Number | English Reference String | Translated String | Context |
1 | Year at IMVU! | ¡Año en IMVU! | Avatar Card |
2 | Missouri | Missouri | Avatar Card |
3 | Relationship: | Relación: | Avatar Card |
4 | Iowa | Iowa | Avatar Card |
5 | Maryland | Maryland | Avatar Card |
6 | see my albums (0) | ver mis álbumes (0) | Avatar Card |
7 | North Carolina | Carolina del Norte | Avatar Card |
8 | affinity | afinidad | Avatar Card |
9 | Mississippi | Mississippi | Avatar Card |
10 | See my albums | Ver mis álbumes | Avatar Card |
11 | Colorado | Colorado | Avatar Card |
12 | Bisexual | Bisexual | Avatar Card |
13 | Moderate | Moderado | Avatar Card |
14 | Nebraska | Nebraska | Avatar Card |
15 | Alabama | Alabama | Avatar Card |
16 | New Jersey | Nueva Jersey | Avatar Card |
17 | Age: | Edad: | Avatar Card |
18 | See my albums (0) | Ver mis álbumes (0) | Avatar Card |
19 | Homepage | Página Principal | Avatar Card |
20 | California | California | Avatar Card |
21 | Here for: | Aquí para: | Avatar Card |
22 | Smoking: | Fumando: | Avatar Card |
23 | Louisiana | Louisiana | Avatar Card |
24 | Married | Casado | Avatar Card |
25 | Arizona | Arizona | Avatar Card |
26 | Maine | Maine | Avatar Card |
27 | Minnesota | Minnesota | Avatar Card |
28 | Arkansas | Arkansas | Avatar Card |
29 | Idaho | Idaho | Avatar Card |
30 | New Hampshire | Nuevo Hampshire | Avatar Card |
31 | List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) | Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) | Avatar Card |
32 | Ohio | Ohio | Avatar Card |
33 | emainingCha | emainingCha | Avatar Card |
34 | Wisconsin | Wisconsin | Avatar Card |
35 | Other | Otro | Avatar Card |
36 | badges display | exhibición de badges | Avatar Card |
37 | Single | Soltero | Avatar Card |
38 | Illinois | Illinois | Avatar Card |
39 | my | mi | Avatar Card |
40 | Utah | Utah | Avatar Card |
41 | In a Relationship | En Una Relación | Avatar Card |
42 | web profile | perfil web | Avatar Card |
43 | Washington | Washington | Avatar Card |
44 | Never | Nunca | Avatar Card |
45 | matches in bold | coincidencias en letras grande | Avatar Card |
46 | Drinking: | Bebiendo: | Avatar Card |
47 | interests | intereses | Avatar Card |
48 | Kansas | Kansas | Avatar Card |
49 | Massachusetts | Massachusetts | Avatar Card |
50 | West Virginia | Virginia del Oeste | Avatar Card |
51 | Wyoming | Wyoming | Avatar Card |
52 | Texas | Texas | Avatar Card |
53 | New York | Nueva York | Avatar Card |
54 | Last online: | Última vez en línea: | Avatar Card |
55 | New Mexico | Nuevo México | Avatar Card |
56 | Availability: | Disponibilidad: | Avatar Card |
57 | Michigan | Michigan | Avatar Card |
58 | Nevada | Nevada | Avatar Card |
59 | Oklahoma | Oklahoma | Avatar Card |
60 | Kentucky | Kentucky | Avatar Card |
61 | Light | Ligero(a) | Avatar Card |
62 | Orientation: | Orientación: | Avatar Card |
63 | Pennsylvania | Pennsylvania | Avatar Card |
64 | Quitting | Dejándolo | Avatar Card |
65 | Seeing Someone | Viendo a Alguien | Avatar Card |
66 | Friendship | Amistad | Avatar Card |
67 | Please try again later. | Favor de intentarlo de nuevo más tarde. | Avatar Card |
68 | Tennessee | Tennessee | Avatar Card |
69 | List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) and we'll match you up with like minded members in seconds | Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) y te emparejaremos con miembros afines en segundos | Avatar Card |
70 | Montana | Montana | Avatar Card |
71 | North Dakota | Dakota del Norte | Avatar Card |
72 | Hawaii | Hawaii | Avatar Card |
73 | Rhode Island | Rhode Island | Avatar Card |
74 | 256 characters remaining | quedan 256 caracteres | Avatar Card |
75 | characters remaining | caracteres restantes | Avatar Card |
76 | Straight | Hetero | Avatar Card |
77 | Visit My Shop | Visita Mi Shop | Avatar Card |
78 | Delaware | Delaware | Avatar Card |
79 | Gay/Lesbian | Gay/Lesbiana | Avatar Card |
80 | Dating | Saliendo con Alguien | Avatar Card |
81 | 1 | 1 | Avatar Card |
82 | Indiana | Indiana | Avatar Card |
83 | Virginia | Virginia | Avatar Card |
84 | South Carolina | Carolina del Sur | Avatar Card |
85 | Profile | Perfil | Avatar Card |
86 | Questioning | Cuestionando | Avatar Card |
87 | AVATARNAME | NOMBRE DEL AVATAR | Avatar Card |
88 | Oregon | Oregon | Avatar Card |
