estás teniendo problemas con el Chat 3D. Settings Mode
2743 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? Settings Mode
2744 . Placing a product in the wrong category can negatively impact your customer's experience. . Colocar un producto en la categoría equivocada puede afectar negativamente la experiencia de tus clientes. Settings Mode
2745 Teens only Sólo adolescentes Settings Mode
2746 Enable auto-close when I leave my private chats Activar auto-cierre cuando abandono mis chats privados Settings Mode
2747 Please select a language Por favor, selecciona un idioma Settings Mode
2748 pywin32 pywin32 Settings Mode
2749 Above avatar Encima del avatar Settings Mode
2750 PySQLite PySQLite Settings Mode
2751 Blocking Action Bloquear Acción Settings Mode
2752 Standard graphics (fast) Gráficos estándar (rápido) Settings Mode
2753 Recommended Recomendado Settings Mode
2754 IMVU uses, in part or whole, the following software. IMVU usa, en parte o en su totalidad, el siguiente software. Settings Mode
2755 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleración de gráficos (Direct3D) Settings Mode
2756 Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Settings Mode
2757 Submit to any Category Enviar a cualquier Categoría Settings Mode
2758 IMVU version Versión de IMVU Settings Mode
2759 At bottom of 3D window Debajo de la ventana 3D Settings Mode
2760 1.75x 1.75x Settings Mode
2761 © 2013 IMVU Inc. © 2013 IMVU Inc. Settings Mode
2762 Above avatar Encima del avatar Settings Mode
2763 Available Disponible Settings Mode
2764 Do not disturb No molestar Settings Mode
2765 Default Por defecto Settings Mode
2766 Non-friend No amigo Settings Mode
2767 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) Settings Mode
2768 Copyright 2008 Google Inc. Copyright 2008 Google Inc. Settings Mode
2769 jpeglib jpeglib Settings Mode
2770 7-Zip 7-Zip Settings Mode
2771 Please use this option Por favor, utiliza esta opción Settings Mode
2772 Adults only Sólo adultos Settings Mode
2773 Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Settings Mode
2774 Block Action Acción de bloqueo Settings Mode
2775 Acknowledgments Acknowledgments Settings Mode
2776 Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Settings Mode
2777 Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Settings Mode
2778 Available Disponible Settings Mode
2779 Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation Settings Mode
2780 Show gaze targets Mostrar los objetivos de la mirada Settings Mode
2781 Voice chat is currently unavailable. El chat de voz no está disponible actualmente. Settings Mode
2782 Settings Configuración Settings Mode
2783 LGPL v3 LGPL v3 Settings Mode
2784 Test Call Llamada de Prueba Settings Mode
2785 The 3D renderer used to draw 3D windows. Renderizador usado para ventanas 3D. Settings Mode
2786 Show frame rate Mostrar velocidad de fotogramas Settings Mode
2787 Mozilla Public License v1.1 Mozilla Public License v1.1 Settings Mode
2788 Enable daily login reward Habilitar recompenza diaria Settings Mode
2789 pylzma pylzma Settings Mode
2790 Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh Copyright (c) 1995-2009 de Fredrik Lundh Settings Mode
2791 Friend Amigo Settings Mode
2792 Python Imaging Library Python Imaging Library Settings Mode
2793 Hold button down to talk Mantén pulsado el botón para hablar Settings Mode
2794 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Settings Mode
2795 Text chat display Mostrar texto de chat Settings Mode
2796 Advanced Avanzado Settings Mode
2797 Sound Sonido Settings Mode
2798 Friends only Sólo amigos Settings Mode
2799 Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Settings Mode
2800 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. Settings Mode
2801 Copyright 1997-2007 by David K. McAllister Copyright 1997-2007 de David K. McAllister Settings Mode
2802 Enable chat invite sound Habilitar sonido para invitación de chat Settings Mode
2803 Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Settings Mode
2804 Copyright (c) 2005 Chad Austin Copyright (c) 2005 Chad Austin Settings Mode
2805 © 2015 IMVU Inc. &copiar; IMVU Inc. 2015 Settings Mode
2806 Recommended (Windows 10 Only) Recommended (Windows 10 Only) Settings Mode
2807 © © Settings Mode
2808 Standard graphics Gráficos estándar Settings Mode
2809 Creating Creando Settings Mode
2810 Hide/remove AP items Hide/remove AP items Settings Mode
2811 Teens only Sólo adolescentes Settings Mode
2812 Python Python Settings Mode
2813 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleración de gráficos (Direct3D) Settings Mode
2814 Use new Chat Rooms interface Usar la nueva interfaz para las salas de chat Settings Mode
2815 Enable avatar name autocompletion in chat Activar autocompletado del nombre de avatar en el chat Settings Mode
2816 py2exe py2exe Settings Mode
2817 Accelerated graphics (OpenGL 2) Aceleración de gráficos (OpenGL2) Settings Mode
2818 Default room for Shop mode Por defecto para el modo Tienda Settings Mode
2819 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2820 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" Settings Mode
2821 TransGaming SwiftShader TransGaming SwiftShader Settings Mode
2822 At bottom of 3D window Debajo de la ventana 3D Settings Mode
2823 Show my room location Mostrar mi ubicación Settings Mode
2824 Adults only Sólo adultos Settings Mode
2825 Mozilla XULRunner SDK Mozilla XULRunner SDK Settings Mode
2826 Clear IMVU cache and restart client Limpiar la caché de IMVU y reiniciar Settings Mode
2827 IMVU is based on, in part or whole, the following software. IMVU is based on, in part or whole, the following software. Settings Mode
2828 IMVU is made possible by the following software. IMVU se hace posible por el siguiente software. Settings Mode
2829 My Account Mi cuenta Settings Mode
2830 Enable avatar names in some 3d views Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D Settings Mode
2831 Cal3D Cal3D Settings Mode
2832 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas Settings Mode
2833 Show advanced frame counters Mostrar los contadores avanzados Settings Mode
2834 3x 3x Settings Mode
2835 Default room for Shop Together mode Sala predeterminada para el modo Comprar juntos Settings Mode
2836 Show static geometry Mostrar geometía estática. Settings Mode
2837 Display avatar names in 3D scene Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D Settings Mode
2838 About IMVU Acerca de IMVU Settings Mode
2839 New Looks Nueva apariencia Settings Mode
2840 Text chat display Mostrar texto de chat Settings Mode
2841 Enable voice chat Activar chat de voz Settings Mode
2842 Default room for Dress Up mode Por defecto para el modo Vestirse Settings Mode
2843 Display voice widget when entering chat Mostrar widget de voz cuando se entra al chat Settings Mode
2844 Creating Creando Settings Mode
2845 Scaling factor for client elements Scaling factor for client elements Settings Mode
2846 Edit Material / Texture Name Editar Material / Nombre Textura Settings Mode
2847 Display avatar names in 3D scene Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D Settings Mode
2848 CPUInfo CPUInfo Settings Mode
2849 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. Settings Mode
2850 Animation Animación Settings Mode
2851 Enable realtime message notifications Activar notificaciones en tiempo real de mensajes Settings Mode
2852 Submission Presentación Settings Mode
2853 None (1x Scaling) None (1x Scaling) Settings Mode
2854 Show overlay updates Mostrar actualizaciones superpuestas Settings Mode
2855 Do not disturb No molestar Settings Mode
2856 Daily Login Rewards Recompensas diarias Settings Mode
2857 zero need cero necesidad Settings Mode
2858 FAST RÁPIDO Settings Mode
2859 Start a Test Call Iniciar Llamada de Prueba Settings Mode
2860 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas Settings Mode
2861 Enable product sounds Habilitar sonido de los productos Settings Mode
2862 Standard graphics Gráficos estándar Settings Mode
2863 Retrieving list.... Recuperando lista.... Settings Mode
2864 Show text chat as a tool Mostrar texto de chat como una herramienta Settings Mode
2865 Settings Configuración Settings Mode
2866 Show object spaces Mostrar el espacio de los objetos Settings Mode
2867 My Language Mi idioma Settings Mode
2868 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? Settings Mode
2869 This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group. Settings Mode
2870 Show text chat as a tool Mostrar texto de chat como una herramienta Settings Mode
2871 Default Por defecto Settings Mode
2872 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleración de gráficos (OpenGL) Settings Mode
2873 Enable realtime friend notifications Habilitar notificaciones de amistad en tiempo real Settings Mode
2874 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. Settings Mode
2875 Enable auto-booting when I leave my private chats Activar auto-expulsión cuando abandono mis chats privados Settings Mode
2876 Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Settings Mode
2877 Animation speed Velocidad de animación Settings Mode
2878 1.5x 1.5x Settings Mode
2879 OpenSSL OpenSSL Settings Mode
2880 Show skeletons Muestra esqueletos Settings Mode
2881 select all selecionar todo Settings Mode
2882 Display voice widget when entering chat Mostrar widget de voz cuando se entra al chat Settings Mode
2883 This product includes SwiftShader Software GPU Tookit, Este producto incluye el software SwiftShader GPU Tookit, Settings Mode
2884 . Changing the XRF or asset names breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means any updates to a parent product will not be inherited by your product. It also means that you can break all derivations of your product by other Creators. . Cambiar el XRF o nombres activos, rompe las propiedades de derivación hereditarios asociados con el producto. Esto significa que cualquier actualización de un producto primario no será heredado por su producto. También significa que puedes romper todas las derivaciones de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2885 Enable daily login rewards Habilitar recompensas diarias por conectarse Settings Mode
2886 Settings Configuración Settings Mode
2887 libvorbis libvorbis Settings Mode
2888 Enable product recommendations in Shop mode Enable product recommendations in Shop mode Settings Mode
2889 Hold button down to talk Mantén pulsado el botón para hablar Settings Mode
2890 ParticleLib ParticleLib Settings Mode
2891 Send log files to IMVU Enviar archivos de registro a IMVU Settings Mode
2892 Away message Mensaje de ausente Settings Mode
2893 Copyright (c) 1997-2009 by Secret Labs AB Copyright (c) 1997-2009 de Secret Labs AB Settings Mode
2894 Chat volume Volumen de chat Settings Mode
2895 Show birthday notification icon Mostrar icono de notificación de cumpleaños Settings Mode
2896 Voice Chat Chat de Voz Settings Mode
2897 Show birthday notification icon Mostrar icono de notificación de cumpleaños Settings Mode
2898 All Rights Reserved. Todos los Derechos Reservados. Settings Mode
2899 Web Inventory Inventario Web Settings Mode
2900 Visible near mouse cursor Visible junto al cursor del mouse Settings Mode
2901 Robots Robots Shop Mode
2902 Actions Acciones Shop Mode
2903 Transformables Transformables Shop Mode
2904 recommended recomendado Shop Mode
2905 Fairies Hadas Shop Mode
2906 Tops Parte Superior Shop Mode
2907 discount: descuento: Shop Mode
2908 Your balance: Tu balance: Shop Mode
2909 More Information Más Información Shop Mode
2910 All Outfits Todos los atuendos Shop Mode
2911 Page Página Shop Mode
2912 1 to 1,000 credits 1 a 1,000 credits Shop Mode
2913 items matching your search for artículos que coinciden con tu búsqueda de Shop Mode
2914 - Bottoms - Inferior Shop Mode
2915 Get more credits now Obtén más credits ya Shop Mode
2916 All Men\'s Todo Hombres Shop Mode
2917 All Women\'s Todo Mujeres Shop Mode
2918 Dogs Perros Shop Mode
2919 See More Ver Más Shop Mode
2920 Keep Gender Mantener género Shop Mode
2921 Poses Poses Shop Mode
2922 You don\'t have enough credits for this purchase. No tienes suficientes credits para la compra. Shop Mode
2923 Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Shop Mode
2924 - Eyebrows - Cejas Shop Mode
2925 1,001 to 2,000 credits 1,001 to 2,000 credits Shop Mode
2926 Avg. User Rating Calificación Usuario Promedio Shop Mode
2927 Price: Low to High Precio: menor a mayor Shop Mode
2928 we\'ve hand-picked these hemos recogido a mano estos Shop Mode
2929 Sort by Ordenar por Shop Mode
2930 Sorry, we don't have any products matching your search. Please check your filters and try again. Lo sentimos, no tenemos ningún producto que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. Shop Mode
2931 Cats on ground Gatos en el piso Shop Mode
2932 CATEGORY NAME NOMBRE DE CATEGORÍA Shop Mode
2933 Refill Your Credits? ¿Recargar Tus Credits? Shop Mode
2934 Miscellaneous Misceláneos Shop Mode
2935 Homes Casas Shop Mode
2936 just for you sólo para ti Shop Mode
2937 Shop Tienda Shop Mode
2938 301 to 1,000 credits 301 to 1,000 credits Shop Mode
2939 Showing Page Mostrando Página Shop Mode
2940 Horses Caballos Shop Mode
2941 pets (QA only) mascotas Shop Mode
2942 Male Outfits Atuendos masculinos Shop Mode
2943 poses poses Shop Mode
2944 Female Outfits Atuendos femeninos Shop Mode
2945 bottoms inferior Shop Mode
2946 Name: A to Z Nombre: 'A' a la 'Z' Shop Mode
2947 - Tops - Parte Superior Shop Mode
2948 Turn off recommendations? Turn off recommendations? Shop Mode
2949 item artículo Shop Mode
2950 All Womens Todas las mujeres Shop Mode
2951 All Prices Todos los precios Shop Mode
2952 Change Gender Cambiar género Shop Mode
2953 All Furniture Todos los Muebles Shop Mode
2954 Show Mostrar Shop Mode
2955 Hairstyles Peinados Shop Mode
2956 Lamps & Lighting Lámparas e Iluminación Shop Mode
2957 Adorable Puppies Cachorros Adorables Shop Mode
2958 cost costo Shop Mode
2959 You have this You have this Shop Mode
2960 Parrots Loros Shop Mode
2961 Promo Credits: Promo Credits: Shop Mode
2962 Beaches Playas Shop Mode
2963 the settings menu. Or you can minimize for viewing later. the settings menu. Or you can minimize for viewing later. Shop Mode
2964 We have Hemos Shop Mode
2965 - Accessories - Accesorios Shop Mode
2966 Most Recently Added Recientemente Añadido Shop Mode
2967 - Female Actions - Acciones Femeninas Shop Mode
2968 Chairs Sillas Shop Mode
2969 There are Hay Shop Mode
2970 Evil Mice Ratones Malos Shop Mode
2971 Gloves Guantes Shop Mode
2972 Bundles Paquetes Shop Mode
2973 Tables Mesas Shop Mode
2974 Total: Total: Shop Mode
2975 Price: High to Low Precio: Mayor a Menor Shop Mode
2976 items artículos Shop Mode
2977 recommendations recomendaciones Shop Mode
2978 Female Actions Acciones Femeninas Shop Mode
2979 5,001 to 10,000 credits 5,001 to 10,000 credits Shop Mode
2980 Your balance Tu saldo Shop Mode
2981 Sort by: Oganizar por: Shop Mode
2982 Recommended Products Productos recomendados Shop Mode
2983 Newest Products Nuevos productos Shop Mode
2984 - Shoes - Zapatos Shop Mode
2985 - Hairstyles - Peinados Shop Mode
2986 wishlist lista de deseos Shop Mode
2987 Cityscapes Ciudades Shop Mode
2988 Llamas Llamas Shop Mode
2989 Buy all Comprar todo Shop Mode
2990 credits. credits. Shop Mode
2991 Rooms Salas Shop Mode
2992 for you! para ti! Shop Mode
2993 Baby Dragons Bebé Dragones Shop Mode
2994 General Audience Público en General Shop Mode
2995 Promo Credits Promo Credits Shop Mode
2996 - Bundles - Bundles Shop Mode
2997 Wrong Gender for Item Género incorrecto para el elemento Shop Mode
2998 women mujer Shop Mode
2999 tops superior Shop Mode
3000 Would you like to turn off recommendations? Would you like to turn off recommendations? Shop Mode
3001 Here are some more great items to complement your current outfit Estos son algunos de los mejores artículos para complementar tu actual atuendo Shop Mode
3002 of de Shop Mode
3003 Search catalog Buscar el catálogo Shop Mode
3004 - Heads - Cabezas Shop Mode
3005 Heads Cabezas Shop Mode
3006 All Poses Todas las poses Shop Mode
3007 Decorated Rooms Decorated Rooms Shop Mode
3008 Jellies Jellies Shop Mode
3009 credits credits Shop Mode
3010 New Pets Nuevas Mascotas Shop Mode
3011 There was an error attempting to retrieve recommendations. Please try again. Se ha producido un error al intentar recuperar recomendaciones. Por favor, inténtelo de nuevo. Shop Mode
3012 Credits Credits Shop Mode
3013 Total Total Shop Mode
3014 Couches Sofás Shop Mode
3015 Product ID ID del Producto Shop Mode
3016 Accessories Accesorios Shop Mode
3017 Hottest Products Productos populares Shop Mode
3018 15 15 Shop Mode
3019 We're sorry, but an error has occurred. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo en un momento. Shop Mode
3020 Get Access Pass to unlock them! ¡Obtén Access Pass para desbloquearlos! Shop Mode
3021 - Gloves - Guantes Shop Mode
3022 - Male Outfits - Autendos masculinos Shop Mode
3023 Skins Pieles Shop Mode
3024 Name: Z to A Nombre: 'Z' a la 'A' Shop Mode
3025 Shop Tienda Shop Mode
3026 all todo Shop Mode
3027 Bottoms Parte Inferior Shop Mode
3028 Televisions Televisores Shop Mode
3029 All Products Todos los productos Shop Mode
3030 Shoes Zapatos Shop Mode
3031 Best Match Mejor resultado Shop Mode
3032 Relevance Relevancia Shop Mode
3033 Eyes Ojos Shop Mode
3034 1-300 credits 1-300 credits Shop Mode
3035 avatars avatars Shop Mode
3036 Apartments Apartamentos Shop Mode
3037 shoes zapatos Shop Mode
3038 Access Pass Only Sólo Access Pass Shop Mode
3039 Move to Wishlist Mover a la lista de deseos Shop Mode
3040 All Todo Shop Mode
3041 Rated Clasificado Shop Mode
3042 2,001 to 5,000 credits 2,001 a 5,000 credits Shop Mode
3043 outfits (QA only) vestimentas Shop Mode
3044 Shopping Cart Carro de Compras Shop Mode
3045 add to wishlist añadir a lista de deseos Shop Mode
3046 no plugin ningún plugin Shop Mode
3047 Furniture Muebles Shop Mode
3048 Clubs Clubs Shop Mode
3049 - Female Outfits - Atuendos femeninos Shop Mode
3050 Fountains Fuentes Shop Mode
3051 cost: coste: Shop Mode
3052 Male Actions Acciones Masculinas Shop Mode
3053 Creator: A to Z Creador: 'A' a la 'Z' Shop Mode
3054 You own this Usted posee esto Shop Mode
3055 - Skins - Pieles Shop Mode
3056 Buy Now Comprarl Ahora Shop Mode
3057 Itty Bitty Pets Mascotas pequeñas Shop Mode
3058 Product Information Información del Producto Shop Mode
3059 rooms Salas Shop Mode
3060 Creator: Z to A Creador: Z a la A Shop Mode
3061 0 0 Shop Mode
3062 If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. Shop Mode
3063 pets mascotas Shop Mode
3064 Minimize Minimize Shop Mode
3065 men hombre Shop Mode
3066 Castles Castillos Shop Mode
3067 Nature Scenes Escenas Naturales Shop Mode
3068 10,001+ credits 10,001+ credits Shop Mode
3069 give to a friend regalar a un amigo Shop Mode
3070 made by hecho por Shop Mode
3071 You can minimize the recommender or turn it off completely below. You can minimize the recommender or turn it off completely below. Shop Mode
3072 by por Shop Mode
3073 Display Only Solo Mostrar Shop Mode
3074 Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience! ¡Obtén el Acess Pass y disfruta la experiencia IMVU al completo! Shop Mode
3075 discount descuento Shop Mode
3076 Credits: Credits: Shop Mode
3077 SEARCHWORD BUSCAR PALABRA Shop Mode
3078 Show Only Mostrar Sólo Shop Mode
3079 - Eyes - Ojos Shop Mode
3080 All Mens Todos los hombres Shop Mode
3081 add to cart añadir al carrito Shop Mode
3082 outfits atuendos Shop Mode
3083 Creator Creador Shop Mode
3084 - Male Actions - Acciones masculinas Shop Mode
3085 You cannot put on items with a different gender than your avatar. Would you like to change your avatar's gender and try on this item? No puedes probarte productos de un género diferente a tu avatar. ¿Te gustaría cambiar el género de tu avatar y probar este artículo? Shop Mode
3086 Eyebrows Cejas Shop Mode
3087 Shop Tienda Shop Mode
3088 Access Pass items. Elementos de Access Pass. Shop Mode
3089 Recommendations are based on the top and bottoms that you are wearing. Put on your favorite outfit and come back for recommendations. Las recomendaciones se basan en la ropa de arriba o abajo que estas llevando. Ponte tu traje favorito y vuelve a las recomendaciones. Shop Mode
3090 furniture mueble Shop Mode
3091 Spiders Arañas Shop Mode
3092 Turn off recommendations? You can turn them back on in Turn off recommendations? You can turn them back on in Shop Mode
3093 Monkeys Monos Shop Mode
3094 Share to my Feed Share to my Feed Snapshot
3095 All content posted to your Avatar Card, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todo el contenido publicado en tu Tarjeta de Avatar, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/avatar y subtítulo, debe ser apropiado para la "audiencia en general." Snapshot
3096 Replace my room picture Reemplazar mi foto de Sala Snapshot
3097 Replace my profile picture Reemplazar mi foto del perfil Snapshot
3098 Share to my stream Compartir en mi red Snapshot
3099 All content posted, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todo el contenido publicado, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/ avatar y subtitulo, debe ser apropiada para la "audiencia en general." Snapshot
3100 All content must be appropriate for Todo el contenido debe ser apropiado para Snapshot
3101 Try Again Inténtalo de nuevo Snapshot
3102 Save Photo Guardar Foto Snapshot
3103 There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. Source\im\avatarcontroller.py
3104 Product Error Product Error Source\im\avatarcontroller.py
3105 browser navegador Source\imvu\client\browserdialog.py
3106 Sorry, but you may only invite two people to shop with you. Lo sentimos, pero sólo puede invitar a dos personas para ir de compras contigo. Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3107 Shop Together Full Comprar juntos completamente Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3108 Boomer Boomer Source\imvu\mode\boomermode.py
3109 Finished Finalizado Source\imvu\mode\boomermode.py
3110 You lost! ¡Has perdido! Source\imvu\mode\boomermode.py
3111 Critter Gym Gimnasio De Mascotas Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3112 There was an error accessing your critter. Please try again later. Hubo un error accediendo a tu mascota. Favor de intentarlo más tarde. Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3113 Featured Rooms Salas Destacadas Source\imvu\mode\featuredroomsmode.py
3114 Get Matched Hacer amigos Source\imvu\mode\getmatchedmode.py
3115 Games Juegos Source\imvu\mode\nextgamesmode.py
3116 RoomPare Sala Alojamiento  Source\imvu\mode\roomparemode.py
3117 Congrats! ¡felicidades! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3118 Time has expired!!! ¡Se acabó el tiempo! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3119 You solved it!! ¡Lo resolvistes! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3120 MisMatchUp Desajuste Source\imvu\mode\roomparemode.py