89 | Chatting | Chatting | Avatar Card |
90 | Vermont | Vermont | Avatar Card |
91 | Alaska | Alaska | Avatar Card |
92 | add friend | añadir amigo | Avatar Card |
93 | Married to | Casado con | Avatar Card |
94 | Prefer Not To Say | Prefiero no decirlo | Avatar Card |
95 | Member since: | Miembro desde: | Avatar Card |
96 | Relationships | Relaciones | Avatar Card |
97 | Georgia | Georgia | Avatar Card |
98 | Florida | Florida | Avatar Card |
99 | Divorced | Divorciado | Avatar Card |
100 | Social | Social | Avatar Card |
101 | South Dakota | Dakota del Sur | Avatar Card |
102 | Connecticut | Connecticut | Avatar Card |
103 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service | Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio | Avatar Card |
104 | USA | Estados Unidos | Avatar Card |
105 | Heavy | Pesado | Avatar Card |
106 | District of Columbia | Distrito de Columbia | Avatar Card |
107 | Error Saving Changes | Error al Guardar Cambios | Avatar Card |
108 | Flag Outfit | Banear Atuendo | Avatar Menu |
109 | Triggers | Activadores | Avatar Menu |
110 | Flag Chat | Banear Chat | Avatar Menu |
111 | Mute | Silenciar | Avatar Safety |
112 | Muting will remove this user's avatar from the scene and stop showing their text in the chat stream. This option does not affect any other user's experience in this chat. | El silenciar eliminará el avatar de este usuario de la escena y dejará de mostrar su texto en el flujo de chat. Esta opción no afecta la experiencia de ningún otro usuario en este chat. | Avatar Safety |
113 | Unblock | Desbloquear | Avatar Safety |
114 | If no abuse is found, the complaint will be voided. | Si no se encuentra ningún abuso, la queja será anulada. | Avatar Safety |
115 | Terms of Service | Términos de Servicio | Avatar Safety |
116 | If you are found to have been abusive or to have provoked abusive behavior, then you will be found guilty. | Si se descubre que has sido abusivo o has provocado un comportamiento abusivo, se te encontrará culpable. | Avatar Safety |
117 | Unmute | Desenmudecer | Avatar Safety |
118 | This will boot this user from this room and prevent them from coming back for a period of 20 minutes. | Esto expulsará a este usuario de la sala y evitará que regrese por un período de 20 minutos. | Avatar Safety |
119 | This | Esto | Avatar Safety |
120 | to IMVU customer service for review. | al servicio al cliente de IMVU para su revisión | Avatar Safety |
121 | This will send | Esto enviará | Avatar Safety |
122 | If the accused person is found to have been provoked by you OR if you responded in an equally offensive manner, both or neither of you may be found guilty. | Si se encuentra que el acusado ha sido provocado por ti o si tu respondístes de manera igualmente ofensiva, ambos o ninguno de los dos puede ser declarado culpable. | Avatar Safety |
123 | Please read IMVU's | Favor de leer los IMVU's | Avatar Safety |
124 | [details] | [detalles] | Avatar Safety |
125 | This will prevent this user from sending you messages or inviting you to chat in 3D. | Esto impedirá que este usuario te envíe mensajes o invite a chat en 3D. | Avatar Safety |
126 | Block controls - | Controles de bloqueo - | Avatar Safety |
127 | will be sent to IMVU Customer Service for review. | será enviado a Servicio al Cliente de IMVU para su revisión. | Avatar Safety |
128 | IMPORTANT: Reporting also emails | IMPORTANTE: Reportando también correos electrónicos | Avatar Safety |
129 | Boot | Expulsar | Avatar Safety |
130 | for more information about what is and is not appropriate for IMVU. | Para más información sobre lo que es y no es apropiado para IMVU. | Avatar Safety |
131 | learn more | aprender más | Avatar Safety |
132 | Safety controls - | Controles de seguridad - | Avatar Safety |
133 | Block | Bloquear | Avatar Safety |
134 | If the accused person is found guilty of 'unprovoked abusive behavior', further action will be taken against him/her. | Si el acusado es encontrado culpable de "comportamiento abusivo no provocado", se tomarán nuevas medidas en contra de él/ella. | Avatar Safety |
135 | to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: | a ti y la persona que estás reportando. Nuestra revisión del historial dará lugar a uno de los siguientes resultados: | Avatar Safety |