3121 Shop Together Shop Juntos Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3122 There was an error retrieving information for the room. Please try again later. Se ha producido un error al obtener la información para la sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3123 Send a Gift Enviar un Regalo Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3124 Network error Error de red Source\imvu\tool\inventorytool.py
3125 Changing the room shell will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? Cambiar la apariencia de la sala eliminará todo el mobiliario. ¿Estás seguro de que quieres hacerlo? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3126 Change Room Shell? ¿Cambiar sala vacia? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3127 There was an error talking to IMVU, please try again later. Hubo un error comunicandose con IMVU, por favor inténtelo de nuevo más tarde. Source\imvu\tool\inventorytool.py
3128 Hi Hola Text Chat
3129 is going to se va a Text Chat
3130 Gift Regalo Text Chat
3131 Copy Copiar Text Chat
3132 Click Clic Text Chat
3133 recommended recomendado Text Chat
3134 Say Hi! ¡Di hola! Text Chat
3135 an AP item un producto AP Text Chat
3136 they ellos Text Chat
3137 Paste Pegar Text Chat
3138 Paste Pegar Text Chat
3139 You Text Chat
3140 to try it on. para probártelo. Text Chat
3141 tried on probado Text Chat
3142 by por Text Chat
3143 Copy Copiar Text Chat
3144 you Text Chat
3145 Flagging Error Marcado por error Text Chat
3146 Flagging Chat Reportar Chat Text Chat
3147 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes. ha abandonado la sala privada. Esta conversación se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3148 Get Access Pass Obtén Access Pass Text Chat
3149 Narrate Narrar Text Chat
3150 Buy Comprar    Text Chat
3151 Icebreaker Rompehielo Text Chat
3152 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes ha abandonado la sala privada. Este chat se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3153 Own Propio Text Chat
3154 suggested sugerido Text Chat
3155 to join them. para unirte a ellos. Text Chat
3156 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes. se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3157 This room's chat history will be sent to Customer Service for review. La historia de la sala de charlas será enviada al Servicio del Cliente para su revisión Text Chat
3158 just took a picture of the fun! acaba de sacar una foto! Text Chat
3159 Whispering to Susurrando a Text Chat
3160 recommended: Recomendado: Text Chat
3161 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos a menos que cargues una de tus salas. Text Chat
3162 whispers susurros Text Chat
3163 There is no chat message to flag. No hay ningún mensaje de chat que marcar. Text Chat
3164 Off Deshabilitado Text Chat
3165 tried on: se ha probado: Text Chat
3166 bought compre Text Chat
3167 gave Text Chat
3168 . Click . Clic Text Chat
3169 them ellos Text Chat
3170 Try Probar Text Chat
3171 Can not generate icebreaker No se puede generar algo para romper el hielo Text Chat
3172 Scenes v2 (QA-only) Escenas v2 (QA-solamente) Tool Bar
3173 discuss your experience with our community Comparte tus experiencias con tu comunidad Tool Bar
3174 Clothing v2 (QA-only) Ropa v2 (QA-solamente) Tool Bar
3175 Check in with our Consulta con nuestro Tool Bar
3176 Music Música Tool Bar
3177 Chat Charla Tool Bar
3178 send feedback enviar comentarios Tool Bar
3179 forums foros Tool Bar
3180 Outfits Atuendos Tool Bar
3181 and join the discussions in our y unirse a las discusiones en nuestra Tool Bar
3182 community comunidad Tool Bar
3183 Send us your Envíanos  tu Tool Bar
3184 or discuss your experience with our o comparte tu experiencia con nuestra Tool Bar
3185 or send us your o envíanos tu Tool Bar
3186 How do you like the latest 3D chat? Please ¿Qué te parece el último chat 3D? Por favor, Tool Bar
3187 Scenes Escenas Tool Bar
3188 Send us your feedback envíanos tus comentarios y opiniones Tool Bar
3189 Furniture v2 (QA-only) Muebles v2 (QA-solamente) Tool Bar
3190 Clothing Ropa Tool Bar
3191 NOT CONNECTED No conectado Tool Bar
3192 Then type your message and click "Send" -- whatever you say appears above your head for all to see. Escribe tu mensaje y haz clic en "Enviar" - lo que digas aparecera por encima de tu cabeza para que todos lo vean. Tutorial
3193 Looks like you're new around here. Parece que eres nuevo por aquí. Tutorial
3194 To move the camera and look around, use the camera tool. Para mover la cámara y mirar a tu alrededor, usa la herramienta de cámara. Tutorial
3195 To chat with others, click the chat bubble in the lower left to open the chat window. Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. Tutorial
3196 To chat with others, click the "Text Chat" button in the lower left to open the chat window. Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. Tutorial
3197 Say "hello world" now Ahora di "hola mundo" Tutorial
3198 Step 3 Paso 3 Tutorial
3199 Start tutorial Empezar el tutorial Tutorial
3200 Step Paso Tutorial
3201 Use the camera controls now Usa los controles de la cámara ahora Tutorial
3202 Step 1 Paso 1 Tutorial
3203 You'll earn Ganarás Tutorial
3204 Step 4 Paso 4 Tutorial
3205 Moving Around Moverse Tutorial
3206 To move around the 3D world and interact with objects, use the Move Icon. Para moverte en el mundo 3D e interactuar con los objetos, usa el ícono Mover. Tutorial
3207 Skip tutorial Saltar el tutorial Tutorial
3208 You can move your avatar to any location in the room that has a Move Icon by clicking on the icon. Puedes mover tu avatar a cualquier punto en la sala haciendo clic en el icono de Movimiento. Tutorial
3209 ! ! Tutorial
3210 You can rotate around your avatar or zoom in and out by clicking and dragging the controls. Puedes girar alrededor de tu avatar, arcercarte, alejarte dándole al clic y arrastrar los controles. Tutorial
3211 Looking Around Mirar Alrededor Tutorial
3212 Welcome! ¡Bienvenido! Tutorial
3213 Sit in the chair now Ahora siéntate en la silla Tutorial
3214 To use body language, click on your avatar and select a pose, move, or expression from the menu. Para utilizar el lenguaje corporal, haz clic en tu avatar y selecciona una pose, movimiento, o expresión del menú. Tutorial
3215 Now that you know the basics, you are ready to join the fun. Ahora que sabes lo básico, estás listo para unirte a la diversión. Tutorial
3216 to continue. para continuar. Tutorial
3217 credits to spend when you're done! puntos de crédito serán enviados cuando hayas terminado! Tutorial
3218 Complete our 1 minute tutorial and learn the basics. Completa nuestro tutorial de un minuto y aprende lo básico. Tutorial
3219 Nice job, you received Buen trabajo, recibiste Tutorial
3220 You'll earn 1,000 credits to spend when you're done! ¡Ganarás 1,000 puntos de crédito para gastar cuando hayas terminado! Tutorial
3221 Step 2 Paso 2 Tutorial
3222 Body Language Lenguaje Corporal Tutorial
3223 Show others how you feel with poses, moves, and expressions. Mostrar a los demás cómo te sientes por medio de las poses, movimientos y expresiones. Tutorial
3224 Select the "Breakdance" move Selecciona la opción "Breakdance" Tutorial
3225 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3226 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3227 More moods Más estados de ánimo VIP
3228 A VIP Exclusive Un VIP Exclusivo VIP
3229 More animations and more fun! ¡Más Animaciones y más diversión! VIP
3230 More animations Más animaciones VIP
3231 More fun! Más diversión! VIP
3232 Enjoy a more powerful experience with special interaction animations for VIP members only! Disfrute de una experiencia más poderosa con interacciones especiales animadas, sólo para miembros VIP! VIP
3233 Become a VIP! ¡Conviértete en un VIP! VIP
3234 a un Voice Mode
3235 Get hardware from our preferred vendor: Obtén un equipo de nuestro proveedor preferido: Voice Mode
3236 Search for more on Amazon Buscar más en Amazon Voice Mode
3237 FAQ FAQ Voice Mode
3238 Need a headset or mic? ¿Necesitas auricular o micrófono? Voice Mode
3239 Voice Effects Efectos de Voz Voice Mode
3240 We are having trouble connecting to the voice service. Estamos teniendo problemas para conectar con el servicio de voz. Voice Mode
3241 Male voices Voces Masculinas Voice Mode
3242 VIDEO PLACEHOLDER VIDEO DE MARCADOR DE POSICION Voice Mode
3243 Voice settings / Test Call Configuración de voz / Llamada de Prueba Voice Mode
3244 Voice Test - Connecting... Prueba de Voz - Conectando... Voice Mode
3245 Voice Tools Herramientas de Voz Voice Mode
3246 Please speak into your microphone now. You should hear your voice echoing back. Adjust your volume and microphone settings accordingly. Por favor habla ahora por el micrófono. Debes escuchar el eco de tu voz. Ajusta el volumen y las opciones de micrófono de acuerdo al sonido. Voice Mode
3247 If you do not hear anything, please check you computer configuration. Si no escuchas nada, comprueba la configuración del equipo. Voice Mode
3248 Female voices Voces femeninas Voice Mode
3249 Get Headsets Obtener Auriculares Voice Mode
3250 No Effect Sin Efectos Voice Tool
3251 You do not have enough credits to purchase this voice effect. No tienes suficientes crédito para comprar este efecto de voz. Voice Widget
3252 Insufficient credit balance Saldo insuficiente de crédito Voice Widget
3253 Confirm purchase Confirmar compra Voice Widget
3254 Are you sure you want to buy this voice effect? ¿Estás seguro que quieres comprar este efecto de voz? Voice Widget
3255 You spent Gastaste Voice Widget
3256 There was a network problem with your purchase Hubo un problema en la red con tu compra Voice Widget
3257 There was a network problem loading the voice effect store. Hubo un problema en la red al cargar los efectos de voz. Voice Widget
3258 on on Voice Widget
3259 Green Room Sala verde Walk Off
3260 Rank Posición Walk Off
3261 has left… ha dejado... Walk Off
3262 Available Powers Poderes disponibles Walk Off
3263 Walk Off
3264 Your opponent has left the game. Tu oponente ha dejado el juego. Walk Off
3265 Quit Salir Walk Off
3266 Old Working Invite Antigua invitación funcionando Walk Off
3267 Yay! ¡Yay! Walk Off
3268 Waiting for your opponent to accept your invitation Esperando que tu oponente acepte tu invitación Walk Off
3269 Cold Shoulder Cold Shoulder Walk Off
3270 Play Again Jugar de nuevo Walk Off
3271 Description of the power move. Descripcón del movimiento de poder. Walk Off
3272 Only VIPs can compete Soló VIPs pueden competir Walk Off
3273 Use gems for powers. Usa gemas para poderes. Walk Off
3274 0/8 0/8 Walk Off
3275 For more detailed instructions, click on "How to Play" in the Main Menu. Para instrucciones más detalladas, haz clic en "Cómo jugar" en el menú principal. Walk Off
3276 has declined your invitation ha rechazado tu invitación Walk Off
3277 (15 online) (15 en línea) Walk Off
3278 Gain Small Style and Reduce Opponent's Time Obtén un pequeño Estilo y reduce el tiempo de tu oponente. Walk Off
3279 Sound Effects Efectos de sonido Walk Off
3280 Unlocked New Style Move Nuevo movimiento de estilo desbloqueado Walk Off
3281 Boo! ¡Buu! Walk Off
3282 Rematch Revancha Walk Off
3283 Style Move activation: Activación de movimientos de estilo: Walk Off
3284 ... ... Walk Off
3285 show online only Mostrar sólo en línea Walk Off
3286 We are excited to have an IMVU leaderboard competition going on. VIP members are being given exclusive access to it. Get VIP now and see how you are doing compared to other VIP players! Estamos emocionados de tener un concurso del tablero de líderes de IMVU. A los miembros VIP se les ha da acceso exclusivo al mismo. ¡Obten VIP ahora y ve cómo te está yendo en comparación con otros jugadores VIP! Walk Off
3287 Tutorial Tutorial Walk Off
3288 did not respond… no ha respondido… Walk Off
3289 over fin Walk Off
3290 Again! ¡De nuevo! Walk Off
3291 Icy Stare Power: Poder Mirada de Hielo Walk Off
3292 Play Now Jugar ahora Walk Off
3293 INITIAL TEXT EFFECT EFECTO DE TEXTO INICIAL Walk Off
3294 Match starts in: 30 seconds La partida comienza en: 30 segundos Walk Off
3295 Sorry, the other player has stopped playing! ¡Lo sentimos, el otro jugador ha dejado de jugar! Walk Off
3296 Waiting for another player to join Esperando a que otro jugador se una Walk Off
3297 Please remove one to change your selection. Por favor, elimina uno para cambiar tu selección. Walk Off
3298  "  " Walk Off
3299 Power Move Name Nombre de movimiento de poder Walk Off
3300 Match starts in: El partido comienza en: Walk Off
3301 . . Walk Off
3302 READY! ¡LISTO! Walk Off
3303 Now Playing No está Sonando Walk Off
3304 VIP Access only! ¡Acceso VIP solamente! Walk Off
3305 Quick Match Partida rápida Walk Off
3306 Waiting for your invitation to be accepted Esperando que tu invitación sea aceptada Walk Off
3307 look for friends: buscar amigos: Walk Off
3308 Oops! no reply from ¡Ups! no hay respuesta Walk Off
3309 Get VIP now and win! ¡Obten VIP ahora y gana! Walk Off
3310 Gain Small Energy + Reduce Opponent's Time Obtener pequeña energía + Reducir el tiempo del oponente Walk Off
3311 Game over Fin del juego Walk Off
3312 Welcome to Walk Off Bienvenido a Walk Off Walk Off
3313 ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj Walk Off
3314 Gain Big Style Obtener gran estilo Walk Off
3315 × × Walk Off
3316 New Broken Invite Nueva invitación rota Walk Off
3317 Choose a style move Elige un movimiento de estilo Walk Off
3318 Vogue Power: Poder Vogue: Walk Off
3319 Revenge! ¡Venganza! Walk Off
3320 Gain Big Energy Obtener gran energía Walk Off
3321 You played well, but you lost. Try again? Has jugado bien, pero has perdido. ¿Intentar de nuevo? Walk Off
3322 100/100 100/100 Walk Off
3323 Style Move Name Nombre del movimiento de estilo Walk Off
3324 and earn Credits! ¡y gana credits! Walk Off
3325 All selected Power Moves are full. Todos los movimientos de Poder seleccionados estan llenos. Walk Off
3326 Match 4 or more to gain an extra turn. Junta 4 o más para obtener un turno extra. Walk Off
3327 Waiting for another player to join... Esperando que otro jugador se una Walk Off
3328 Choose a power move Elige un movimiento de poder Walk Off
3329 Walk Off Rules Normas de Walk Off Walk Off
3330 IMVU IMVU Walk Off
3331 Friend requests and invitations Solicitudes de amigos e invitaciones Walk Off
3332 Choose Power Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Elige los movimientos de poder para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. Walk Off
3333 Invite Again Invitar de nuevo Walk Off
3334 ( ( Walk Off
3335 Press READY to start game, or click one to change your selection. Pulsa LISTO para inciar el juego, o clic en uno para cambiar tu selección. Walk Off
3336 GEMS OUT OF SYNC - CORRECTED GEMAS FUERA DE SINCRONIZACION - CORREGIDO Walk Off
3337 Rank: Posición: Walk Off
3338 game over fin del juego Walk Off
3339 Offline Desconectado Walk Off
3340 Starting game... Inciando juego... Walk Off
3341 Selected Seleccionado Walk Off
3342 YOU WIN! ¡GANASTE! Walk Off
3343 Send Invite Enviar invitación Walk Off
3344 online) en línea) Walk Off
3345 on the IMVU leaderboard en el panel de líderes de IMVU Walk Off
3346 Your Selection Tu selección Walk Off
3347 YOU LOSE! ¡TÚ PIERDES! Walk Off
3348 Energy! ¡Energía! Walk Off
3349 Match 3 or more to collect gems. Junta 3 o más para recoger gemas. Walk Off
3350 Waiting for your opponent to select style moves... Esperando a que tu oponente seleccione los movimientos de estilo... Walk Off
3351 Available Style Moves Movimientos de estilo disponibles Walk Off
3352 loading game cargando juego Walk Off
3353 NAME NOMBRE Walk Off
3354 Style Estilo Walk Off
3355 name nombre Walk Off
3356 Connected! ¡Conectado! Walk Off
3357 ready listo Walk Off
3358 Style! ¡Estilo! Walk Off
3359 Would you like to try again? ¿Te gustaría intentar de nuevo? Walk Off
3360 Menu Menú Walk Off
3361 Be the first player to reach Sé el primer jugador en llegar Walk Off
3362 invite friends invitar amigos Walk Off
3363 Score Breakdown Desglose de la puntuación Walk Off
3364 Best Graphics Mejores gráficos Walk Off
3365 Gain Small Style and Create a Style Gem on Board Obtén un pequeño estilo y crea una gema de estilo Walk Off
3366 Please fix this dialog at the first opportunity. Por favor, corrige este diálogo en la primera oportunidad. Walk Off
3367 game juego Walk Off
3368 Play with random players? ¿Jugar con jugadores al azar? Walk Off
3369 Waiting to connect Esperando a conectar Walk Off
3370 I make a font load. Hi! Hago una carga de letras. ¡Hola! Walk Off
3371 how to play Walk Off cómo jugar Walk Off Walk Off
3372 Weekly Leaderboard Panel de líderes semanal Walk Off
3373 You played well but you lost. Has jugado bien, pero has perdido. Walk Off
3374 Total Style Score : Puntuación total de estilo: Walk Off
3375 jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h Walk Off
3376 Add gems Añadir joyas Walk Off
3377 Ready Listo Walk Off
3378 Description of the style move. Descripción de el movimiento de estilo. Walk Off
3379 Invite another friend? ¿Invitar a otro amigo? Walk Off
3380 as Friend como Amigo Walk Off
3381 Power Move Selection Selección de movimientos de poder Walk Off
3382 send invitation! ¡enviar invitación! Walk Off
3383 Game cancelled Juego cancelado Walk Off
3384 All selected Style Moves are full. Todos los movimientos de estilo seleccionados están completos. Walk Off
3385 how to win Walk Off cómo ganar en Walk Off Walk Off
3386 The game has ended because your opponent disconnected! ¡El juego ha finalizado porque tu oponente se ha desconectado! Walk Off
3387 Choose Style Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Elige los movimientos de estilo para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. Walk Off
3388 Invite Friends Invitar amigos Walk Off
3389 Style Move Selection Selección de movimiento de estilo Walk Off
3390 Francis Francis Z_Chat Rooms
3391 Manage My Public Rooms Administrar mis salas públicas Z_Chat Rooms
3392 Rooms With 1-3 People Salas con 1-3 personas Z_Chat Rooms
3393 General Access Acceso General Z_Chat Rooms
3394 Zombocom Zombocom Z_Chat Rooms
3395 Empty Rooms Only Sólo salas vacías Z_Chat Rooms
3396 10/10 10/10 Z_Chat Rooms
3397 MANAGE Administrar Z_Chat Rooms
3398 Create a New Public Room Crear una nueva sala pública Z_Chat Rooms
3399 VIP Only Rooms Solo Salas VIP Z_Chat Rooms
3400 Rooms With 7-9 People Salas con 7-9 personas Z_Chat Rooms
3401 Rooms With 4-6 People Salas con 4-6 personas Z_Chat Rooms
3402 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Z_Chat Rooms
3403 Hello World! ¡Hola Mundo! Z_Chat Rooms
3404 Allow…bundles Permitir...bundles Z_Create Mode
3405 Uncategorized No clasificado Z_Create Mode
3406 unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. no accesible y visible en la tienda. Cambia esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3407 the Markup el Margen de beneficio Z_Create Mode
3408 Set Profit Fijar ganancia Z_Create Mode
3409 Profit Ganancia Z_Create Mode
3410 Derivation fee Tarifa de derivación Z_Create Mode
3411 Derivation: Derivación: Z_Create Mode
3412 the Derivation fee Tarifa de derivación Z_Create Mode
3413 Chars Caracteres  Z_Create Mode
3414 = hide/show products in the Shop. Change this setting any time. = ocultar/mostrar los productos en la tienda. Cambiar esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3415 Your profit Su ganancia Z_Create Mode
3416 24 24 Z_Create Mode
3417 Rating guidelines Directrices de clasificación Z_Create Mode
3418 product notes Notas del producto Z_Create Mode
3419 PLEASE USE CAUTION POR FAVOR TENGA CUIDADO Z_Create Mode
3420 Controls Controles Z_Create Mode
3421 this product can be added to bundles, outfits, etc. este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc Z_Create Mode
3422 * The supported file types are: * Los tipos de archivo permitidos son: Z_Create Mode
3423 Optional. Add a text description of your item ... Opcional. Añadir una descripción de texto de su artículo ... Z_Create Mode
3424 Visible in shop Visible en la shop Z_Create Mode
3425 Fees: Tarifas: Z_Create Mode
3426 = unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. = no está a la venta o es visible en la tienda. Cambiar esta preferencia. Z_Create Mode
3427 Fee: Tarifa: Z_Create Mode
3428 cr cr Z_Create Mode
3429 You can choose where your product will display in the IMVU Shop, and where it will be organized in your customer's inventory. Puedes elegir dónde se mostrará tu producto en la tienda de IMVU, y dónde será organizado en el inventario de tu cliente. Z_Create Mode
3430 = other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. = otros Creadores pueden producir nuevos productos desde éste. La producción se bloquea después de la primera derivación. Z_Create Mode
3431 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak your language or may have little knowledge of slang or abbreviations. Es mejor utilizar un nombre claro, descriptivo y autoexplicativo. Muchos de tus compradores no hablan tu lenguaje o pueden tener poco conocimiento de las abreviaciones. Z_Create Mode
3432 (paid to the creator of the product you are deriving from) (pagado al Creador de este Producto del cual estas derivando) Z_Create Mode
3433 Type product name ... Escribe el nombre del producto... Z_Create Mode
3434 * Dimensions must be 100 x 80 * Las dimensiones tienen que ser 100 x 80 Z_Create Mode
3435 the Total price Precio total Z_Create Mode
3436 (you are paid this for every sale) (tu obtienes esto por cada venta) Z_Create Mode
3437 The IMVU terms of service required that all developers rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. Los condiciones de servicio de IMVU, requieren que todos los desarrolladores clasifiquen adecuadamente cada producto que envien al catálogo de IMVU. Z_Create Mode
3438 = = Z_Create Mode
3439 The supported file types are: * Los tipos de archivo permitidos son: Z_Create Mode
3440 hide/show products in the Shop. Change this setting any time. Esconde/muestra productos en el Catálogo. Cambia esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3441 Add Product Image Añadir Imagen del Producto Z_Create Mode
3442 This is the first thing about your product that your customer sees. It is used in both the Shop and Inventory. Esta es lo primero que el cliente ve acerca de tu producto. Se utiliza tanto en la tienda como en el inventario. Z_Create Mode
3443 Locked (admin) Cerrado (administrador) Z_Create Mode
3444 Are you sure you want to override the PID below? ¿Estás seguro que quieres anular el PID de abajo? Z_Create Mode
3445 Override product Anule el producto Z_Create Mode
3446 Add Product Notes Añadir notas del Producto Z_Create Mode
3447 There was a problem getting the submission fees Hubo un problema al obtener los honorarios de la propuesta Z_Create Mode
3448 Click here for Cliquea aquí para Z_Create Mode
3449 +Derivation fee +Tarifa de derivación Z_Create Mode
3450 Promotional Promocional Z_Create Mode
3451 controls controles Z_Create Mode
3452 Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. Muestra tu producto haciéndolo visible pero no permitiendo compras. Útil para productos personalizados o mallas. Z_Create Mode
3453 Add Keywords Añadir palabras claves Z_Create Mode
3454 Allow inclusion in 3rd party bundles Permitir la inclusión en bundles de terceros Z_Create Mode
3455 +Markup + Margen de beneficio Z_Create Mode
3456 Filling categories... Llenando categorias... Z_Create Mode
3457 Grants Bundle use re-sale rights to other creators. Para subvenciones en paquete se utilizan derechos de reventa a otros creadores. Z_Create Mode
3458 required fields áreas requeridas Z_Create Mode
3459 File size must be 50KB or less El tamaño del archivo debe ser de 50KB o menor Z_Create Mode
3460 words Palabras Z_Create Mode
3461 Type PID ... Escribe el PID ... Z_Create Mode
3462 Add Name Añadir nombre Z_Create Mode
3463 File size must be 50Kb or less El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos Z_Create Mode
3464 Submission Help Ayuda para la Propuesta Z_Create Mode
3465 Dimensions must be 100 x 80 Las dimensiones deben ser 100 x 80 Z_Create Mode
3466 Allows the product to be visible in the shop to others but not purchasable. Permite que el producto sea visible en la tienda a otros, pero no se puede comprar. Z_Create Mode
3467 = this product can be added to bundles, outfits, etc. = este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc. Z_Create Mode
3468 130 130 Z_Create Mode
3469 Name limited to 50 characters Nombre limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3470 Please go to the credits mode and purchase more. Por favor ve al modo Credits y compre más. Z_Create Mode
3471 We recommend a clear, self-explanatory description. Recomendamos una descripción clara y auto-explicatoria. Z_Create Mode
3472 * File size must be 50Kb or less * El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos Z_Create Mode
3473 Grants deriving rights to other creators. Once derived this permission and your profit are locked. Permite obtener derechos para otros creadores. Una vez obtenidos, su autorización y ganancia serán bloqueadas. Z_Create Mode
3474 Product Override Producto Inválido Z_Create Mode
3475 There was a problem overriding the product. Hubo un problema al reemplazar el producto. Z_Create Mode
3476 Change this setting any time. Cambiar esta preferencia Z_Create Mode
3477 Add keywords to make your product appear in search results. E.g. Red, Velvet, Boots, Santa, Claus, Christmas. Añadir palabras claves hace que tu producto aparezca en los resultados de búsqueda. Por ejemplo: Rojo, Terciopelo, Botas, Santa Claus, Navidad. Z_Create Mode
3478 GIF/JPG/PNG GIF/JPG/PNG Z_Create Mode
3479 Add Image Añadir Imagen Z_Create Mode
3480 Try another product ID. Prueba con otro ID de producto. Z_Create Mode
3481 Allow derivation from this product Permitir derivación de este productoo Z_Create Mode
3482 Get Credits Obtén Credits Z_Create Mode
3483 Image Imagen Z_Create Mode
3484 12 12 Z_Create Mode
3485 Makes the product visible in the shop to others. Un-check to hide. Hace que el producto sea visible en la tienda a los demás. Elimina la marca de verificación para ocultar. Z_Create Mode
3486 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak [your language] or may have little knowledge of slang or abbreviations. Es mejor utilizar nombres claros, descriptivos y auto-explicativos. Muchos de tus clientes no hablan [tu idioma] o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. Z_Create Mode
3487 other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. otros creadores pueden derivar nuevas producciones desde este mismo. Las Derivaciones estan cerradas despues de la primera derivacion. Z_Create Mode
3488 search keywords palabras claves de búsqueda Z_Create Mode
3489 You can only override products that you have created. Which product do you want to override: Sólo puedes anular los productos que tú has creado. ¿Qué producto deseas anular?: Z_Create Mode
3490 You need more credits to submit this product. Necesitas más credits para presentar este producto. Z_Create Mode
3491 IMVU allows you to fix a potentially broken, existing product with a new one. IMVU te permite arreglar un producto potencialmente defectuoso existente, con uno nuevo. Z_Create Mode
3492 PLEASE USE CAUTION. POR FAVOR TENGA CUIDADO. Z_Create Mode
3493 Submission: Presentación Z_Create Mode
3494 Full catalog setting on Configuración completa del catálogo activa Z_Create Mode
3495 Force derivation from (admin): Forzando derivación desde (administrador): Z_Create Mode
3496 Rating Clasificación Z_Create Mode
3497 (paid to IMVU) (pagado a IMVU) Z_Create Mode
3498 Choose Rating Escoge la Clasificación Z_Create Mode
3499 * Name limited to 50 characters * Nombre limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3500 Markup Margen de beneficio Z_Create Mode
3501 Choose Location Escoger localización Z_Create Mode
3502 Many of your customers do not speak English or may have little knowledge of slang or abbreviations. Muchos de sus clientes no hablan inglés o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. Z_Create Mode
3503 There was a problem getting the product info Hubo un problema obteniendo la información del Producto Z_Create Mode
3504 Visible Visible Z_Create Mode
3505 1,430 1,430 Z_Create Mode
3506 The IMVU terms of service requires that all Creators rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. Los términos de servicios de IMVU requieren que todos los creadores deban clasificar cada producto que suban al catálogo de IMVU apropiadamente. Z_Create Mode
3507 Promotional product Producto promocional Z_Create Mode
3508 Optional. Add comma-separated search words for your product ... Opcional. Añadir palabras de búsqueda separadas con comas para tu Producto... Z_Create Mode
3509 You did not create this product. Tu no has creado este producto. Z_Create Mode
3510 Allow derivation Permitir derivación Z_Create Mode
3511 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Más lugares y posiciones para avatares en la sala. Mueve tu ratón para encontrar los puntos amarillos que te indican las posiciones disponibles. Z_Edit_Room_Help Tips
3512 Decorating your room Decorando tu sala Z_Edit_Room_Help Tips
3513 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change. Si has editado un mueble, podrás hacer clic en la pieza usando esta herramienta para deshacer el cambio. Z_Edit_Room_Help Tips
3514 To decorate the 'Decorate tools' palette should be visible. Toggle this using the Decorate tool button at the top of the Furniture tab. Para decorar, la barra de "Herramientas de Decoración" debe estar visible. Cambia ésta usando el botón de Herramientas de Decoración en la parte superior de la pestaña Muebles. Z_Edit_Room_Help Tips
3515 [Ctrl-D] [Ctrl-D] Z_Edit_Room_Help Tips
3516 DECORATE TOOL HERRAMIENTA DE DECORACIÓN Z_Edit_Room_Help Tips
3517 Delete a portal from the settings dialog. Elimina el portal desde el diálogo de tu configuración Z_Edit_Room_Help Tips
3518 . You can also use . También puede utilizar Z_Edit_Room_Help Tips
3519 Tip: Consejo: Z_Edit_Room_Help Tips
3520 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture. Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. Z_Edit_Room_Help Tips
3521 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again. Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados de nuevo. Z_Edit_Room_Help Tips
3522 [Ctrl+M]. [Ctrl+M]. Z_Edit_Room_Help Tips
3523 to redo whichever undo was most recent. para rehacer el cambio eliminado mas reciente Z_Edit_Room_Help Tips
3524 [Ctrl+U] [Ctrl+U] Z_Edit_Room_Help Tips
3525 Portal Portal Z_Edit_Room_Help Tips
3526 [Ctrl+Y]. [Ctrl+Y]. Z_Edit_Room_Help Tips
3527 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. Z_Edit_Room_Help Tips
3528 or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. o presionando en el martillo en la esquina superior izquierda de la pantalla. Z_Edit_Room_Help Tips
3529 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados nuevamente. Z_Edit_Room_Help Tips
3530 [Ctrl+P]. [Ctrl+P]. Z_Edit_Room_Help Tips
3531 [Ctrl+Y] [Ctrl+Y] Z_Edit_Room_Help Tips
3532 Hold Ctrl to adjust Mantén presionado Ctrl para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3533 [Ctrl+O]. [Ctrl+O]. Z_Edit_Room_Help Tips
3534 [Ctrl+U]. [Ctrl+U]. Z_Edit_Room_Help Tips
3535 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo protege el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. Z_Edit_Room_Help Tips
3536 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change Si haz cambiado un artículo de mobiliario, serás scapaz de hacer clic en el artículo usando este instrumento para rehacer el cambio Z_Edit_Room_Help Tips
3537 Portals allow avatars to jump from one room to another. Click on a furniture item to add a link to another room. Los portales permiten que los avatares se trasladen de una sala a otra. Haz clic en un mueble para añadir un enlace a otra sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3538 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room. Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3539 Click on a furniture item to add a link to another room. Portals are an easy way for avatars in your room to get to other rooms that you like. Haz clic en un mueble para añadir un vínculo a otra sala. Los portales son una manera fácil para que los avatares se muevan de tu sala a otra sala que a ti te guste. Z_Edit_Room_Help Tips
3540 Add furniture to your room by clicking its icon in the Furniture tab. To edit furniture, select a tool from the tool palette and hover your mouse near the base of the furniture item. Agrega los muebles a tu sala, haciendo clic en el ícono de la pestaña Muebles. Para mover los muebles, elige una herramienta de la paleta de herramientas y mueve tu ratón cerca de la base del mueble. Z_Edit_Room_Help Tips
3541 pitch campo Z_Edit_Room_Help Tips
3542 [Ctrl+S]. [Ctrl+S]. Z_Edit_Room_Help Tips
3543 Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut Usa la pestaña Herramientas de Muebles para editar y organizar los productos de muebles en tu sala. Accede a la herramienta a través del acceso directo del teclado. Z_Edit_Room_Help Tips
3544 [Ctrl+L]. [Ctrl+L]. Z_Edit_Room_Help Tips
3545 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots. Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. Z_Edit_Room_Help Tips
3546 [Ctrl+R]. [Ctrl+R]. Z_Edit_Room_Help Tips
3547 Setting a portal destination is based on rooms that you've recently visited, own, or added to favorites. Establecer un portal de destino se basa en salas que has visitado recientemente, que son tuyas, o que has añadido a tus favoritos. Z_Edit_Room_Help Tips
3548 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. Z_Edit_Room_Help Tips
3549 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it. Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo proteges el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. Z_Edit_Room_Help Tips
3550 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling Haz clic y arrastra el artículo de mobiliario para cambiar el tamaño. Los íconos de advertencia min y máx aparecerán en los límites de escala. Z_Edit_Room_Help Tips
3551 [Ctrl+D]. [Ctrl+D]. Z_Edit_Room_Help Tips
3552 If you have undone a change to a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to redo the change Si has deshecho un cambio en un artículo de mobiliario, serás capaz de rehacer el cambio haciendo clic en el artículo usando esta herramienta Z_Edit_Room_Help Tips
3553 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. Z_Edit_Room_Help Tips
3554 roll rodar Z_Edit_Room_Help Tips
3555 FURNITURE TOOLS HERRAMIENTAS DE MUEBLES Z_Edit_Room_Help Tips
3556 [Ctrl+Z] [Ctrl+Z] Z_Edit_Room_Help Tips
3557 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. Z_Edit_Room_Help Tips
3558 Hold Shift to adjust Mantén presionado Mayús para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3559 vertically verticalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3560 horizontally horizontalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3561 To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: Para editar y organizar los muebles, selecciona una herramienta de la pestaña Herramientas de Muebles y coloca el ratón sobre el producto que deseas editar. Aprende sobre cada herramienta a continuación: Z_Edit_Room_Help Tips
3562 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para rotarlo. La rotación del mobiliario se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula. Z_Edit_Room_Help Tips
3563 to undo whichever change was most recent, including retrieving an item which was deleted. para deshacer el cambio más reciente, incluso recuperar un artículo que fue eliminado Z_Edit_Room_Help Tips
3564 [Ctrl+E]. [Ctrl+E]. Z_Edit_Room_Help Tips
3565 Duplicate Duplicado Z_Edit_Room_Help Tips
3566 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling. Haga clic en un mueble para cambiar el tamaño. Los iconos de min y max aparecerán al alcanzar los limites de escala. Z_Edit_Room_Help Tips
3567 [Ctrl+T]. [Ctrl+T]. Z_Edit_Room_Help Tips
3568 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3569 Tips: Consejos: Z_Edit_Room_Help Tips
3570 You can also use También puede utilizar Z_Edit_Room_Help Tips
3571 is defined Definido Z_General
3572 It's a Match Es un Partido Z_General
3573 sent you a new message te ha enviado un mensaje nuevo Z_General
3574 You and " "Tu y" Z_General
3575 Hooray, you and Hurra, tu y Z_General
3576 New Message Nuevo mensaje Z_General
3577 " chose each other! " ¡elegirse cada uno! Z_General
3578 Friend Request Petición de amistad Z_General
3579 Z_General
3580 You have completed the Haz completado el Z_General
3581 " quest! "reto! Z_General
3582 Hooray, you " Hurra, tú " Z_General
3583 wants to be your friend. Click \'Accept\' to become friends quiere ser tu amigo. Clic en \'Aceptar\' para hacerse Amigos Z_General
3584 " liked each other! Invite them to chat. " ¡se gustaron! Invítalos a conversar. Z_General
3585 Guest_WierdGuy want to be your friend. Click 'Accept' to become friends Invitado_WierdGuy quiere ser tu amigo. Clic en 'Aceptar' para hacerse Amigos Z_General
3586 You have completed the " Has completado el " Z_General
3587 Quest Complete Reto completo Z_General
3588 quest! quest! Z_General
3589 liked each other! Invite them to chat. liked each other! Invite them to chat. Z_General
3590 Hooray, you and " " Hooray, tu y " Z_General
3591 has accepted your friend request! Ha aceptado tu petición de amistad! Z_General
3592 " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. " ¡se gustaron! " Agrégalos como amigos o invítalos a platicar. Z_General
3593 liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. Z_General
3594 Friend Request Approved Petición de amistad aprobada Z_General
3595 Guest_ Invitado_ Z_General
3596 Both Ambos Z_Pulse
3597 Save Options Guardar Opciones Z_Pulse
3598 Who do you want to see in your Pulse? ¿A quién quieres ver en tu Pulse? Z_Pulse
3599 Location: Ubicación: Z_Pulse
3600 World Mundo Z_Pulse
3601 1,234 1,234 Z_Shop
3602 You don't have enough credits for this purchase. No tienes suficientes credits para la compra. Z_Shop
3603 You currently have Tienes actualmente Z_Shop
3604 FunkyCardioWorkout FunkyCardioWorkout Z_Shop
3605 credits. credits. Z_Shop
3606 Total Needed Total Necesario Z_Shop
3607 promo credits. promo credits. Z_Shop
3608 Get more credits now! ¡Obtén más credits ya! Z_Shop
3609 Please visit the Por favor visita el Z_Word Verification
3610 Type the words above: Escribe las palabras de arriba: Z_Word Verification
3611 A network error occurred while trying to validate your recaptcha response. Please try again. Ocurrió un error en la red al tratar de validar tu respuesta ReCaptcha. Por favor inténtalo de nuevo. Z_Word Verification
3612 Please visit Por favor visita Z_Word Verification
3613 to get information about using Recaptcha. para obtener información acerca de como usar Recaptcha. Z_Word Verification
3614 Recaptcha help Ayuda para Recaptcha Z_Word Verification
3615 stop spam. Parar spam. Z_Word Verification
3616 Your answer was invalid. Please try again. Tu respuesta fue incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo. Z_Word Verification
3617 reCAPTCHA™ reCAPTCHA™ Z_Word Verification
3618 if you need to use audio Recaptcha. si necesitas usar el audio Recaptcha. Z_Word Verification
3619 Recaptcha required Recaptcha requerida Z_Word Verification
3620 read books. leer libros. Z_Word Verification
3621 8-player 8-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3622 4-player 4-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3623 Single player Jugador individual stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3624 3D 3D stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3625 Multi player Multijugador stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3626 2-player 2-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3627 6-player 6-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3628 LAUNCHING.. LANZANDO.. stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3629 Looking for Relaxation Buscando relajación stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3630 Men Only Sólo hombres stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3631 Role-playing Jugando rols stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3632 Artists and Creators Artistas y creadores stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3633 Surprise Me Sopréndeme stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3634 Fashionistas Fashionistas stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3635 Looking for Friends Buscando amigos stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3636 Looking for Love Buscando amor stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3637 Music Lovers Amantes de la música stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3638 Women Only Sólo mujeres stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3639 Close to my age Cerca de mi edad stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3640 My Button Mi botón stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3641 Who would you like to chat with now? ¿Con quién te gustaría charlar ahora? stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3642 Buy Additional Room Slot Comprar Espacios de Salas adicionales stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3643 Get 10 Chat Rooms Slots with Obten 10 salas de chat vacantes stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3644 Wanna get married? ¿Quieres casarte? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3645 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furnature - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3646 Pre-Order Chat Room Slot Pre-orden Salón vacante de chat stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3647 Sorry we don't have any Chat Rooms matching your search. Sentimos que no tenemos ninguna Salas de Chat que coincidan con tu búsqueda. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3648 Wanna share a room with your BFF? ¿Quieres compartir una sala con tu mejor amigo/a? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3649 View Mirar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3650 $24.99 $24.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3651 There are 2 Chat Rooms matching your search for SEARCHWORD. Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community Hay 2 ChatRooms que coinciden con tu búsqueda de BUSCAR PALABRAS. Obtén Access Pass y disfruta toda la experiencia complete de IMVU al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunicad stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3652 (save $5!) (¡ahorras $5!) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3653 Want to get married Deseo casarme stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3654 Only Sólo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3655 Place your ad here Pon tu publicidad aquí stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3656 Buy Our Room Now! ¡Compra Nuestra Sala Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3657 Add another Public Room Slot Añadir otro Espacio de Sala Pública stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3658 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furniture - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3659 and unlock more chatroom! y desbloquear más salad de platicar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3660 $29.99 $29.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3661 This is the My Rooms Tab Esta es la pestaña Mis salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3662 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3663 HaydenWais HaydenWais stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3664 The Palace El Palacio stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3665 We were not able to load rooms. No pudimos cargar salas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeAllRooms.js