136 | For further information about keeping safe on IMVU, click to | Para más información sobre cómo mantener la seguridad en IMVU, presiona para | Avatar Safety |
137 | Credits | Credits | Buy Credits Mode |
138 | Credits | Credits | Buy Credits Mode |
139 | You have been disconnected from the chat. | Has sido desconectado del chat. | Chat |
140 | {partnerName} declined to chat, saying, | [partnerName] se negó a chat, diciendo, | Chat |
141 | Chat with {partnerName} | Chat con [partnerName] | Chat |
142 | Oops, {0} has left the chat | Ups, [0] ha abandonado el chat | Chat |
143 | {awayMessage!r}. Would you like to leave a note? | [awayMessage!r]. ¿Te gustaría dejar una nota? | Chat |
144 | Sorry, you are no longer in the chat | Lo sentimos, ya no estás en el chat | Chat |
145 | ICE | HIELO | Chat |
146 | {partnerName} did not answer your invitation. | [partnerName] no respondido tu invitación. | Chat |
147 | Invite Has Expired | La Invitación Ha Expirado | Chat |
148 | The room is currently closed. | La sala se encuentra cerrada. | Chat |
149 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? | Chat |
150 | Public Room Access Declined | Acceso a la Sala Pública Rechazado | Chat |
151 | {reason} Would you like to leave a note? | [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? | Chat |
152 | You are too young to join a public room chat. | Eres muy joven para unirte a un chat room público. | Chat |
153 | You are too young to join a chat room chat. | Eres demasiado joven para unirte a una sala de chat. | Chat |
154 | Chat now! found someone... | ¡Charla ahora! encuentra a alguien... | Chat |
155 | %s is currently away.\nWould you like to leave a note? | %s esta actualmente fuera.\n ¿Te gustaría dejar una nota? | Chat |
156 | {partnerName} declined to chat, saying | [partnerName] rechazó charlar, diciendo | Chat |
157 | Sorry, the invite has expired and the room is unavailable | Lo sentimos, la invitación ha expirado y la sala no está disponible. | Chat |
158 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? | Chat |
159 | Connecting you with another person... | Conectándote con otra persona... | Chat |
160 | {partnerName} is in | [partnerName] está en | Chat |
161 | Message was not sent: {0!r} | El mensaje no se envió [0!r] | Chat |
162 | Chat Ended | Chat terminado | Chat |
163 | Chat now! found someone... | ¡Charla ahora! encuentra a alguien... | Chat |
164 | The room is full. | La sala está llena. | Chat |
165 | {partnerName} did not answer your invitation. | [partnerName] no respondido tu invitación. | Chat |
166 | Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. | Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. | Chat |
167 | {partnerName} is currently away: | [partnerName] está actualmente ausente: | Chat |
168 | You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. | You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. | Chat |
169 | {partnerName} is currently away: | [partnerName] está actualmente ausente: | Chat |
170 | Your access to the public room is declined. Reason: {0!r} | Tu acceso a la sala pública ha sido declinado: Razón: [0!r] | Chat |
171 | Inviting: waiting for reply... | Invitando: esperando respuesta... | Chat |
172 | {reason} Would you like to leave a note? | [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? | Chat |
173 | Message was not sent: {0!r} | El mensaje no se envió [0!r] | Chat |
174 | Connecting you with another person... | Conectándote con otra persona... | Chat |
175 | You are too young to join a public room chat. | Eres muy joven para unirte a un chat room público. | Chat |
176 | Looks like this chat room is quite popular and appears to be full! Be sure to visit other rooms and come back here later... | Parece que esta sala de chat es bastante popular y parece estar llena! No dejes de visitar otras salas y vuelve aquí más tarde .... | Chat |
177 | You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. | Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. | Chat |
178 | Your client version is too old, please upgrade to the latest version. | La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. | Chat |
179 | Your client version is too old, please upgrade to the latest version. | La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. | Chat |
180 | {avatarname} is currently: | [avatarname] es actualmente: | Chat |
181 | The room is currently closed. | La sala se encuentra cerrada. | Chat |
182 | {partnerName} declined to chat, saying, | [partnerName] se negó a chat, diciendo, | Chat |
183 | Your access to the chat room is declined. Reason: {0!r} | Tu acceso a al chat room es rechazado. Razón: [0!r] | Chat |
184 | Chat with {partnerName} | Chat con [partnerName] | Chat |
185 | The room is full. | La sala está llena. | Chat |
186 | Chat {tabNumber} | Chat [tabNumber] | Chat |
187 | Inviting: waiting for reply... | Invitando: esperando respuesta... | Chat |
188 | {unavailabilityMsg} mode and can't chat right now | Está en modo [unavailabilityMsg] y no puede chatear ahora. | Chat |
189 | You are no longer in the chat. | Ya no estás en el chat | Chat |
190 | %s is currently away:\n\n%s\n\nWould you like to leave a note? | %s está actualmente fuera:\n\n%s\n Te gustaría dejar una nota? TRANSLATE THIS, STOPPED HERE FOR NEXT TIME., | Chat |
191 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? | Chat |
192 | You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. | Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. | Chat |
193 | Sorry, you are no longer in the chat | Lo sentimos, ya no estás en el chat | Chat |
194 | {partnerName} can not join as the room only allows | [partnerName] no puede unirse ya que la sala solo acepta | Chat |
195 | Chat {tabNumber} | Chat [tabNumber] | Chat |
196 | Chat Room Access Declined | Acceso al Chat Room Rechazado | Chat |
197 | Invitation declined | Invitación rechazada | Chat |
198 | You have been disconnected from the chat. | Has sido desconectado del chat. | Chat |
199 | We'll do our best to connect you to someone, | Haremos nuestro mejor esfuerzo para conectarte con alguien, | Chat Now |
200 | AP: | AP: | Chat Now |
201 | even if we don't find an exact match. | aunque no encontremos una coincidencia exacta. | Chat Now |
202 | Choose a location | Escoge un lugar | Chat Now |
203 | 35+ | 35+ | Chat Now |
204 | Chat with a new person from around the world | Habla con una persona nueva de cualquier parte del mundo | Chat Now |
205 | 18-24 | 18-24 | Chat Now |
206 | Meet new people from around the world | Conoce gente nueva de todo el mundo | Chat Now |
207 | 25-34 | 25-34 | Chat Now |
208 | Who would you like to chat with? | ¿Con quién te gustaría charlar? | Chat Now |
209 | Chat Now | Chat Ahora | Chat Now Mode |
210 | Chat Now | Chat Ahora | Chat Now Mode |
211 | Chat Now | Chat Ahora | Chat Now Mode |
212 | Chat Now | Chat Ahora | Chat Now Mode |
213 | {name} has left Chat Now. Try again? | [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? | Chat Now Mode |
214 | to | para | Chat Room |
215 | New | Nuevo | Chat Room |
216 | Language: | Idioma: | Chat Room |
217 | Chat Room | Sala de chat | Chat Room |
218 | Make a | Hacer una | Chat Room |
219 | Info | Info | Chat Room |
220 | unlock | desbloquear | Chat Room |
221 | unlock your | desbloquear | Chat Room |
222 | Available Space for New Chat Room | Espacio disponible para nueva sala de chat | Chat Room |
223 | Go | Ir | Chat Room |
224 | Edit | Editar | Chat Room |
225 | FREE | GRATIS | Chat Room |
226 | Language3: | Lenguaje3: | Chat Room |
227 | Create a Room | Crear una sala | Chat Room |
228 | more | más | Chat Room |
229 | Create a | Crear una | Chat Room |
230 | Get | Obtén | Chat Room |
231 | NEW! | NUEVO! | Chat Room |
232 | ? There are additional | ? Hay adicionales | Chat Rooms |
233 | ". Get an | ". Obtener un | Chat Rooms |
234 | These rooms are designed to blah blah blah... | Estas salas están diseñadas para bla bla bla... | Chat Rooms |
235 | Learn more about Access Pass! | Conoce más sobre el Access Pass | Chat Rooms |
236 | available Chat Rooms! | ¡Salas de chat disponibles! | Chat Rooms |
237 | Looking for a difference | Buscando diferencia | Chat Rooms |
238 | Looking for Something? | ¿Buscas algo? | Chat Rooms |
239 | Cool kids hangout | Reunión de chicos populares | Chat Rooms |
240 | Room Type | Tipo de Sala | Chat Rooms |
241 | WELCOME TO IMVU | WELCOME TO IMVU | Chat Rooms |
242 | [Room Name] | [Nombre de la Sala] | Chat Rooms |
243 | Filter by: | Filtrar por: | Chat Rooms |
244 | with VIP | con VIP | Chat Rooms |