3666 All Rooms Todas las Salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3667 AP AP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3668 On Activada stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3669 GA GA stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3670 Get 10 Chat Room Slots with Consigue 10 salas de Chat vacantes stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3671 Chat Rooms matching your search for Salas de Chat que coinciden con tu búsqueda de stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3672 We hope you like the change! ¡Esperamos que te guste el cambio! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3673 - Create your own space to hang out or share with friends - Crea tu propio espacio para pasar el rato o compartir con amigos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3674 Sponsored Patrocinado stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3675 Click on "Add to favorites" in the top left corner of a Chat Room to mark it as a favorite. Haz clic en "Añadir a favoritas" en la esquina superior izquierda de una sala de conversación para marcarla como favorita. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3676 (a $300 value!) ( valor de! $300) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3677 Buy Marriage Package Now Comprar Marriage Package Ahora stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3678 Please check your View preferences and try again. Favor de revisar tus preferencias de Ver y trata de nuevo. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3679 Keep track of rooms you like so you can come back to them quickly by marking them as Favorites. Mantén un registro de las salas que te gustan para que puedas regresar rápidamente a ellas marcándolas como Favoritas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3680 You have not visited any rooms lately. Explore the chat rooms and make friends. Rooms you visit will be shown here. No haz visitado ninguna sala últimamente. Explora las salas de chat y haz amigos. Las salas que visites se mostrarán aquí. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3681 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3682 Visitors: Visitantes: stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3683 Moderator Needed! Go ¡Se Necesita Moderador! Ir stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3684 Buy Shared Room Now! ¡Comprar Shared Room Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3685 Share a room with a friend Comparte una sala con un amigo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3686 Looking for something? ¿Buscas algo? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3687 - Design a Public room everyone can visit by picking your space and decorating with furniture -Diseñe una sala pública todo el mundo puede visitarla seleccionando tu espacio y decorando con muebles stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3688 Themes Temas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3689 Remove All Filters Eliminar todos los filtros stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3690 My Public Rooms Mis salas públicas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3691 Create a room Crear una sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3692 Visited Visitadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3693 Welcome To IMVU Bienvenido/a a IMVU stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3694 My Private Rooms Mis salas privadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3695 Settings > New Looks > Use new Chat Rooms Interface Configuraciones > Nuevas apariencias > Usar nuevo Interfaz de Chat Rooms stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3696 Now! ¡Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3697 Share a room together as married partners. Compartir una sala juntos como parejas casadas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3698 Avatar Preview Revisión de Avatar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3699 Hint: You can always get the old look back in Indirecta: Siempre puedes conseguir la apariencia antigua de nuevo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3700 Full Llena stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3701 This is the Favorites Tab Esta es la pestaña de favoritas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3702 2 2 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3703 Buy Additional Chat Room Slot Comprar un espacio adicional de sala de chat stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3704 VIP Rooms Salas VIP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3705 Favorites Favoritas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3706 This is the Visited Tab Esta es la pestaña de Visitadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3707 Love the new look for this feature? ¿Te encanta el nuevo atuendo para esta característica? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3708 and unlock more Chat Rooms! y desbloquea más salas de conversación! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3709 These rooms are designed especially for guests and new users to get the hang of the IMVU 3D chat! So come on in and talk to new people around the world ¡Estas salas estan diseñadas especialmente para guests y usuarios nuevos para obtener el truco de IMVU chat en 3D! Así que ven y habla con nuevas personas alrededor del mundo. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3710 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community . Obtén Access Pass y disfruta de la experiencia IMVU completa al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunidad stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3711 Clone Clonar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3712 banana guineo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.html
3713 We were not able to load room info. No hemos podido cargar la información de la sala. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.js
3714 We were unable to delete your room. No hemos podido eliminar tu sala. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3715 You are about to delete your chat room. Do you want to proceed? Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Deseas proceder? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3716 My Room Mi Sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomMyRoom.js
3717 This is the All Rooms Tab Esta es la pestaña de todas las salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3718 10 10 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3719 3 3 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3720 Furries Peludos stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3721 Castles & Kingdoms Castillos y reinos stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3722 Outdoor Fun Diversión al aire libre stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3723 Seasons & Holidays Estaciones y vacaciones stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3724 Loading Cargando stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3725 Beach Playas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3726 Getaways Escapadas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3727 Goth Gótico stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3728 Art & Fashion Arte y moda stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3729 St. Patrick's Day Party Fiesta del día de San Patricio stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3730 Welcome Bienvenido/a stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3731 Lounges Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3732 Dark & Mysterious Oscuridad y misterio stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3733 Clubs & Lounges Clubs & Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3734 Vamp Vampiros stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3735 Homes & Offices Casas y oficinas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3736 Fantasy Fantasía stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3737 Freeze Blocks & Slow Pets Freeze Blocks & Slow Pets stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3738 Critter Happy Meter Critter Happy Meter stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3739 Critter Clean Meter Critter Clean Medidor stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3740 Speed Velocidad stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3741 Ball Damages Small Area Ball Damages Small Area stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3742 Ice Ball Ice Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3743 Red Ball Red Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3744 Not currently training Not currently in training stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3745 Breaks Adjacent Blocks Breaks Adjacent Blocks stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3746 Trick Truco stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3747 Skill Skill stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3748 Leap Leap stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3749 Pets Leap Over Single Block Pets Leap Over Single Block stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3750 Increase Movement Speed Increase Movement Speed stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3751 Pierce Ball Pierce Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3752 Critter Energy Meter Critter Energy Meter stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3753 Pet Dojo! dojo de mascotas! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3754 Welcome to the ¡Bienvenido al stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3755 Skill: Leap Habilidad: Saltar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3756 27,234 27,234 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3757 Welcome, Bienvenido, stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3758 75 / 100 75 / 100 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3759 Fun: Diversión: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3760 Clean Limpiar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3761 Skills: Skills: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3762 At the top of the screen are your Pet meters. Watch these as you interact with your pet. En la parte superior de la pantalla están los medidores de mascotas. Mira estos a medida que interactúas con tu mascota. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3763 Energy Energía stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3764 Game Help Ayuda del juego stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3765 Start teaching your pet a trick by clicking the button in the top right! Empieza enseñando un truco a tu mascota haciendo clic en el botón de arriba a la derecha stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3766 Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3767 On the right side of the screen are your pet controls: Feed, Play, and Groom. En la parte derecha de la pantalla están los controles de mascotas: alimentación, reproducción, y limpieza. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3768 Mr. Biter Mr. Biter stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3769 Tricks: Trucos: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3770 Energy: Energía: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3771 45 min left faltan 45 min stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3772 At the top right is your Skills timer. Click that to start training your pet on a skill. Arriba y a la izquierda de tu temporizador de habilidades. Haz clic ahí para entrenar a tu mascota en una habilidad. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3773 Asdf Asdf stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3774 Use the buttons on the lower right to feed, groom, and play with your pet. Doing so affects the meters above, which represent your pet’s needs for energy, fun, and hygiene. Keeping your pet’s needs met motivates your pet to learn tricks faster! Utiliza los botones de la parte inferior derecha para alimentar, limpiar y jugar con tu mascota. Cuando lo hagas, se afectaran los metros de arriba que representan las necesidades de tu mascota; energía, diversión e higiene. Manteniendo las necesidades de tu mascota motiva a tu mascota a aprender trucos ­¡más rápido! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3775 Training Entrenamiento stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3776 Hygiene: Higiene: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3777 Welcome to the Pet Dojo! A place to care, train, and play with your pet! Couple things to get you started: Bienvenido al Dojo de mascota! Un lugar para cuidar, entrenar y jugar con tu mascota! Algunas cosas para comenzar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3778 Play: Jugar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3779 Hint: Find the perfect balance of playing, feeding, and grooming your pet to develop your pets skills as fast as possible! Sugerencia: Encuentra el balance perfecto de jugar, alimentar y el aseo de tu mascota para desarrollar sus habilidades lo más rápido posible! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3780 Here you can train, play, and care for your pet! ¡Aquí puedes entrenar, jugar y cuidar a tu mascota! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3781 Learned new trick: Nuevos trucos aprendidos: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3782 Cleanliness: Limpieza: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3783 Learned new skill: Aprendió nueva habilidad: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3784 Groom Limpiar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3785 play dead Hazte el muerto stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3786 Rest Descansa stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3787 do a thing has algo stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3788 look hungry Simula hambre stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3789 Feed Alimentar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3790 coop anim coop anim stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3791 Buy IMVU Credits Comprar IMVU Credits stage\ui\chrome\dialogs\buy_credits\BuyCreditsController.js
3792 EARLY BIRD SPECIAL! Especial de madrugadores! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3793 PLUS for a limited time, get a fully furnished beach scene as a bonus gift! ADEMAS durante un tiempo limitado, recibe una escena de la playa totalmente amueblada como un regalo adicional! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3794 Pre-Order Now Pre-ordena ahora stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3795 Introducing Chat Room Slots! Presentando salas de chat vacantes! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3796 Chat Room Slots Salas de chat vacantes stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3797 Pre-order today and get an animated badge and a fully furnished beach party chat room as an Early Bird bonus! Pre-ordena hoy y obtén una banda animada y una sala de chat fiesta de playa completamente amueblada como bono por compra temprana! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3798 Add A Room Slot! ¡Añadir un espacio para salas! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3799 Need more space to hang out with your friends? Buy another slot and create a room today! Preorder now and get an exclusive badge and a free Room Shell! ¿Necesitas más espacio para salir con tus amigos? ¡Compra otro espacio y crea una sala hoy! ¡Preordena ahora y obtén un badge exclusivo y una Estructura de Sala gratis! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3800 Own multiple public rooms! Host more parties and show off another side of your personality! ¡Obtén múltiples salas públicas! ¡Celebra más fiestas y muestra el otro lado de tu personalidad! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3801 3,450 3,450 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3802 12,500 12,500 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3803 Save outfit Guardar conjunto stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3804 -10,000 -10,000 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3805 Move To Wishlist Mover a la lista de deseos stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3806 25,709 25,709 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3807 8,550 8,550 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3808 28,566 28,566 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3809 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's Su uso de la aplicación Search Protect se rige por los términos y condiciones de los productos stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3810 , which are updated intermittently. , que se actualizan de forma intermitente. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3811 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser's Settings/Options tab. La búsqueda protegida te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Tu puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento con la búsqueda protegida, através de la barra del escritorio, o en tu navegador Configuración/Opciones de pestaña. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3812 help page página de ayuda stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3813 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser?s Settings/Options tab. Search Protect te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento a través de la aplicación de Search Protect, la cual está accesible desde la barra de tareas del escritorio, o a través de la pestaña Opciones/Configuración de tu navegador. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3814 You have elected to download Search Protect, a desktop application designed to help you maintain your selected browser settings, including your home page and new tab, and prevent third parties from changing these settings without your permission. Has elegido descargar Search Protect, una aplicación de escritorio diseñada para ayudarte a mantener la configuración del navegador seleccionado, incluyendo su página de inicio y la nueva pestaña, y evitar que terceros cambien esta configuración sin tu permiso. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3815 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al Panel de Control y presiona "Desinstalar un programa" o "Programas y Características". Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3816 Additional information for some versions of Search Protect is available on our Información adicional para algunas versiones de la búsqueda protegida esta disponible en tu stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3817 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome?, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Si decide cambiar la configuración del navegador a través de la búsqueda protegida, tu configuración se aplicará a Chrome ?, Firefox ®, y Internet Explorer ®. Esto facilitará el que puedas mantener tu configuración stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3818 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product?s El uso de la aplicación de la búsqueda protegida se rige por los términos y condiciones de los producto?s stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3819 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking "Restore" on the bottom of the page. En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña y presionando "Restaurar" en la parte inferior de la página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3820 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. InMicrosoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes instalar la búsqueda protegida en cualquier momento usando el proceso de instalación estándar que esta disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al panel de control y da clic "desinstalar un programa" o "Programas y Características." Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3821 SEARCH PROTECT END USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FINAL DE SEARCH PROTECT stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3822 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click ?Uninstall a program? or ?Programs and Features.? Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows & reg; ve al Panel de control y haz clic en ¿Desinstalar un programa? o? Programas y Características.? Haz clic con el botón derecho en Search Protect en la lista de programas y selecciona Desinstalar / Cambiar. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3823 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking ?Restore? on the bottom of the page. En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña presionando en "Restaurar" en la parte inferior de la página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3824 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome©, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de Search Protect, tus preferencias de configuración se aplicarán a Chrome© Firefox& reg; y a Internet Explorer& reg:. Esto facilita tu capacidad para mantener tus configuraciones preferidas. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3825 End User License Agreement Acuerdo de Licencia del Usuario Final stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3826 If you elect to change your browser settings via your web browser, Search Protect will be disabled for that setting, therefore its ability to prevent third-party software from changing your settings will be halted. Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de tu navegador web, Search Protect se desactivará para esa configuración, por lo tanto, su habilidad de prevenir que el programa de terceros cambie tu configuración. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3827 I allow my current home page and default search settings to be stored for easy reverting later. Permito que mi página de inicio actual y la configuración de búsqueda predeterminada se guarden para que puedan ser revertidos más tarde. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3828 Install Search Protect to set my default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instalar Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3829 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Al hacer clic en "Aceptar e instalar", tu confirmas que haz leído y aceptas que Search Protect's stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3830 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instala Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search para Internet Explorer®, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3831 IE, IE, stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3832 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Terms and Privacy Policy, and agree to install Search Protect Al presionar "Aceptar e Instalar" confirmas que has leído y aceptas los Términos y la Política de Privacidad de Search Protect, y aceptas instalar Search Protect stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3833 Skip this offer Saltar esta oferta stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3834 © Copyright IMVU 2004-2014 © Copyright IMVU 2004-2014 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3835 Chrome. Chrome. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3836 Terms Condiciones stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3837 Install Search Protect to set my default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instala Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Búsqueda Trovi y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3838 Install Search Protect to: (1) set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page and new tab settings in the following browsers: Instala Search Protect en: (1) configure la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Trovi Search e impida que terceros cambien la configuración de mi página de inicio y nueva pestaña en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3839 © Copyright IMVU 2004-2015 &copiar; Copyright IMVU 2004-2015 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3840 Firefox and Firefox y stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3841 Agree & Install Aceptar e instalar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3842 As part of IMVU 3D Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte de la instalación de la aplicación de platicar en IMVU 3D, también puede obtener Search Protect. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3843 Additional Free Offer Oferta Gratuita Adicional stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3844 Firefox (3) set my new tab and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing these settings in Firefox (3) configura mi nueva pestaña y página de error en Búsqueda Trovi e evita que terceros cambien estas configuraciones en stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3845 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instalar Search Protect para configurar la página de inicio predeterminada y la búsqueda en Trovi Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3846 Custom Installation Instalación personalizada stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3847 , and agree to install Search Protect , y acepto instalar Search Protect stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3848 and y stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3849 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instala Search Protect para configurar la página de inicio y la búsqueda predeterminada a Trovi Search para Internet Explorer;, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3850 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instalar Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3851 Typical Installation (recommended) Instalación típica recomendada) stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3852 Please read the following important information and terms before continuing Favor de leer la siguiente información y términos importantes antes de continuar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3853 As part of IMVU 3d Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte de la instalación de la aplicación de chat 3D de IMVU, también puedes obtener Search Protect. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3854 Firefox (2) set my default search and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Firefox (2) configura mi página de búsqueda y página de error predeterminada a Búsqueda Trovi y evita que terceros cambien mi configuración de búsqueda en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3855 Internet Explorer, Internet Explorer, stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3856 Privacy Policy Política de privacidad stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3857 Remember to apply changes Remember to apply changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3858 Abort Abort stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3859 Import Status Import Status stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3860 Import Changes Import Changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3861 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3862 Hide skeletons that contain no meshes: Hide skeletons that contain no meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3863 Skeleton root Skeleton root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3864 Select Skeleton Root Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3865 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3866 Preview FBX Preview FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3867 Configure FBX Configure FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3868     Select Skeleton Root     Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3869 Skeleton root  Skeleton root  stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3870  The chosen skeleton has the following meshes:  The chosen skeleton has the following meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3871 Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3872 Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3873 Choose the skeleton containing the meshes you want to import Choose the skeleton containing the meshes you want to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3874 Furniture Settings Configuración de Muebles stage\ui\chrome\dialogs\furniture_settings\index.html
3875 Are you ready for 30 days loaded with parties, prizes, GIFTS, and more!?! Login daily starting September 1st for 30 days packed with fun and surprises. ¡Estas listo para 30 días llenos de fiestas, precios, REGALOS y más! Inicia sesión diariamente a partir del 1ro. de septiembre durante 30 días llénate de diversión y sorpresas. stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3876 Giftember! ¡Giftember! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3877 Countdown to GIFTEMBER! ¡Cuenta atrás para el GIFTEMBER! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3878 as soon as possible to remove this hold on your account. as soon as possible to remove this hold on your account. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3879 contact us contact us stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3880 Your account is restricted because we need to verify your identity. Your account is restricted because we need to verify your identity. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3881 Please Please stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3882 Attempting to connect... Intentando conectar... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3883 Connected Conectado stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3884 Connected... Conectado... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3885 We will try to reconnect in Intentaremos volver a conectar en stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3886 Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. Favor de revisar tu conexión de Internet y luego trata de entrar a la sala de chat. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3887 second(s). segundo(s). stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3888 Please check your Internet connection and then try re-connecting again. Favor de verificar tu conexión de internet y luego volver a conectarte de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3889 Try Now Intentar Ahora stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3890 Make your commitment official! ¡Haz oficial tu compromiso! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3891 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and have a shared home to manage and decorate together! El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebrar su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace en ambos perfiles y tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3892 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and soon have a shared home to manage and decorate together! El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebren su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace enlace en ambos perfiles y pronto tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3893 Nominate Room Error Nombra el error en la sala stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3894 Choose a theme Elige un tema stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3895 anime animado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3896 Furries & Pets Peludos y Mascotas stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3897 We are currently experiencing problems returning Chat Room themes. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas devolviendo los temas de las salas de conversación. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3898 Anime Anime stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3899 Take a wide-view photo of your room Toma una foto amplia de tu sala. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3900 The photo will automatically exclude avatars La foto automáticamente excluirá los avatars stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3901 Example photo: Ejemplo de foto: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3902 Have user-friendly and informative description Tener una descripción amable e informativa stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3903 Room must be GA with no Room Access Controls applied La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3904 Choose a theme that best matches your room: Elige un tema que combine mejor con tu sala: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3905 Your Chat Room is not yet submitted! ¡Tu sala de conversación todavía no ha sido presentada! stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3906 Be sure to have a great room name and description. The room must be GA and with no Room Access Controls. Use the special tools provided to take a hi-resolution photo for the room. Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Asegúrate de tener un gran nombre y descripción de la sala. La sala debe ser GA y sin Controles de Acceso a la Sala. Use las herramientas especiales provistas para tomar una foto de alta resolución para la sala. Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3907 Be sure to have a great room name and description Asegúrate de tener un magnífico nombre de sala y descripción stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3908 Take a scenic photo of your room without your avatar Toma una foto panorámica de tu sala sin tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3909 Make sure the room is GA and with no Room Access controls applied Asegúrate que la sala es AG y sin ningún control de acceso aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3910 You will need to take a hi-resolution photo of the room Necesitarás tomar una foto de alta resolución de la sala. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3911 Tips for rooms selection: Consejos para la selección de salas: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3912 Please note the following: Por favor ten en cuenta lo siguiente stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3913 Take a scenic photo of your room Toma una foto panorámica de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3914 Continue to take photo Continúa para tomar la foto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3915 Room must be GA and without Room Access Controls La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3916 Have a great and inviting room name Ten un buen nombre y un nombre que sea acogedor stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3917 Make this your shared room! ¡Haz esta tu sala compartida! stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3918 Make your commitment official with IMVU's Marriage Package and get the Our Room feature for you and your partner! As married partners, you will be able to share and decorate a room together! Plus, you can celebrate your exclusive relationship in many ways as part of the package. ¡Haz tu compromiso oficial con el Marriage Package de IMVU y obtén la función Nuestra Sala para ti y tu pareja! ¡Como pareja casada, podrán compartir y decorar una sala juntos! Además, puedes celebrar tu relación exclusiva de muchas maneras como parte del paquete. stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3919 3. Come back to Get Matched and add your photo! 3. ¡Vuelve a Get Matched y añade tu foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3920 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. 1. Presiona el icono de la cámara en la parte inferior de la pantalla. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3921 First select the album containing your photo Primero selecciona el álbum que contiene tu foto. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3922 2. Strike a pose and snap a photo. 2. Haz una pose y toma una foto. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3923 Looks like you don't have any photos! ¡Parece que no tienes ninguna foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3924 Go Take a Photo! ¡Ve y tómate una Foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3925 Select a photo to use Seleccione una foto para usar stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3926 Take photos in 3D Chat: Tome fotos en el Chat 3D: stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3927 Delete Destination Borrar Destino stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3928 You will be charged {X} credits for this portal. Deberá pagar [X] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3929 Delete Portal Borrar Portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3930 This portal can be placed for free! ¡Este portal se puede colocar gratis! stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3931 You will be charged {x} credits for this portal. Deberá pagar [x] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3932 You will be charged {0} credits for this portal. Deberá pagar [0] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\portalSettings.js
3933 Buy more Rooms Comprar más salas stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3934 Sorry, please select a GA-appropriate room so that Lo sentimos, favor de seleccionar una sala apropiada para GA para que stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3935 can join the conversation puede unirse a la conversación stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3936 You're quite the chatterbox! ¡Eres bastante el hablador! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3937 To start a new private chat, close one of your open chats or go shopping for a new room! ¡Para iniciar una nuevo conversación privada, cierra una de tus conversaciones abiertas o ve a comprar una nueva sala! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3938 You can't start another chat because you are using all of your available rooms. No puedes iniciar otra conversación porque está utilizando todas las salas disponibles. stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3939 Choose a room to chat with: Elige una sala para charlar con: stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3940 more info más info stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3941 Reward: Recompensa: stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3942 Inside a chat room, click on an avatar - including your own - and try out an action or two. En una sala de chat, haz clic en un avatar, incluido el tuyo, y prueba una o dos acciones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3943 Make A Friend Haz un amigo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3944 Click each button to unlock and explore all the features. Haz clic en cada botón para desbloquear y explorar todas las funciones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3945 Click on My Room and decorate it using your furniture collection (Chair icon). Haz clic en My Room y decórala usando tu colección de mobiliario (icono de silla) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3946 Click "Add Friend" on the avatar card or avatar menu of someone you met. Meet more people using Chat Now or joining Welcome Rooms. Get your reward when they accept. Haz clic en 'Agregar amigo' en la tarjeta o menú de otro avatar. Haz amigos en Chat Now o en las Welcome Rooms. Y recibe tu recompensa. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3947 Move around inside a chat room by clicking on the yellow nodes. Muévete por una sala de chat haciendo clic en los nodos amarillos. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3948 Pet to play with Mascota para jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3949 Click on Dress Up, and try on clothes and accessories in your closet (T-shirt icon) Haz clic en Dress Up y pruébate ropa y complementos de tu armario (icono de camiseta) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3950 Click on Chat Rooms, explore the rooms and join one that interests you. Say hi and introduce yourself. Haz clic en las Chat Rooms explóralas y únete a las que te interesan. Di hola y preséntate. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3951 Click on Chat Now to meet someone and chat with them. Haz clic en Chat Now para conocer a alguien y empezar a chatear stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3952 Go to the Shop and gift a friend something they might like. Ve a la Shop y elige un regalo para un amigo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3953 Buy yourself 100K or more Credits and be rich. Cómprate 100.000 Credits o más y hazte rico stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3954 Live The VIP Life Vive la vida VIP stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3955 Verify your email so you don't miss any announcements and promotions. Verifica tu correo electrónico para no perderte avisos y promociones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3956 off descuento stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3957 Click on My Room and use the Furniture Tool (Hammer icon) in the upper left corner to re-arrange furniture in the room. Haz clic en My Room y usa la Herramienta de mobiliario (icono de martillo) en la esquina superior izquierda para recolocar los muebles. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3958 feedback Retroalimentación stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3959 Join The Party Únete a la fiesta stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3960 A Pirate Ship Slide Un tobogán-barco pirata stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3961 Be A Big Spender Derrocha stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3962 Create A Badge Crea un badge stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3963 Get someone to send you a gift from the Shop. Haz que alguien te envíe un regalo de la Shop stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3964 Get A Gift Recibe un regalo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3965 Stand out among the crowd with a new profile picture of yourself. Hazte ver en la multitud con una nueva foto de perfil propia. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3966 Express Yourself Exprésate stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3967 order pedido stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3968 Buy Credits for your next shopping spree here by clicking on the Credits button. Compra aquí Credits para cuando vuelvas a ir de compras, haciendo clic en el botón Credits. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3969 Dress Up Your Avatar Viste a tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3970 Find out all the perks our elite VIP members get and join the exclusive club: Descubre las ventajas que obtienen nuestros exclusivos miembros VIP y únete al club: stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3971 Click on Shop to try on and buy something new for your avatar. Haz clic en Shop para que tu avatar se pruebe algo y se lo compre. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3972 Wish Upon A Star Pide un deseo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3973 Click on your name in the top right corner, open your profile card and tell us what you are interested in using the Interests field. Haz clic en tu nombre en la esquina superior derecha, abre tu tarjeta de perfil y dinos qué te interesa usando el campo Intereses stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3974 Be Generous Sé generoso stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3975 Go to the Shop, find something you like and add it to your Wishlist for later. Ve a la Shop, busca algo que te guste y agrégalo a tu Lista de deseos para comprarlo más tarde. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3976 Click on Walk Off and play an exciting gem-matching game of style and strategy. Haz clic en Walk Off y juega a un atractivo y emocionante juego de estrategia de agrupar joyas. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3977 We are testing Quests and would love to get your Estamos probando Quests y nos encantaría conocer tus stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3978 Break It Down Date rienda suelta stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3979 Go Play Ve a jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3980 Make An Outfit Hazte un conjunto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3981 Item for your avatar Artículo para tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3982 Give Us Feedback Envíanos tu opinión stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3983 Make a badge to show off your creative style and share it with others. Hazte un badge para demostrar tu creatividad y compártelo con otros. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3984 Chat With Someone Chat With Someone stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3985 Animate Your Avatar Anima a tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3986 Decorate Your Room Decora tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3987 Credit Rich Con muchos Credits. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3988 Stock Up On Credits Acumula Credits stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3989 Capture The Fun Capta la diversión stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3990 Renovate Your Room Renueva tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3991 Pool table to play with Mesa de billar para jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3992 Tell Us About YOU Háblanos de TI stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3993 Furniture for your room Mobiliario para tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3994 In Dress Up, put together a perfect outfit for yourself and save it. En Dress Up, encuentra tu conjunto perfecto y guárdalo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3995 Check Out The Place Visita el lugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3996 Be Unique Sé especial stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3997 Click on your avatar and show off your breakdance skills. Haz clic en tu avatar y demuestra lo bien que se te da el breakdance. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3998 Click on the Camera tool (icon) to take a photo of your avatar or the scene. Haz clic en el icono de Herramienta de cámara para tomar una foto de tu avatar o de la escena. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3999 Stay In The Know Entérate de todo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4000 Explore all of IMVU Explora todo IMVU stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4001 Complete Completar stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4002 Oops. Something went wrong. Please try again. Ups. Algo fue mal. Por favor, inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4003 Quests Misiones stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4004 Teleporter Setup Configuración del Teleporter stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4005 Select your room designation Selecion el nombre de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4006 Clear Limpiar stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4007 Lorem ipsum dolor sit emet! Lorem ipsum dolor sit emet! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4008 Set up, decorate and even manage it as a public room together. Use rooms and furniture from both your collections to make it perfect. Buy one, a few, or many rooms and share with different friends! Prepara, decora e incluso administrala como una sala pública juntos. Usa salas y muebles de las colecciones de ambos para hacerla perfecta. ¡¡Compre una, algunas o muchas salas y compártelas con amigos diferentes! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4009 Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4010 Share a room with a friend! ¡Comparte una sala con un amigo! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4011 Choose a shared room to join: Elige una sala compartida para unirte: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4012 Selected: Seleccionada: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4013 Access clothes, rooms, furniture & poses Accede a ropa, salas, muebles y poses. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4014 Set a room of your choice as the backdrop Establecer una sala de tu elección como telón de fondo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4015 Invite more people for more fun Invita a más gente para más diversión. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4016 Join VIP Now Únete a VIP ahora stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4017 Avatar Menu Menú del Avatar stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4018 Profile Card Tarjeta de Perfil stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4019 Invite someone to Shop Together now! ¡Invita a alguien para comprar juntos ahora! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4020 Friends' List Lista de Amigos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4021 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite someone to Shop Together Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como beneficio exclusivo, solo los miembros élite VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4022 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite somone to Shop Together Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como ventaja exclusiva, solo los élite miembros de VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4023 We were not able to load more rooms. No pudimos cargas más salas. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\ShopTogetherInvite.js