245 | Rooms matching your search for | Salas que coinciden con tu búsqueda | Chat Rooms |
246 | My Favorite Rooms | Mis salas favoritas | Chat Rooms |
247 | Manage My Chat Rooms | Administrar Mis Salas de Chat | Chat Rooms |
248 | Start exploring IMVU inside these unique rooms and get a glimpse into the fun 3D Chat experience. Come on in, join the conversations, and make friends from around the world! | Comienza a explorar IMVU dentro de estas salas únicas y echa un vistazo a la divertida experiencia del chat 3D ¡Vamos entra, únete a la conversación, y haz amigos de todo el mundo! | Chat Rooms |
249 | Take in the scenery as you chat with others! | Haz una toma del escenario mientras chateas con otros! | Chat Rooms |
250 | Don't show this panel anymore | No mostrar más este pane | Chat Rooms |
251 | Manage | Manejar | Chat Rooms |
252 | Details | Detalles | Chat Rooms |
253 | Looking for a different | Buscando un diferente | Chat Rooms |
254 | Creating and decorating your own 3D Chat Room starts here! Meet new people or hang out with friends using our newest feature on IMVU! | ¡Crear y decorar tu propia sala de chat 3D empieza aquí! ¡Conoce a nuevas personas o pasa el rato con amigos usando nuestra nueva función en IMVU! | Chat Rooms |
255 | [AvatarName] | [NombredeAvatar] | Chat Rooms |
256 | Check into the spookiest hotel around and see who you meet! | ¡Adéntrate en el hotel mas fantasmal y mira a ver a quién conoces! | Chat Rooms |
257 | Search interests (e.g. hip hop, goth) | Intereses (ej: hip hop, gótico) | Chat Rooms |
258 | Please read our | Favor de leer nuestro | Chat Rooms |
259 | & Up | Y Arriba | Chat Rooms |
260 | Recently Visited Rooms | Salas visitadas recientemente | Chat Rooms |
261 | Looking for a different " | " Buscando por uno diferente " | Chat Rooms |
262 | remove from favorites | Quitar de favoritos | Chat Rooms |
263 | new users | usuarios nuevos | Chat Rooms |
264 | ? There are additional | ? Hay adicionales | Chat Rooms |
265 | Get Now | Obtener Ahora | Chat Rooms |
266 | No results were found. Please adjust your search criteria or filters and try again. | No se encontraron resultados. Favor de ajustar el criterio o filtro de tu búsqueda e intentar de nuevo. | Chat Rooms |
267 | Recently Visited Only | Sólo visitadas recientemente | Chat Rooms |
268 | Access Pass Chat Rooms. Get Access Pass to unlock them! | Salas de Chat Access Pass. ¡Obtén Access Pass para desbloquearlas! | Chat Rooms |
269 | People | Personas | Chat Rooms |
270 | Sorry, but only Access Pass rooms match your search for " | Lo sentimos, pero solo salas Access Pass coinciden con tu búsqueda para | Chat Rooms |
271 | Chill out and make friends in this happening club! | ¡Relájate y haz amigos en este club de moda! | Chat Rooms |
272 | Welcome to IMVU! | ¡Bienvenido a IMVU! | Chat Rooms |
273 | So come on in, and talk to new people around the world. | Así que entra y habla con gente nueva de todo el mundo. | Chat Rooms |
274 | Deleting a room is final, so use the "Delete" option only if you are sure. | Eliminar una sala es final, así que usa la opción "Eliminar" sólo si estás seguro. | Chat Rooms |
275 | Chat Room names must be unique, so be creative! | Los nombres de las salas de chat deben ser únicos, ¡sé creativo! | Chat Rooms |
276 | Visitors: 0 | Visitantes: 0 | Chat Rooms |
277 | Lame kids hangout | Pasar el rato para niños lisiados | Chat Rooms |
278 | guests | invitados | Chat Rooms |
279 | today to unlock the | hoy para desbloquear el | Chat Rooms |
280 | Click the "Create a Room" button to create and customize a new Chat Room. | Presiona en el botón "Crear una Sala" para crear y personalizar una nueva Sala de Chat. | Chat Rooms |
281 | Occupancy | Ocupación | Chat Rooms |
282 | Remove all filters | Eliminar filtros | Chat Rooms |
283 | for additional help | para ayuda adicional | Chat Rooms |
284 | Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Please check your filters and try again. | Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. | Chat Rooms |
285 | There was a problem getting the rooms | Hubo un problema para conseguir las salas | Chat Rooms |
286 | Come on in, join the conversations and make friends from around the world! | Come on in, join the conversations and make friends from around the world! | Chat Rooms |
287 | Favorite Rooms | Salas favoritas | Chat Rooms |