4024 Invite Someone to shop with you Invita a alguien a comprar contigo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4025 Herp; Reptil stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4026 Online Users Usuarios en línea stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4027 Invite to Shop Invitar a comprar stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4028 Invite someone to shop with you Invita a alguien a comprar contigo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4029 is not on your friends list. no está en tu lista de amigos. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4030 Many more!! ¡¡Mucho mas!! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4031 Enhanced dress-up and closet controls Controles mejorados para vestirse y en el armario stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4032 Not Now Ahora No stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4033 SHOP TOGETHER WITH YOUR FRIENDS COMPRAR JUNTOS CON TUS AMIGOS stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4034 VIP members get exclusive benefits: Los miembros VIP obtienen beneficios exclusivos: stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4035 Invite people to shop Invita gente a shop stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4036 5,000 credits a month to shop with 5,000 credits al mes para shop con stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4037 5% savings in shop 5% de ahorro en shop stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4038 All shared photos must be OK for Todas las fotos compartidas deben ser OK para stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4039 Like this photo? Does it represent your room well? ¿Te gusta esta foto? ¿Representa bien tu sala? stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4040 Theme Selected: Tema seleccionado: stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4041 Take Again Tomar de Nuevo stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4042 If so, click "Nominate" to submit your room for consideration. We will notify you if yours is selected! Si es así, presiona "Nominar" para enviar tu sala para consideración. ¡Te avisaremos si la tuyo es seleccionada! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4043 Like this photo? Make sure it shows the most of your room. When you're done, click "Submit and we'll notify you if your Chat Room gets chosen. ¿Te gusta esta foto? Asegúrate que muestra lo mejor de tu sala. Cuando hayas terminado, presiona "Someter" y te notificaremos si tu Chat Room se elige. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4044 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4045 Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. Cualquier cambio realizado en la sala después de que aparezca en la lista de Salas destacadas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4046 This photo will replace your current Room Image Esta foto remplazará tu imagen actual de la sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4047 Like this photo? Click "Submit" and we will notify you if the room is selected! ¿Te gusta esta foto? ¡Presiona "Someter" y te notificaremos si la sala es seleccionada! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4048 Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4049 general audiences. audiencias generales. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4050 Enter your room and click the Themed Rooms button in the room tools Entra a tu sala y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de la sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4051 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room tools Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4052 Submit for approval ¡Someter para aprobación! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4053 Be Featured in Themes! ¡Ser Destacados en Temas! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4054 Choose one of your rooms for submission Elija una de tus salas para presentarla stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4055 Take a great photo of your room Toma una gran foto de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4056 Submit! ¡Enviar! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4057 You have made Awesome Chat Rooms! ¡Has hecho impresionantes Chat Rooms! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4058 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room's tools Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4059 Take a great scenic photo of your room without your avatar Toma una gran foto escénica de tu sala sin tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4060 Soon, we will add a "Themed Rooms" section to the Chat Room feature to showcase the best of IMVU! ¡Pronto, agregaremos una sección de "Salas Temáticas" a las características de sala de chat para mostrar lo mejor de IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4061 Take a wide-view photo of your room without any avatars Toma una foto amplia de tu sala sin avatars stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4062 If you are interested in having your room featured, use the "Submit" option in the tools menu for that room to send it to us for review. Si estás interesado en tener tu sala destacada, usa la opción "Enviar" en el menú de herramientas de esa sala y envíenosla para que la revisemos. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4063 GOT IT GOT IT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4064 GO TO NEXT GO TO NEXT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4065 The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4066 VIP SUBSCRIPTIONS VIP SUBSCRIPTIONS stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4067 Twined helps you connect to people with similar interests! ¡Twined te ayuda a conectarte a personas con intereses similares! stage\ui\chrome\dialogs\twined\index.html
4068 Remember this device Remember this device stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4069 Your code was sent to the email Your code was sent to the email stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4070 Please enter your 2 Factor Authentication code Please enter your 2 Factor Authentication code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4071 This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4072 Your code was sent to the email associated with the avatar Your code was sent to the email associated with the avatar stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4073 Can't login? Contact Customer Support Can't login? Contact Customer Support stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4074 Send New Code Send New Code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4075 Connect with other adults on IMVU! ¡Conéctate con otros adultos en IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4076 Want to meet other adults? Get Access Pass now and celebrate St. Patrick's Day in AP-only chat rooms. Unlock all of IMVU for your enjoyment. ¿Deseas conocer a otros adultos? Obtén Access Pass ahora y celebra el Día de San Patricio en chat rooms solo AP. Desbloquear todo IMVU para tu disfrute. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4077 Just got AP? Log out and log in again to join the party. ¿Acabas de recibir AP? Cierra sesión y vuelve a iniciar sesión para unirte a la fiesta. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4078 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ people in exclusive AP chat rooms and groups. ¿Buscando salas de pláticas de adultos, interacciones románticas y entretenimiento maduro? Obtén el Access Pass y conoce otras personas mayores de 18 de en salas para platicar exclusivas AP y grupos. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4079 Join the St. Patrick's Day Party Now! ¡Únete a la Fiesta del día de San Patricio Ahora! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4080 ACTIONS! ¡ACCIONES! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4081 Get noticed with VIP exclusive moves. Hazte notar con movimientos exclusivos VIP. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4082 WEALTH! ¡RIQUEZA! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4083 SOCIAL BENEFITS! ¡BENEFICIOS SOCIALES! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4084 VIPs can invite anyone to shop with them. Los VIP pueden invitar a cualquiera al shop con ellos. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4085 VIPs get monthly Credit gifts. Los VIP reciben regalos de Credit mensualmente. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4086 % % stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4087 ACCESS! ¡ACCESO! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4088 VIPs can join VIP only rooms. Los VIP pueden unirse a las salas VIP solamente. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4089 FREE TRIAL PRUEBA GRATIS stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4090 STATUS! ¡ESTADO! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4091 24-Hour 24-Hora stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4092 OFF Apagado stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4093 Congratulations! We've selected you for a ¡Felicidades! Te hemos seleccionado para un stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4094 SAVINGS! ¡AHORROS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4095 Enjoy 5% off when shopping! ¡Disfruta de un 5% de descuento cuando compras! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4096 Remove the Eliminar el stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4097 5 5 stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4098 CATALOG CATALOGO stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4099 by your name. por tu nombre. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4100 Please adjust your filters and try again. Por favor, ajusta los filtros e intenta de nuevo. stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4101 There was a problem getting your results Hubo un problema al conseguir los resultados stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4102 No results were found. No se encontraron resultados. stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4103 There was a network problem getting the avatar info Hubo un problema en la red para conseguir la información del avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4104 There was a problem getting the avatar info Hubo problemas para obtener la información del avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4105 Walkoff Walkoff stage\ui\chrome\next_games\index.html
4106 Cancel Submission Error Cancelar Error de Envío stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4107 Confirm removal of room Confirmar la eliminación de la sala stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4108 Are you sure you want to remove your room from consideration for Themes? ¿Estás seguro de que deseas eliminar tu sala de ser considerada para los Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4109 We were unable to cancel that submission. No hemos podido cancelar ese envío. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4110 Confirm Removal Confirmar Eliminación stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4111 We were unable to remove your room. No hemos podido eliminar tu sala. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4112 Remove Room from Theme Error Eliminar Sala del Tema Error stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4113 Cacnel Submission Error Cancelar Error de Envío stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4114 We are currently experiencing problems. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4115 Confirm submission removal Confirmar la eliminación de la sumisión. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4116 Are you sure you want to remove your room from being listed in Themes? ¿Estas seguro de que deseas remover tu sala de ser listada en Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4117 Cancel room submission Cancelar la presentación de la sala stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4118 We were unable to cancel your submission. No podemos cancelar tu sumisión. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4119 Are you sure you want to remove your room from being considered for Themes? ¿Estás seguro de que desea eliminar su sala para que no se considera para Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4120 We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero un error ha ocurrido en el catálogo. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. stage\ui\chrome\shop\CatalogController.js
4121 We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero ha ocurrido un error en el recomendador. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4122 We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4123 We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4124 suggest sugerir stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4125 recommend recomendar stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4126 Invite someone to Invitar a alguien a stage\ui\chrome\shop_together_html_overlay\index.html
4127 has left the chat ha dejado la conversación stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4128 has joined the chat se ha unido al chat stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4129 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms ha abandonado su sala privada. Esta conversacion se cerrará automáticamante en 2 minutos al menos que cargues una de tus salas stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4130 did not receive your whisper because they left the chat. No recibió tus susurros porque dejó el chat. stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4131 has changed the room to: ha cambiado la sala a: stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4132 came from Vino de stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4133 has been sent a friend request. una solicitud de amistad ha sido enviada stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4134 Whisper Susurro stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4135 Type to chat Escribe para chatear stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4136 Stop whisper Detener susurro stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4137 XxXxXxXxX XxXxXxXxX stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4138 See All See All stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4139 Mark all as read Mark all as read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4140 Mark as Read Mark as Read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4141 Notifications Notificaciones stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4142 Turn Off Turn Off stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4143 xXxXxXxXx xXxXxXxXx stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4144 o o stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4145 Play Reproducir stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4146 Stay calm and twine(d) on! ¡Mantén la calma y enroscate! stage\ui\chrome\twined\index.html
4147 Click one of the selected style moves to make a swap. Haz clic en uno de los movimientos de estilo seleccionados para hacer un intercambio. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4148 Click on another style move to make a swap. Haz clic en otro estilo para hacer un intercambio. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4149 Click and swap your moves to gain an advantage. Highlight any Style Move to learn more about its effect. Haz clic e intercambia tus movimientos para obtener ventaja. Selecciona cualquier movimiento de estilo para saber más acerca de su efecto. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4150 Choose 3 Style Moves Elige 3 movimientos de estilo stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4151 VIP Top 100 Los mejores 100 VIP stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4152 IMVU Top 100 Los mejores 100 de IMVU stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4153 There was a problem joining the game. Hubo un problema uniendose al juego. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffPVPService.js
4154 Choose Style Moves to help you win. Roll over the buttons below to learn more about Style Move effects. Elige el tipo de estilo que te ayudará a ganar. Pasa el cursor sobre los botones de abajo para obtener más información acerca de los efectos de los movimientos de estilo. stage\ui\chrome\walkoff_with_levels\walkOffGreenroom.js
4155 Confirm room removal Confirma la eliminación de la sala stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4156 remove favorite eliminar de las favoritas stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4157 Flag Reportar stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4158 You are about to delete your chat room. Do you still want to proceed? Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Aún deseas continuar? stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4159 here aquí stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4160 This room photo will be submitted to IMVU customer service for review. La foto de esta sala será enviada a Atención al cliente de IMVU para revisión. stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4161 Visitors Visitantes stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4162 add to favorites añadir a favoritas stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4163 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4164 (avatar name is not set) (No se estableció el nombre del avatar) z_Avatar Menu
4165 profile perfil z_Avatar Menu
4166 gift regalo z_Avatar Menu
4167 Search Error Error de búsqueda z_Chat Room
4168 You are about to delete your public room. Do you still want to proceed? Estas a punto de eliminar tu sala pública. ¿Todavía quieres continuar? z_Chat Room
4169 Select a room type Selecciona el tipo z_Chat Room
4170 General Audiences Público en general z_Chat Room
4171 Chinese Chinese z_Chat Room
4172 7-9 People 7-9 Personas z_Chat Room
4173 Chat Rooms 2 Sala de Chat 2 z_Chat Room
4174 Portugese Portugués z_Chat Room
4175 Get VIP to Dar VIP a z_Chat Room
4176 Empty Rooms Salas vacías z_Chat Room
4177 Male Masculino z_Chat Room
4178 1-3 People 1-3 Personas z_Chat Room
4179 We are currently experiencing problems returning chat room results. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecer los resultados de las salas de chat. Por favor comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo. z_Chat Room
4180 Hidden Oculto z_Chat Room
4181 Unknown Desconocido z_Chat Room
4182 Select an occupancy Número de ocupantes z_Chat Room
4183 4-6 People 4-6 Personas z_Chat Room
4184 Female Femenino z_Chat Room
4185 We are currently experiencing problems returning your chat room information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para ofrecer la información de tu sala de chat. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. z_Chat Room
4186 Russian Russian z_Chat Room
4187 VIP Only Sólo VIP z_Chat Room
4188 Select a language Selecciona un idioma z_Chat Room
4189 That particle system name is in use Este nombre de sistema de partículas ya esta en uso z_Create Mode
4190 meshes mallas z_Create Mode
4191 Specify Particle System Name Especifíca un nombre del sistema de partículas z_Create Mode
4192 automation automatización z_Create Mode
4193 config config z_Create Mode
4194 materials materiales z_Create Mode
4195 The trigger number cannot be negative El número del activador no puede ser negativo z_Create Mode
4196 script script z_Create Mode
4197 assets valor z_Create Mode
4198 N/A N/A z_Create Mode
4199 Please choose a name for your new particle system Por favor escoge un nombre para tu nuevo sistema de partículas z_Create Mode
4200 fbx import fbx import z_Create Mode
4201 Specify Trigger Number Especifíca un número de activador z_Create Mode
4202 There are too many indexes defined Hay demasiados indices definidos z_Create Mode
4203 INFO INFO z_Create Mode
4204 actors actores z_Create Mode
4205 The trigger number cannot be more than 99 El número del activador no puede ser mayor que 99 z_Create Mode
4206 Add trigger Pon trigger z_Create Mode
4207 That trigger number already exists Este número de activador ya existe z_Create Mode
4208 particles partículas z_Create Mode
4209 import import z_Create Mode
4210 Add property Añadir propiedad z_Create Mode
4211 B B z_Create Mode
4212 debug depurar z_Create Mode
4213 {0} [0] z_Create Mode
4214 That property name is in use Este nombre de propiedad ya esta en uso z_Create Mode
4215 Open Abierto z_Create Mode
4216 error error z_Create Mode
4217 Specify Property Name Especifíca un nombre de la propiedad z_Create Mode
4218 You must enter a number Debes introducir un número z_Create Mode
4219 G G z_Create Mode
4220 R R z_Create Mode
4221 actions acciones z_Create Mode
4222 Use the camera to take a new profile picture Utilice la cámara para tomar una foto nueva de perfil z_Dress Up Mode
4223 Click and move the navigator to check out your new look! Haz clic y mueve el navegador para ver tu nuevo look! z_Dress Up Mode
4224 Close the tab to go Home and explore more great stuff! ¡Cierra la pestaña para ir a la página inicial y explorar más cosas exelentes! z_Dress Up Mode
4225 Try on a top that you own Pruebese un articulo de vestimenta del torso que sea suyo z_Dress Up Mode
4226 Like this look? Save it for later! Me gusta este look? Guardar para más tarde! z_Dress Up Mode
4227 Why am I seeing ads? ¿Por qué veo los anuncios? z_Games Mode
4228 Welcome to Roompare game Bienvenido al juego Roompare z_Games Mode
4229 game status will be here... el estado del juego estará aquí ... z_Games Mode
4230 When you are ready, click Cuando estes listo, clic z_Games Mode
4231 Showing page Mostrando página z_General
4232 We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. Estamos experimentando problemas en este momento para entrarte en la sala. Favor de esperar unos minutos y tratar de nuevo. Gracias por tu paciencia. z_General
4233 Showing Page 3 of 5 Mostrando página 3 de 5 z_General
4234 Click me one two three more more more more more more more more more more Haga clic en mí una, dos, tres más más más más más más más más más más z_General
4235 sup soporte z_General
4236 The furniture you are deleting has a portal attached to it.
Are you sure you want to delete your portal?
Los muebles que vas a borrar tienen un portal ligado.
¿Estas seguro que quieres borrar tu portal?
z_General
4237 We are currently experiencing problems connecting you to chat. Rest assured we are working to resolve this. Please try again shortly. Thank you Estamos experimentando problemas para conectarte al chat. Ten la seguridad de que estamos trabajando para resolver este problema. Por favor, inténtelo de nuevo en breve. Gracias z_General
4238 Sorry! ¡Lo sentimos! z_General
4239 4 4 z_General
4240 Owner Dueño z_General
4241 Error connecting to chat Error conectando al chat z_General
4242 UI Consistency Consistencia del UI z_General
4243 Deleting Portal Borrando Portal z_General
4244 add favorite añadir a favoritos z_General
4245 Shop Together Invite Invitar a Shop Juntos z_General Dialogs
4246 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review Marcar este Avatar lo enviará al equipo de servicio al cliente para revisión. z_General Dialogs
4247 MICHAEL IS AWESOME MICHAEL IS AWESOME z_General Dialogs
4248 Example Ejemplo z_General Dialogs
4249 Shop Together With Your Friends! ¡Shop Juntos Con Tus Amigos! z_General Dialogs
4250 Warning Advertencia z_General Dialogs
4251 Portal Settings portal de configuraciones  z_General Dialogs
4252 Do you want to report this scene? ¿Quieres reportar esta escena? z_General Dialogs
4253 Room Safety Info - IMVU Sala de Información de Seguridad - IMVU z_General Dialogs
4254 Display last: Mostrar lo último: z_General Dialogs
4255 Type away message here. Escribe un mensaje aquí z_General Dialogs
4256 text texto z_General Dialogs
4257 An unexpected error occurred. Ocurrió un error inesperado. z_General Dialogs
4258 Create A Custom List Crear Una Lista Personalizada z_General Dialogs
4259 Add Friend Agregar un Amigo z_General Dialogs
4260 Create List Crear lista z_General Dialogs
4261 You have reached your maximum number of Lists. Haz alcanzado el numero máximo de listas. z_General Dialogs
4262 Flagging Reasons Razones de reporte z_General Dialogs
4263 Invite to Chat Invitar a charlar z_General Dialogs
4264 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio z_General Dialogs
4265 Send Flagging Enviar reporte z_General Dialogs
4266 Our Room Nuestra Sala z_General Dialogs
4267 [Sx] Male Skin 'NY' Tan [Sx] Male Skin 'NY' Tan z_General Dialogs
4268 VIP Trial Prueba de VIP z_General Dialogs
4269 Type in the avatar name of your friend below. Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. z_General Dialogs
4270 Outfit Change Warning Alerta de cambio de equipo z_General Dialogs
4271 Report Message as spam Reportar Mensaje como spam z_General Dialogs
4272 Learn more about the Obtenga más información sobre el z_General Dialogs
4273 Shared Room Shared Room z_General Dialogs
4274 Giftember Giftember z_General Dialogs
4275 Please Select Por favor selecciona z_General Dialogs
4276 Name your list: Nombra tu lista: z_General Dialogs
4277 Report submitted Reporte enviado z_General Dialogs
4278 Inappropriate Interest Interés inapropiado z_General Dialogs
4279 Watches Relojes z_General Dialogs
4280 Please select: Por favor selecciona: z_General Dialogs
4281 Photo Selection Selección de Fotos z_General Dialogs
4282 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
z_General Dialogs
4283 Whispering Is An Exclusive VIP Feature. Get VIP Today. Susurrar es una función exclusiva de los VIP. Obtén el VIP hoy. z_General Dialogs
4284 You are already friends Ya sois amigos z_General Dialogs
4285 Progress Progreso z_General Dialogs
4286 Check For A Mac Client Update Comprobar actualización del cliente para Mac z_General Dialogs
4287 Report Reporta z_General Dialogs
4288 Private outfits (20) Private Vestuarios Privados (20) Privado z_General Dialogs
4289 Boot - IMVU Expulsar - IMVU z_General Dialogs
4290 Set your imagination free by creating your own items—then earn credits by selling your creations in our virtual catalog! It’s fun and easy to do. Just join the IMVU VIP Club, and we’ll give you everything you need to get started. As long as your VIP Club subscription is active, you can create and sell as much as you want with no limits. So sign up today! ¡Deja tu imaginación libre creando tus propios artículos—luego, gana credits con la venta de tus creaciones en nuestro catálogo virtual! Es divertido y fácil de hacer. Simplemente únete al Club VIP de IMVU, y te daremos todo lo que necesitas para empezar. Siempre y cuando tu suscripción VIP Club este activa, podrás crear y vender todo lo que quieras, sin límites. ¡Así que regístrate hoy mismo! z_General Dialogs
4291 The profile picture of this avatar will be submitted to IMVU customer service for review. La foto del perfil de este avatar va a ser presentada al servicio de clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4292 VIP Customer Lists Lista de clientes VIP z_General Dialogs
4293 Oops! ¡Ups! z_General Dialogs
4294 Send Flag Report Enviar informe de reporte z_General Dialogs
4295 Report Message As Spam Reportar mensaje como no deseado z_General Dialogs
4296 ex ex z_General Dialogs
4297 Inappropriate Avatar Name Nombe de Avatar inapropiado z_General Dialogs
4298 IMVU Login Iniciar sesión en IMVU z_General Dialogs
4299 Decorate Room Info - IMVU Información de Decoración de Salas - IMVU z_General Dialogs
4300 VIP Program Programa VIP z_General Dialogs
4301 This avatar will be submitted to IMVU customer service for review. Este Avatar será presentado al servicio a clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4302 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor dinos que encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia puedes consultar nuestras Condiciones de Servicio. aquí: z_General Dialogs
4303 Premium Shop Together Experience! ¡Shop Juntos Experiencia Premium! z_General Dialogs
4304 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. z_General Dialogs
4305 Do not show me again No mostrar de nuevo z_General Dialogs
4306 11 11 z_General Dialogs
4307 Click on the part of the scene you find offensive. Clic en la parte de la escena que encuentras ofensiva. z_General Dialogs
4308 We are currently experiencing problems saving your flagging information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información de tu reporte. Por favor, comprueba tu conexión de red y vuelve a intentarlo. z_General Dialogs
4309 THE CREATOR PROGRAM EL PROGRAMA DEL CREADOR z_General Dialogs
4310 Lost Connection Conexión Perdida z_General Dialogs
4311 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? z_General Dialogs
4312 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review. Al marcar a este avatar; sera enviado al equipo de servicio a clientes para su revisión z_General Dialogs
4313 *JOe*blu 23baller watch *JOe*blu 23baller watch z_General Dialogs
4314 Checkout Pagar z_General Dialogs
4315 Avatar Card - IMVU Tarjeta de Avatar - IMVU z_General Dialogs
4316 Remove from favorites Eliminar de las favoritas z_General Dialogs
4317 Change Picture Cambiar Imagen z_General Dialogs
4318 This change will not affect the outfit bundle you are selling. Este cambio no afectará el atuendo que estás vendiendo en conjunto. z_General Dialogs
4319 Male avatar Shama lama hama bammadingdong Avatar Masculino Shama lama hama bammadingdong z_General Dialogs
4320 Credit Information - IMVU Información de Credit - IMVU z_General Dialogs
4321 Flagging this public room photo will submit it to the customer service team for review Al marcar la foto de esta sala publica se presentara al equipo de servicio a clientes para su revisión. z_General Dialogs
4322 25 lines 25 líneas z_General Dialogs
4323 Shared Room Selection Selección de Shared Room z_General Dialogs
4324 Flagging a product will submit it to the customer service team for review Al marcar un producto, este será enviado al servicio a clientes para su revisión. z_General Dialogs
4325 The December Daily Giveaway! ¡El regalo diario de diciembre! z_General Dialogs
4326 Enter description here. Introduce descripción aquí z_General Dialogs
4327 List names must be unique. Los nombre de lista deben ser únicos. z_General Dialogs
4328 Become a Creator! ¡Hazte Creador! z_General Dialogs
4329 Create a custom closet Crea un armario personalizado z_General Dialogs
4330 This public room will be submitted to IMVU customer service for review. Esta sala pública ha sido enviada a servicio al cliente de IMVU para revisión. z_General Dialogs
4331 Get VIP Obtén VIP z_General Dialogs
4332 Delete Outfit Borrar atuendo z_General Dialogs
4333 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] z_General Dialogs
4334 Access Pass Access Pass z_General Dialogs
4335 Update Available Actualización disponible z_General Dialogs
4336 Customize Your Avatar for Free! ¡Personaliza tu avatar gratis! z_General Dialogs
4337 Nominate Nominar z_General Dialogs
4338 Select a Photo Album Selecciona un Album de Foto z_General Dialogs
4339 {avatarname} is currently away: [avatarname] está actualmente ausente: z_General Dialogs
4340 By Matt por Matt z_General Dialogs
4341 Add to favorites Añadir a favoritas z_General Dialogs
4342 [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan z_General Dialogs
4343 Flag Content - IMVU Resaltar Contenido - IMVU z_General Dialogs
4344 Create a custom list Crear una lista personalizada z_General Dialogs
4345 Send Report Enviar reporte z_General Dialogs
4346 {avatarname} is currently away

[avatarname] está ausente

z_General Dialogs
4347 Technical difficulties Dificultades técnicas z_General Dialogs
4348 100 lines 100 líneas z_General Dialogs
4349 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio aquí: z_General Dialogs
4350 This public room picture will be submitted to IMVU customer service for review. La foto de esta sala pública será presentada al servicio a clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4351 Cannot add yourself No te puedes añadir tu mismo z_General Dialogs
4352 Game Tools Info - IMVU Info Herramientas de Juego - IMVU z_General Dialogs
4353 Additional Room Sala adicional z_General Dialogs
4354 Private Chat Room Selection Selección de sala privada de conversacion z_General Dialogs
4355 Set away message Establecer mensaje de ausente z_General Dialogs
4356 Don't show this message again No mostrar este mensaje nuevamente z_General Dialogs
4357 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! z_General Dialogs
4358 Outfit Card - IMVU Tarjeta de atuendos - IMVU z_General Dialogs
4359 Inappropriate Avatar Image Imagen de avatar inapropiada z_General Dialogs
4360 Name Your New Pet - IMVU Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU z_General Dialogs
4361 Update Required Actualización necesaria z_General Dialogs
4362 items total total artículos z_General Dialogs
4363 Male eyes Ojos Masculinos z_General Dialogs
4364 This content will be submitted to IMVU customer service for review. Este contenido será enviado a servicio al cliente de IMVU para revisióm. z_General Dialogs
4365 | | z_General Dialogs
4366 Baseball Hat with Du Rag Baseball Hat with Du Rag z_General Dialogs
4367 Do you want to report this image? ¿Quieres reportar esta imagen? z_General Dialogs
4368 Safety Controls Controles de seguridad z_General Dialogs
4369 Room Card - IMVU Tarjeta de la salas - IMVU z_General Dialogs
4370 Set Away Message Apartar el Mensaje z_General Dialogs
4371 Twined Torcido z_General Dialogs
4372 Earn Credits making your own products Gana credits haciendo tus propios productos z_General Dialogs
4373 Reason for flagging: Razón para reportar: z_General Dialogs
4374 Please describe what you found inappropriate in the 3d scene. Por favor describe lo que encuentraste inapropiado en esta escena 3d z_General Dialogs
4375 Select Portal Destination Selecciona el destino del portal z_General Dialogs
4376 VIPs Play First VIPs juegan primero z_General Dialogs
4377 Deleting or changing this outfit will not affect the outfit bundle you are selling. Borrar o cambiar este atuendo no afectará al bundle de atuendo que estás vendiendo. z_General Dialogs
4378 You have reached your maximum number of lists. Alcanzaste el número máximo de listas z_General Dialogs
4379 Flag Content Reportar contenido z_General Dialogs
4380 Manage outfits Administrar atuendos z_General Dialogs
4381 Reason: Motivo: z_General Dialogs
4382 SO IS IMVU SO IS IMVU z_General Dialogs
4383 Type your away message here: Escribe tu mensaje de ausente aquí: z_General Dialogs
4384 Change your pulse options Cambiar tus opciones del Pulse z_General Dialogs
4385 50 lines 50 líneas z_General Dialogs
4386 Type list name here. Escribe el nombre de la lista aquí z_General Dialogs
4387 Change Your Pulse Options Cambiar tus opciones del Pulse z_General Dialogs
4388 Close Cerrar z_General Dialogs
4389 Voice Test Prueba de Voz z_General Dialogs
4390 Outfit Information Información del atuendo z_General Dialogs
4391 Type friend name here. Escribe el nombre del amigo aquí. z_General Dialogs
4392 Content Name Nombre del contenido z_General Dialogs
4393 Avatar Safety Info - IMVU Información de Seguridad de Avatar - IMVU z_General Dialogs
4394 Discard Descartar z_General Dialogs
4395 Missing avatar name Falta el nombre del avatar z_General Dialogs
4396 Sell Outfit Vender vestimenta z_General Dialogs
4397 You already have a list with that name. Ya tienes una lista con ese nombre. z_General Dialogs
4398 here: aquí: z_General Dialogs
4399 Hazel Eyes - M Hazel Eyes - M z_General Dialogs
4400 Sx Male Skin 'NY' Tan Sx Male Skin 'NY' Tan z_General Dialogs
4401 IMVU Setup Configuración IMVU z_General Dialogs
4402 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] z_General Dialogs
4403 Customize Your Avatar For Free! ¡Personaliza tu avatar gratis! z_General Dialogs
4404 You tried to add yourself. Please try someone else. Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. z_General Dialogs
4405 Your VIP Club subscription has expired. This means you can’t create or sell items, and the creations you’ve already added to the IMVU catalog are no longer available for purchase. Don’t keep your customers waiting—renew your VIP Club subscription today to get back in business! Tu suscripción al Club VIP ha expirado. Esto significa que no puedes crear o vender artículos, y las creaciones que ya has añadido al catálogo de IMVU ya no están disponibles para su compra. No tengas a tus clientes esperando, ¡renueva tu suscripción al Club VIP para volver hoy al negocio! z_General Dialogs
4406 Pulse Options Opciones de Pulse z_General Dialogs
4407 Avatar not found Avatar no encontrado z_General Dialogs
4408 OK OK z_General Dialogs
4409 Account on hold Account on hold z_General Dialogs
4410 There was a problem adding your friend. Please try again later. Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. z_General Dialogs
4411 Duplicate List Name Duplicar el nombre de lista z_General Dialogs
4412 ontent.text)); ontent.text)); z_General Dialogs
4413 Your report has been submitted to IMVU Tu reporte ha sido presentado a IMVU z_General Dialogs
4414 Click on the part of the chat room scene that you wish to report as being inappropriate. Haz clic en la parte de la escena del chat que deseas reportar como inapropiada. z_General Dialogs
4415 List Limit Reached Limite de listas alcanzado z_General Dialogs
4416 Marriage Package Marriage Package z_General Dialogs
4417 Confirmation Confirmación z_General Dialogs
4418 Delete This Outfit Eliminar este atuendo z_General Dialogs
4419 Please select reason for flagging: Por favor seleciona un motivo para reportar: z_General Dialogs
4420 Enter the name of your custom list here: Introduce el nombre de tu lista personalizada aquí: z_General Dialogs
4421 Flag Content Error Error denunciando contenido z_General Dialogs
4422 Inappropriate Tagline Tagline inapropiada z_General Dialogs
4423 Creator Program > Programa del Creador > z_General Dialogs
4424 Flag report sent! ¡Reporte enviado! z_General Dialogs
4425 Safety (flag photo) Seguridad (denunciar foto) z_General Dialogs
4426 VIP Required VIP requerido. z_General Dialogs
4427 (optional) Type Reason to Decline: (opcional) Escribe la razón de no aceptar: z_Invite to Chat
4428 wants to chat! desea charlar! z_Invite to Chat
4429 Location (QA only): Localización (sólo QA) z_Invite to Chat
4430 (private) (privado) z_Invite to Chat
4431 Update Actualizar z_Mass Gifting
4432 Congratulations! ¡Felicitaciones! z_Mass Gifting
4433 Add Message Añadir Mensaje z_Mass Gifting
4434 This Avatar is already in your friends list, please select from above Este avatar ya está en tu lista de amigos, por favor seleccione de arriba z_Mass Gifting
4435 There was an error sending your gift Hubo un error enviando tu regalo z_Mass Gifting
4436 This Avatar name does not exist, please try again Este nombre de avatar no existe, por favor intentelo de nuevo. z_Mass Gifting
4437 Select Selecciona z_Mass Gifting
4438 You have no friends at this time No tienes amigos en este momento z_Mass Gifting
4439 Type album title... Escribe el título del álbum... z_Photos Mode
4440 Album Name: Nombre del álbum z_Photos Mode
4441 Album Title Título del álbum z_Photos Mode
4442 This photo album will be submitted to IMVU customer service for review. Este albúm de fotos será subido al servicio al cliente de IMVU para su revisión. z_Photos Mode
4443 Photos Fotos z_Photos Mode
4444 untitled sin título z_Photos Mode
4445 Select from your album... Selecciona desde tu álbum z_Photos Mode
4446 Create a New Album Crear un nuevo álbum z_Photos Mode
4447 No Description sin descripción z_Photos Mode
4448 Save Album Error Error guardando el álbum z_Photos Mode
4449 This photo will be submitted to IMVU customer service for review. Esta foto será enviada al servicio al cliente de IMVU para revisión. z_Photos Mode
4450 Get VIP to bring your albums back Obtén VIP para traer tus álbumes de vuelta z_Photos Mode
4451 Album Thumbnail Miniatura del álbum z_Photos Mode
4452 Type album description... Escribe la descripcion del álbum.... z_Photos Mode
4453 Photo Foto z_Photos Mode
4454 Privacy Privacidad z_Photos Mode
4455 Description: Descripción: z_Photos Mode
4456 Album Privacy: Privacidad del álbum z_Photos Mode
4457 We are currently experiencing problems saving your album information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información del álbum. Por favor, comprueba la conexión de tu red y vuelve a intentarlo. z_Photos Mode
4458 Merged VIP Albums Álbumes VIP unidos z_Photos Mode
4459 Just now Ahora mismo z_Pulse Mode
4460 ReCaptcha Required ReCaptcha requerido z_Pulse Mode
4461 Just to make sure you are not an alien from outer space, please proceed to Pulse Mode and verify your humanity by filling out the reCaptcha form. Sólo para asegurarnos que no eres un alienígena del espacio exterior, por favor accede al Modo Pulse y verifica tu humanidad rellenando el formulario reCaptcha. z_Pulse Mode
4462 Pulse2 Pulse2 z_Pulse Mode
4463 This service is not available in your region Este servicio no está disponible en tu región z_Settings Mode
4464 Chat on IMVU! ¡Chatea en IMVU! z_Settings Mode
4465 Arabic Árabe z_Settings Mode
4466 Portuguese Portugués z_Settings Mode
4467 Swedish Sueco z_Settings Mode
4468 Italian Italiano z_Settings Mode
4469 Image mode error Error modo de imagen z_Settings Mode
4470 Dutch Holandés z_Settings Mode
4471 English Inglés z_Settings Mode
4472 Hungarian Húngaro z_Settings Mode
4473 Danish Danés z_Settings Mode
4474 IMVU Chat now! ¡Charlar en IMVU ya! z_Settings Mode
4475 German Alemán z_Settings Mode
4476 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message)) Alguien espera por chat. ¡Haz clic aquí para chatear ahora! (usa las preferencias para deshabilitar este mensaje)) z_Settings Mode
4477 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this messages) Alguien espera para chat. Presiona aquí para unirte a una Sala de Chat! (Usa las preferencias para deshabilitar este mensaje) z_Settings Mode
4478 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this message) Alguien esta esperando para chat. Presiona aquí para unirte al Chat Room! conversación (Usa las preferencias para desactivar este mensaje) z_Settings Mode
4479 French Francés z_Settings Mode
4480 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) z_Settings Mode
4481 Turkish Turco z_Settings Mode
4482 Polish Polaco z_Settings Mode
4483 Spanish Español z_Settings Mode
4484 Indonesian Indonesio z_Settings Mode
4485 Korean Korean z_Settings Mode
4486 Norwegian Noruego z_Settings Mode
4487 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (use Preferences to disable this message) Alguien espera para charlar. Haz clic aquí para unirte a una sala de conversacion (usa las preferencias para desactivar este mensaje) z_Settings Mode
4488 Japanese Japonés z_Settings Mode
4489 For your safety, the credit card ending in Para tu seguridad, la tarjeta de crédito que termina en z_Shop Mode
4490 Product cost: Costo del producto: z_Shop Mode
4491 Buy now with 1-Click Comprar ahora con 1-Clic z_Shop Mode
4492 You need 500 credits for this item. Necesitas 500 credits para este artículo. z_Shop Mode