288 | 10 Chat Rooms | 10 Salas de Chat | Chat Rooms |
289 | Welcome Rooms | Salas de bienvenida | Chat Rooms |
290 | . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community! | . ¡Consigue el Access Pass y disfruta la experiencia de IMVU completa uniéndote a la comunidad de adultos dentro de la comunidad! | Chat Rooms |
291 | VIP only rooms | Sólo salas VIP | Chat Rooms |
292 | Here's a few helpful tips to get your started: | Algunos consejos útiles para poder empezar: | Chat Rooms |
293 | IMVU Haunted Hotel | Hotel Encantado IMVU | Chat Rooms |
294 | IMVU Park | Parque IMVU | Chat Rooms |
295 | 10 Public Rooms | 10 Salas públicas | Chat Rooms |
296 | Chat Rooms FAQ | Salas de chat FAQ | Chat Rooms |
297 | Average User Ratings | Promedio de Calificaciones del usuario | Chat Rooms |
298 | [Language] | [Idioma] | Chat Rooms |
299 | Your newly created Chat Room will always appear in the top left position. | Tú última sala de chat creada siempre aparecerá en la parte superior izquierda. | Chat Rooms |
300 | Chat Rooms matching your search. | Salas de chat que coinciden con tu búsqueda. | Chat Rooms |
301 | Weird kids hangout | Lugar de chicos raros | Chat Rooms |
302 | When creating or editing a room, help tips are available on the form to guide you. | Al crear o editar una sala, hay sugerencias de ayuda disponibles en el formulario para guiarte. | Chat Rooms |
303 | Recently Visited | Visitadas recientemente | Chat Rooms |
304 | ? There are additional | ? Hay adicionales | Chat Rooms |
305 | Chat Rooms. | Salas de chat. | Chat Rooms |
306 | These rooms are especially for | Estas salas son especialmente para | Chat Rooms |
307 | Greeter needed! | ¡Se necesita Greeter! | Chat Rooms |
308 | Room2 | Sala2 | Chat Rooms |
309 | Room1 | Sala1 | Chat Rooms |
310 | Public Rooms FAQ | Salas Públicas FAQ | Chat Rooms |
311 | to get the hang of IMVU 3D chat! | ¡para familiarizarse con el chat en 3D de IMVU! | Chat Rooms |
312 | Room Rating | Valoración de sala | Chat Rooms |
313 | My Favorites | Mis Favoritas | Chat Rooms |
314 | Get a Chat Room Slot | Obtener un Chat Room Slot | Chat Rooms |
315 | IMVU Ultra Lounge | IMVU Ultra Lounge | Chat Rooms |
316 | GO! | ¡IR! | Chat Rooms |
317 | Room3 | Sala3 | Chat Rooms |
318 | Results | Resultados | Chat Rooms |
319 | "? There are an additional | "? Hay un adicional | Chat Rooms |
320 | Click here to learn more | Clic aquí para saber más | Chat Rooms |
321 | Chat Rooms | Chat Rooms | Chats Room |
322 | Manage Room Card - IMVU | Tarjeta de administración de la sala - IMVU | Chats Room |
323 | Meet people, chat & make friends in these specially selected rooms | Conoce gente, chat y haz amigos en estas salas especialmente seleccionadas | Chats Room |
324 | Chat Rooms | Chat Rooms | Chats Room |
325 | Chat Rooms | Chat Rooms | Chats Room |
326 | Action | Acción | Create Mode |
327 | Delay (secs): | Demora (segs): | Create Mode |
328 | Texture Asset | Actividad de la textura | Create Mode |
329 | Script Asset | Ventaja del libreto | Create Mode |
330 | X | X | Create Mode |
331 | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor | Create Mode |
332 | -Y | -Y | Create Mode |
333 | Add New Key: | Añadir Nueva Llave: | Create Mode |
334 | (217) | (217) | Create Mode |
335 | You did not Create this project. Please try opening a project that you created yourself. |
No has creado este proyecto. Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo. |
Create Mode |
336 | Delete Data Item: | Borrar elementos de datos: | Create Mode |
337 | Click below to browse your computer and find your project. | Haz clic aquí para examinar tu equipo y encontrar tu proyecto. | Create Mode |
338 | Error editing product | Error editando producto | Create Mode |
339 | Locked Room | Sala Bloqueada | Create Mode |
340 | Delete Color | Borrar Color | Create Mode |
341 | Specular Map | Specular Map | Create Mode |
342 | Index of Refraction (IOR) | Index of Refraction (IOR) | Create Mode |
343 | (VGP) defines what is allowed in IMVU. To verify that your clothing abides by the VGP, you can apply the MCG skin and/or pose below. Rule: red pixels are not GA. | (VGP) define lo que está permitido en IMVU. Para verificar que la ropa sigue el VGP, puedes aplicar la piel MCG y/o ponerla abajo. Regla: los píxeles rojos no son GA. | Create Mode |