4493 This is all dummy content which will be going away soon. Esto es contenido ficticio que desaparecerá pronto. z_Shop Mode
4494 You need: Necesitas: z_Shop Mode
4495 page and try again página e inténtalo de nuevo z_Shop Mode
4496 136,030 136,030 z_Shop Mode
4497 By clicking this 1-click button, I agree with Al hacer clic en este botón 1-Clic, estoy de acuerdo con z_Shop Mode
4498 remaining) faltan) z_Shop Mode
4499 credits for this item. credits para este artículo z_Shop Mode
4500 You have successfully purchased Has comprado exitosamente z_Shop Mode
4501 (ending in (finaliza en z_Shop Mode
4502 To continue, please enter the billing zip code for this card: Para continuar, por favor introduce el código postal de facturación de esta tarjeta: z_Shop Mode
4503 Hello, Hola, z_Shop Mode
4504 Buy Item (QA only) Comprar Artículo (GC solamente) z_Shop Mode
4505 1318 1318 z_Shop Mode
4506 This is all dummy content and will be replaced soon. Todo esto es contenido ficticio y será reemplazado pronto. z_Shop Mode
4507 Manage Buy Now Administrar Comprar Ahora z_Shop Mode
4508 Select a package Selecciona un paquete z_Shop Mode
4509 30,000 30,000 z_Shop Mode
4510 $4.95 $4.95 z_Shop Mode
4511 Visa Visa z_Shop Mode
4512 Show: Mostrar: z_Shop Mode
4513 Please go to the Por favor ve al z_Shop Mode
4514 Your order has been sent to a specialist for further reviews. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Tu orden ha sido enviada a un especialista para revisiones adicionales. Este proceso debe tomar aproximadamente 1 a 2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otra orden que realices también se enviará automáticamente para revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. z_Shop Mode
4515 We are sorry, but we are unable to process your order. Lo sentimos, pero no podemos procesar tu orden. z_Shop Mode
4516 If you have any questions, please contact us by opening a case in our Si tienes alguna pregunta, ponte en contacto con nosotros mediante la apertura de un caso en nuestro z_Shop Mode
4517 For your safety, the credit card Visa ending in Para tu seguridad, la tarjeta de crédito Visa que termina en z_Shop Mode
4518 More payment options Más opciones de pago z_Shop Mode
4519 Best Deal Mejor oferta z_Shop Mode
4520 We will now attempt to complete your product purchase. Ahora vamos a tratar de completar tu compra del producto. z_Shop Mode
4521 $ $ z_Shop Mode
4522 136,530 136,530 z_Shop Mode
4523 Invalid ZIP code, please try again( Código postal incorrecto, por favor, inténtalo de nuevo( z_Shop Mode
4524 has been removed from your account. Please go to se ha removido de tu cuenta. Por favor vaya a z_Shop Mode
4525 ZIP code: Código postal: z_Shop Mode
4526 $25.96 $25.96 z_Shop Mode
4527 for para z_Shop Mode
4528 $8.95 $8.95 z_Shop Mode
4529 Your order has been sent to a specialist for further review. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Tu pedido ha sido enviado a un especialista para una revisión adicional. Este proceso debería durar aproximadamente 1-2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otro pedido que realices se enviará automáticamente a revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. z_Shop Mode
4530 IMVU's Terms and Conditions of Sale. Los Términos y Condiciones de venta de IMVU z_Shop Mode
4531 or by contacting us at 866.761.0975 between 6AM and 6PM PST daily. o poniéndote en contacto con nosotros al 866-761-0975 entre las 6 AM - 6 PM PST (Hora Estándar del Pacífico) todos los días. z_Shop Mode
4532 $17.95 $17.95 z_Shop Mode
4533 Help Center Centro de Asistencia z_Shop Mode
4534 settings to update your payment and try again later. ajustes para actualizar tu pago e inténtalo de nuevo más tarde. z_Shop Mode
4535 You need Necesitas z_Shop Mode
4536 window ventana z_Walk Off
4537 time hora z_Walk Off
4538 Show Scratch Mostrar desde cero z_Walk Off
4539 points puntos z_Walk Off
4540 Total Style Score Puntuación total de estilo z_Walk Off
4541 test_invite_button_plays_sound test_invite_button_plays_sound z_Walk Off
4542 "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4543 pass pasar z_Walk Off
4544 Level Up! ¡Subes de nivel! z_Walk Off
4545 warn advertir z_Walk Off
4546 test_can_hide_menu test_can_hide_menu z_Walk Off
4547 Myself Yo mismo z_Walk Off
4548 Recieved invalid power move. Movimiento de poder recibido no válido. z_Walk Off
4549 CrappyGuy CrappyGuy z_Walk Off
4550 abandoned game abandonó el juego z_Walk Off
4551 Test case "WalkOffMenuTests" started. Caso de prueba "WalkOffMenuTests" comenzó. z_Walk Off
4552 Received invalid power move. Movimiento de poder recibido no válido. z_Walk Off
4553 Logger Console Consola de Registro z_Walk Off
4554 move mover z_Walk Off
4555 You won! ¡Has ganado! z_Walk Off
4556 test_new_game_button_opens_new_game test_new_game_button_opens_new_game z_Walk Off
4557 Style Points Puntos de Estilo z_Walk Off
4558 hide score details ocultar los detalles de puntuación z_Walk Off
4559 Share Compartir z_Walk Off
4560 123,456 123,456 z_Walk Off
4561 Use All Style Moves: Utilizar todos los movimientos de estilo: z_Walk Off
4562 There was a problem retrieving style moves. Hubo un problema al recuperar los movimientos de estilo. z_Walk Off
4563 New Game Nuevo juego z_Walk Off
4564 TestRunner TestRunner z_Walk Off
4565 test_how_to_play_button_plays_sound test_how_to_play_button_plays_sound z_Walk Off
4566 test_new_game_button_plays_sound test_new_game_button_plays_sound z_Walk Off
4567 250 250 z_Walk Off
4568 PASS PASS z_Walk Off
4569 This game's chat history will be sent to Customer Service for review. El historial de chat de este juego será enviado a Servicio al Cliente para revisión. z_Walk Off
4570 test_settings_panel_button_plays_sound test_settings_panel_button_plays_sound z_Walk Off
4571 New High Score on the VIP Leaderboard Nueva puntuación alta en el panel de líderes VIP z_Walk Off
4572 New High Score: Nueva puntuación alta: z_Walk Off
4573 You played well, but you lost. Has jugado bien, pero has perdido. z_Walk Off
4574 Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4575 you won! ¡Has ganado! z_Walk Off
4576 test_invite_button_opens_invite_dialog test_invite_button_opens_invite_dialog z_Walk Off
4577 Weekly Leaderboard! ¡Panel de líderes semanal! z_Walk Off
4578 test_can_hide_settings_panel test_can_hide_settings_panel z_Walk Off
4579 global global z_Walk Off
4580 test_back_to_menu_button_plays_sound test_back_to_menu_button_plays_sound z_Walk Off
4581 1,234,567 1,234,567 z_Walk Off
4582 test_openInvite_opens_invite_dialog test_openInvite_opens_invite_dialog z_Walk Off
4583 MediocreGuy MediocreGuy z_Walk Off
4584 You have unlocked a new power! ¡Has desbloqueado un nuevo poder! z_Walk Off
4585 Walk Off Error Error de Walk Off z_Walk Off
4586 you lose! ¡Perdiste! z_Walk Off
4587 There was a problem retrieving power moves. Hubo un problema al recuperar los movimientos de poder. z_Walk Off
4588 We encountered an error connecting to the Walk Off servers. Please try again later. Hemos encontrado un error al conectar con los servidores de Walk Off. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. z_Walk Off
4589 test_can_show_menu test_can_show_menu z_Walk Off
4590 info información z_Walk Off
4591 Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4592 test_refreshes_settings_panel_when_shown test_refreshes_settings_panel_when_shown z_Walk Off
4593 test_can_show_settings_panel test_can_show_settings_panel z_Walk Off
4594 LogReader Lector de Registro z_Walk Off
4595 test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen z_Walk Off
4596 Walk Off Walk Off z_Walk Off
4597 you win! ¡Ganaste! z_Walk Off
4598 Total Style Score: Puntuación total del estilo: z_Walk Off
4599 Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). z_Walk Off
4600 : passed. : pasó. z_Walk Off
4601 see score details ver detalles de la puntuación z_Walk Off
4602 456,789 456,789 z_Walk Off
4603 "runTestsArray" started. "runTestsArray" started. z_Walk Off
4604 Test suite Prueba de conjunto z_Walk Off
4605 AmazingGuy AmazingGuy z_Walk Off
4606 New High Score on the IMVU Leaderboard Nueva puntuación alta en el panel de líderes de IMVU z_Walk Off
4607 Change Who I Match With Cambiar con Quien Yo Emparejo z_get_matched_1
4608 Match with VIP's only Emparejar solo con VIP'S z_get_matched_1
4609 Change Album Cambiar Álbum z_get_matched_1
4610 Your profile is Tu perfil es z_get_matched_1
4611 You're out of matches now... Estas fuera de emparejamiento ahora... z_get_matched_1
4612 FLAG BANDERA z_get_matched_1
4613 Preview mode Modo de vista previa z_get_matched_1
4614 Looks like you're out of matches for now. Parece que no tienes más conexiones por ahora. z_get_matched_1
4615 Give us your feedback! ¡Danos tu re-alimentación! z_get_matched_1
4616 My Feature Photo Mi Foto Destacada z_get_matched_1
4617 PREVIEW VISTA PREVIA z_get_matched_1
4618 Update Story Actualizar Historia z_get_matched_1
4619 Only show to AP users Solo para usuarios AP z_get_matched_1
4620 Change who I match with Cambiar con quien me conecte z_get_matched_1
4621 Change search preferences Cambiar preferencias de búsqueda z_get_matched_1
4622 MY PHOTOS MIS FOTOS z_get_matched_1
4623 Access Pass status: Access Pass estatus: z_get_matched_1
4624 Re-order photos Reordenar fotos z_get_matched_1
4625 MY STORY MI HISTORIA z_get_matched_1
4626 See my matches Ver mis conexiones z_get_matched_1
4627 ga ga z_get_matched_1
4628 I'm looking to Get Matched with: Quiero Get Matched con: z_get_matched_1
4629 Change Search Preferences Cambiar las Preferencias de Búsqueda z_get_matched_1
4630 Deactivate Profile Desactivar Perfil z_get_matched_1
4631 Come back soon Vuelve pronto z_get_matched_1
4632 How to play Como jugar z_get_matched_1
4633 Your Profile: Tu perfil: z_get_matched_1
4634 What is VIP? ¿Que es VIP? z_get_matched_1
4635 No more matches! !No mas conexiones! z_get_matched_1
4636 PHOTOS Fotos z_get_matched_1
4637 See my profile Ver mi perfil z_get_matched_1
4638 Age range: Rango de edad: z_get_matched_1
4639 People who speak: Personas que hablan: z_get_matched_1
4640 Males Hombres z_get_matched_1
4641 Update profile Actualizar perfil z_get_matched_1
4642 VIP VIP z_get_matched_1
4643 People who are the ages of: Las personas que son las edades de: z_get_matched_1
4644 Help us improve Get Matched. Ayúdanos a mejora el Get Matched. z_get_matched_1
4645 only solo z_get_matched_1
4646 ap AP z_get_matched_1
4647 Click to select Presionar para seleccionar z_get_matched_1
4648 Looks like you have browsed all available profiles. Parece que has navegado por todos los perfiles disponibles. z_get_matched_1
4649 About me Acerca de mi z_get_matched_1
4650 18 18 z_get_matched_1
4651 Opt-in to Get Matched Optar por si ser Get Matched z_get_matched_1
4652 Dropdown: English Desplegable: inglés z_get_matched_1
4653 Edit Story Editar historia z_get_matched_1
4654 175 175 z_get_matched_1
4655 tagline: frase: z_get_matched_1
4656 Update your own profile or change your search preferences to find more matches now! ¡Actualiza tu propio perfil o cambia tus preferencias de búsqueda para encontrar mas conexiones ahora! z_get_matched_1
4657 Females Mujeres z_get_matched_1
4658 See matches Ver partidos z_get_matched_1
4659 Choose Who I Match With Escoger con Quien Yo Emparejo z_get_matched_1
4660 other photos: (not implemented) otras fotos: (no se ha implementado) z_get_matched_1
4661 Opt-out of Get Matched Optar por no ser Get Matched z_get_matched_1
4662 Recommendation: recomendación: z_get_matched_1
4663 Give us some time to find more people so check back soon... Danos tiempo para encontrar a más personas no dejes de visitarnos pronto... z_get_matched_1
4664 We'll use your preferences and profile interests to match you with just the right people! ¡Vamos a utilizar tus preferencias e intereses para conectarte con la persona correcta! z_get_matched_1
4665 completed completado z_get_matched_1
4666 We will use your preferences and profile interests so YOU Get Matched with just the right people for YOU! ¡Usaremos tus preferencias e intereses de perfil para que TU seas Emparejado(a) con las personas adecuadas TI! z_get_matched_1
4667 Show me: Muéstrame z_get_matched_1
4668 Check back soon! ¡Regresa pronto! z_get_matched_1
4669 We will use your preferences and profile information so YOU Get Matched with just the right people for YOU! ¡Vamos a utilizar tus preferencias y perfil para que te Get Matched con la persona correcta para TI! z_get_matched_1
4670 Women Mujeres z_get_matched_1
4671 Men Hombres z_get_matched_1
4672 photo: foto: z_get_matched_1
4673 Save Guardar z_get_matched_1
4674 My Story Mi historia z_get_matched_1
4675 Gender: Género: z_get_matched_1
4676 You have reached the end of the internet. Come back tomorrow to see if it gets longer... Haz llegado al final del internet. Vuelve mañana para ver si hay mas... z_get_matched_1
4677 No more matches No más conexiones z_get_matched_1
4678 My Preferences Mis Preferencias z_get_matched_1
4679 Sorry, no more matches for now... Perdón, no mas conexiones por ahora... z_get_matched_1
4680 Let us know! ¡Haznos saber! z_get_matched_1
4681 characters remaining. otros personajes. z_get_matched_1
4682 MY PROFILE MI PERFIL z_get_matched_1
4683 What is AP? ¿Qué es AP? z_get_matched_1
4684 Update my profile Actualizar mi perfil z_get_matched_1
4685 40 40 z_get_matched_1
4686 z_get_matched_1
4687 My Featured Photo Mi foto destacada z_get_matched_1
4688 avatarname: nombre del avatar: z_get_matched_1
4689 edit editar z_get_matched_1
4690 story: historia: z_get_matched_1
4691 Out of matches Sin conexiones z_get_matched_1
4692 Change match preferences Cambiar las preferencias de emparejamiento z_get_matched_1
4693 other photos: otras fotos: z_get_matched_1
4694 Any Cualquiera z_get_matched_1
4695 Who do you want to meet? ¿A quien quieres conocer? z_get_matched_1
4696 ALL | GA | AP - VIP TODOS | GA | AP - VIP z_get_matched_1
4697 People who are: Personas que son: z_get_matched_1
4698 100 100 z_get_matched_1
4699 ALL | GA | AP TODOS | GA | AP z_get_matched_1
4700 Female | Male | Both Mujer | Hombre | Ambos z_get_matched_1
4701 You are viewing your profile in Preview Mode. This is how others will see it. Estás viendo tu perfil en modo de vista previa. Así es como otros lo verán. z_get_matched_1
4702 Change my match preferences Cambiar mis preferencias de emparejamiento z_get_matched_1
4703 Opt-out Optar por no agregar z_get_matched_2
4704 Now you can have AP-themed content in your profile. Ahora puedes tener contenido AP en tu perfil. z_get_matched_2
4705 Make your story interesting Haz tu historia interesante z_get_matched_2
4706 Get Matched helps you connect to people with similar interests! ¡Get Matched te ayuda a conectar con personas con tus mismos intereses! z_get_matched_2
4707 Join Get Matched ¡Únete a Get Matched! z_get_matched_2
4708 If you want to connect with them, Si quieres conectarte con ellos, z_get_matched_2
4709 Opt-in Optar por si agregar z_get_matched_2
4710 1. 1. z_get_matched_2
4711 just click the solo haz clic en z_get_matched_2
4712 Okay Okay z_get_matched_2
4713 Ok, got it! ¡Muy bien, lo entiendo! z_get_matched_2
4714 Add five awesome photos Añade 5 fotos increíbles z_get_matched_2
4715 Add 5 photos Añadir 5 fotos z_get_matched_2
4716 Get Matched helps you connect to people! Get Matched te ayuda a conectarte con la gente z_get_matched_2
4717 "Get Matched" and connect to people! ¡"Get Matched" y conectate con personas! z_get_matched_2
4718 Opt-in to use Get Matched? ¿Optar por si usar Get Matched? z_get_matched_2
4719 Get more likes and matches with an updated profile. Obtén más conexiones con un perfil actualizado. z_get_matched_2
4720 2. 2. z_get_matched_2
4721 Click and drag to re-order Haz clic y arrastra para reordenar z_get_matched_2
4722 Boost Your Matches Boost Your Matches z_get_matched_2
4723 Take photos in 3D Chat! ¡Toma fotos en el Chat 3D! z_get_matched_2
4724 If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first Si comienzas a jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer z_get_matched_2
4725 Clicking clic z_get_matched_2
4726 ♥ 5 people ♥ 5 personas z_get_matched_2
4727 You and Tú y z_get_matched_2
4728 [IMG] [IMG] z_get_matched_2
4729 If they ♥ you back, we'll let you know! ¡Si ellos también te ♥, te lo haremos saber! z_get_matched_2
4730 Get more likes and matches with an updated profile Obtén mas gustos y partidos con un perfil actualizado z_get_matched_2
4731 Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. Desactivar significa que tu perfil no se mostrará a nadie en get Matched. z_get_matched_2
4732 with them, just click con ellos, solo pulsar z_get_matched_2
4733 chose each other! ¡se eligieron entre si! z_get_matched_2
4734 Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de verlo en Get Matched. z_get_matched_2
4735 Continue matching Continuar conectando z_get_matched_2
4736 Join Get Matched Únete a Get Matched z_get_matched_2
4737 to 'like', X to pass. para "gustar", X para pasar. z_get_matched_2
4738 Create an interesting story Crea una historia interesante z_get_matched_2
4739 Got it! ¡entendido! z_get_matched_2
4740 Update your Profile story Actualiza tu historia del perfil z_get_matched_2
4741 Make sure your story and photos are GA-appropriate! ¡Asegúrate de que tu historia y tus fotos son apropiadas para la GA! z_get_matched_2
4742 Are you sure? ¿Estás seguro? z_get_matched_2
4743 Browse interesting people! ¡Busca gente interesante! z_get_matched_2
4744 Send message Enviar mensaje z_get_matched_2
4745 Deactivating your Get Matched profile means no one will be able to see your Get Matched profile. Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de ver tu perfil de Get Matched. z_get_matched_2
4746 to 'like', para "gustar", z_get_matched_2
4747 Spiff up your Get Matched Profile Embellece tu perfil de Get Matched z_get_matched_2
4748 ♥ 5 people ♥ 5 personas z_get_matched_2
4749 liked each other! ¡se gustaron! z_get_matched_2
4750 Continue playing Continua jugando z_get_matched_2
4751 Search Preferences Preferencias de búsqueda z_get_matched_2
4752 If you want to connect with them, just click the Si quieres conectar con ellos, haz clic en el z_get_matched_2
4753 Update your profile story Actualiza la historia de tu perfil z_get_matched_2
4754 If you want to connect with them, just click the ♥. Si quieres conectar con ellos, haz clic en el ♥. z_get_matched_2
4755 Add five photos Añade cinco fotos z_get_matched_2
4756 Update your Profile story Actualiza la historia de tu perfil z_get_matched_2
4757 If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first Si quieres jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer z_get_matched_2
4758  5 people  5 personas z_get_matched_2
4759 five people cinco personas z_get_matched_2
4760 It's a match! ¡Es una conexión! z_get_matched_2
4761 25% 25% z_get_matched_2
4762 Browse and Explora y z_get_matched_2
4763 Boost your Get Matched Profile Mejora tu perfil de Get Matched z_get_matched_2
4764 Add an awesome photo Add an awesome photo z_get_matched_2
4765 Other users are more likely to see your profile if you complete these steps. Será más fácil que otros usuarios vean tu perfil si completas estos pasos. z_get_matched_2
4766 If you want to opt-in again, your profile will be re-activated after your first Si quieres activar Get Matched de nuevo, tu perfil será reactivado tras tu primer z_get_matched_2
4767 Ready to come back? ¿Preparado para volver? z_get_matched_2
4768 Add 5 photos Añadir 5 fotos z_get_matched_2
4769 Re-activate your profile? ¿Reactivar tu perfil? z_get_matched_2
4770 Yes, re-activate Sí, reactivar z_get_matched_2
4771 Add five awesome photos Añadir cinco fotos impresionantes z_get_matched_2
4772 “Get Matched” and connect to people! “Get Matched†¡y conéctate con la gente! z_get_matched_2
4773 complete completado z_get_matched_2
4774 Clicking ♥ will re-activate your Get Matched profile and it will be visible to other Get Matched users. Hacer clic en el ♥ reactivará tu perfil de Get Matched y será visible para otros usuarios de Get Matched. z_get_matched_2
4775 3. 3. z_get_matched_2
4776 Re-order Photos Re-ordenar fotos z_get_matched_2
4777 If they Si ellos z_get_matched_2
4778 Other users will be more likely to see your profile if you complete these steps: Otros usuarios coincidirán mas con tu perfil si completas los siguientes pasos: z_get_matched_2
4779 a person a person z_get_matched_2
4780 five or more people cinco o más personas z_get_matched_2
4781 Browse profiles of interesting people! ¡Explora perfiles de personas interesantes! z_get_matched_2
4782 to pass. pasar. z_get_matched_2
4783 Yes, deactivate Sí, desactivar z_get_matched_2
4784 on a profile will re-activate your profile and will be visible to others for getting matched. en un perfil reactivará tu perfil y será visible para que otros se emparejen. z_get_matched_2
4785 you back, It's a match! de vuelta ¡Es una conexión! z_get_matched_2
4786 View my profile Ver mi perfil z_get_matched_2
4787 See Chat Rooms Ver salas de chat z_get_matched_2
4788 If you want to connect Si quieres conectar z_get_matched_2
4789 Re-activate Profile? ¿Reactivar perfil? z_get_matched_2
4790 you back, we'll let you know! de vuelta, ¡te lo avisaremos! z_get_matched_2
4791 If you start playing again in the furture, your Get Matched profile will be reactivated after your first ♥. Si decides jugar otra vez en el futuro, tu perfil de Get Matched se reactivará tras tu primer ♥. z_get_matched_2
4792 Select an Album to display on your Get Matched profile Selecciona un álbum para mostrar Get Matched en tu perfil z_get_matched_3
4793 characters remaining. otros personajes. z_get_matched_4
4794 character remaining. otro personaje. z_get_matched_4
4795 You must select a photo that is not already being used. Debes seleccionar una foto que no esté siendo utilizada. z_get_matched_4
4796 Network Error Error en la Conección z_get_matched_4
4797 There was a problem saving that photo. Hubo un problema guardado esa foto. z_get_matched_4
4798 There was a problem. It's our fault, not yours. Please check your network connection and try again. Existe un problema. Es nuestra culpa, no tuya. Por favor checa tu conexión de red y vuelve a intentarlo. z_get_matched_4
4799 No characters remaining. Sin otros personajes. z_get_matched_4
4800 You must select a photo you took within IMVU. Debes seleccionar una foto tomada en IMVU. z_get_matched_4
4801 Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos que encuentras inapropiado acerca de este perfil de Get Matched. Para tu referencia, puedes encontrar nuestros Términos de Servicio z_get_matched_4
4802 Photo Selection Error Error en la selección de foto z_get_matched_4
4803 Send Message Enviar Mensaje z_get_matched_5
4804 GET MATCHED NOTIFICATION RECIBIR NOTIFICACIÓN DE EMPAREJARSE z_get_matched_5
4805 Invite to chat Invitar a platicar z_get_matched_5
4806 There was a problem getting your Get Matched notifications Hubo un problema obteniendo tus notificaciones de Bet Matched z_get_matched_5