344 | Creator Forums | Foros del Creador | Create Mode |
345 | We're sorry! There was a problem downloading this product for editing. Please try again in a few minutes. Thanks for your patience! |
¡Lo sentimos! Hubo un problema al descargar el producto para su edición. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. ¡Gracias por tu paciencia! |
Create Mode |
346 | No | No | Create Mode |
347 | Ensemble Parameters | Conjunto de Parámetros | Create Mode |
348 | Add .SWF | Añadir .SWF | Create Mode |
349 | ??? | ??? | Create Mode |
350 | Cast Shadows | Cast Shadows | Create Mode |
351 | Up Axis | Up Axis | Create Mode |
352 | Replace | Reemplazar | Create Mode |
353 | Initially Enabled | Habilitado inicialmente | Create Mode |
354 | (9911131) | (9911131) | Create Mode |
355 | Extended Material Parameters | Extended Material Parameters | Create Mode |
356 | You did not Create this project. Please try opening a project that you created yourself. |
No has creado este proyecto. Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo. |
Create Mode |
357 | Your product is {0}MB, over {1}MB. Upload anyway? | Your product is [0]MB, over [1]MB. Upload anyway? | Create Mode |
358 | (11456) | (11456) | Create Mode |
359 | Composite | Compuesto | Create Mode |
360 | Save As | Guardar como | Create Mode |
361 | Cycling | Cíclicamente | Create Mode |
362 | Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. | Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. | Create Mode |
363 | *** Sound files are limited to 20 seconds in length. | *** Los archivos de sonido se limitan a 20 segundos de duración. | Create Mode |
364 | Add .OGG | Añadir .OGG | Create Mode |
365 | Compatible Body Pattern PID: | PID Modelo de Cuerpo Compatible: | Create Mode |
366 | (particles/frame) | (particulas/cuadros) | Create Mode |
367 | my products | mis productos | Create Mode |
368 | Edit my products | Editar mis productos | Create Mode |
369 | Yes | Si | Create Mode |
370 | Lifetime | Tiempo de vida | Create Mode |
371 | Fog ON | Niebla Activa | Create Mode |
372 | Pick new Ensemble | Elije un nuevo Elemento | Create Mode |
373 | Your product is {0}MB. | Your product is [0]MB. | Create Mode |
374 | Disable Gaze | Deshabilitar Mirada | Create Mode |
375 | Unsupported Image Data | Imagen de Datos No Compatible | Create Mode |
376 | Flash SWF | Flash SWF | Create Mode |
377 | Derivable | Derivable | Create Mode |
378 | Node Name: | Nombre de Nodo: | Create Mode |
379 | Z | Z | Create Mode |
380 | Remove Flash Widget | Quitar Flash Widget | Create Mode |
381 | new | nuevo | Create Mode |
382 | Materials | Materiales | Create Mode |
383 | -Z | -Z | Create Mode |
384 | Create Mode - Alert | Modo Crear - Alerta | Create Mode |
385 | Permission error | Error de permiso | Create Mode |
386 | Importing FBX Files | Importando archivos FBX | Create Mode |
387 | Seat | Asiento | Create Mode |
388 | Destruction | Destrucción | Create Mode |
389 | Clicking the Add an Actor button will open a new tab. | Al hacer clic en el botón Añadir un Actor, se abrirá una nueva pestaña. | Create Mode |
390 | n/a | n/d | Create Mode |
391 | (59412) | (59412) | Create Mode |
392 | Remove Mesh | Eliminar malla | Create Mode |
393 | PID: | PID: | Create Mode |
394 | # loops: | # bucles: | Create Mode |
395 | Point | Punto | Create Mode |
396 | Bottom | Inferior | Create Mode |
397 | Add mesh | Pon malla | Create Mode |
398 | (669) | (669) | Create Mode |
399 | (12908) | (12908) | Create Mode |
400 | Apply scale: | Apply scale: | Create Mode |
401 | Id must be less than or equal to 99 | El Id debe ser menor o igual a 99 | Create Mode |
402 | We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be edited. | lo sentimos, este producto contiene nombres propios que no pueden ser editados | Create Mode |
403 | Cylinder | Cilindro | Create Mode |
404 | Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. | Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. | Create Mode |
405 | Playback Speed: | Velocidad de reproducción: | Create Mode |
406 | Extra # of loops (up to): | Extra # de repeticiones (hasta): | Create Mode |
407 | Remove Trigger | Eliminar activador | Create Mode |
408 | Kind I Am: | Soy el Tipo: | Create Mode |
409 | Animations/Actions | Animations/Actions | Create Mode |
410 | Image File | Archivo de Imagen | Create Mode |
411 | Fresnel Reflection | Fresnel Reflection | Create Mode |
412 | - | - | Create Mode |
413 | Duration (in frames): | Duración (en cuadros): | Create Mode |
414 | Furniture Room | Sala amueblada | Create Mode |
415 | Lifespan | Duración de vida | Create Mode |
416 | IMVU product submission is temporarily unavailable. Please try again later. | La subida de productos de IMVU no está disponible temporalmente. Por favor intente más tarde. | Create Mode |
417 | under | bajo | Create Mode |
418 | Blend out: | Mezclar: | Create Mode |
419 | Derive a new 3D product | Derivar un nuevo producto 3D | Create Mode |
420 | out: | Afuera: | Create Mode |
421 | / Ensemble | / Conjunto | Create Mode |
422 | Do you want to Save before Exiting? | ¿Deseas guardar antes de salir? | Create Mode |
423 | Product Submission | Presentación del producto | Create Mode |
424 | Longer effect ends | Efecto final más largo | Create Mode |
425 | Acceleration | Aceleración | Create Mode |
426 | (609) | (609) | Create Mode |
427 | # ensembles played: | # conjuntos funcionando: | Create Mode |
428 | Parent PID: | PID Parental: | Create Mode |
429 | Additive | Aditivo | Create Mode |
430 | Evolution | Evolución | Create Mode |
431 | (11956) | (11956) | Create Mode |
432 | Turn On | encender | Create Mode |
433 | Direction Y | Dirección Y | Create Mode |
434 | Stop After: | Detener después: | Create Mode |
435 | My Photo Album | My Photo Album | Create Mode |
436 | Line | Linear | Create Mode |
437 | Morphs/Actions | Morphs/Actions | Create Mode |
438 | Name | Nombre | Create Mode |
439 | - Submesh info | - Info de Submalla | Create Mode |
440 | Add .XMF | Pon .XMF | Create Mode |
441 | Lock against derivation | Cerrado para derivaciones | Create Mode |
442 | Particle Frame Controls | Controles del marco de particulas | Create Mode |
443 | Add New Dictionary Entry | Agregar nueva entrada de diccionario | Create Mode |
444 | Debug Edit Dialog | Depurar edición de diálogo | Create Mode |
445 | Derive a new 3D product | Derivar un nuevo producto 3D | Create Mode |
446 | Two Sided | Dos caras | Create Mode |
447 | Add mesh | Pon malla | Create Mode |
448 | Material Parameters | Parámetros del material | Create Mode |
449 | SynchronizeProps | Sincronizar Apoyos | Create Mode |
450 | Synchronize all Actions | Sincronizar todas las acciones | Create Mode |
451 | That mesh ID already exists | La ID de esta malla ya existe | Create Mode |
452 | Skeletal Frame Controls | Controles de Marco Esquelético | Create Mode |
453 | Product Submission Error | Error al presentar el producto | Create Mode |
454 | Shininess Map | Shininess Map | Create Mode |
455 | Skeletal Animation | Animación del esqueleto | Create Mode |
456 | Creator User Voice forums | Foros de Voz para el Usuario Creador | Create Mode |
457 | Matching Product Id: | Id de Producto Correspondiente: | Create Mode |
458 | due to | debido a | Create Mode |
459 | Revert | Revertir | Create Mode |
460 | Position | Posición | Create Mode |
461 | Textures | Texturas | Create Mode |
462 | Far distance | Distancia lejana | Create Mode |
463 | Unable to submit product. | Incapáz de subir el producto | Create Mode |
464 | Actor {0} | Actor [0] | Create Mode |
465 | Material ID | ID de Material | Create Mode |
466 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
467 | Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. | Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. | Create Mode |
468 | Y | Y | Create Mode |
469 | Start Cell | Celda inicial | Create Mode |
470 | type | tipo | Create Mode |
471 | Texture Morph | Texture Morph | Create Mode |
472 | Create | Crear | Create Mode |
473 | Shorter effect ends | Efecto de extremos más cortos | Create Mode |
474 | Starting Frame: | Cuadro de inicio: | Create Mode |
475 | Z: | Z: | Create Mode |
476 | Actor {0} | Actor [0] | Create Mode |
477 | This product is a sticker. You cannot edit it in the client. | Este producto es un sticker. No puedes editarlo en el client. | Create Mode |
478 | Cycle through Ensembles | Ciclo a través de Conjuntos | Create Mode |
479 | Progress | Progreso | Create Mode |
480 | Error | Error | Create Mode |
481 | Opacity Map | Mapa de Opacidad | Create Mode |
482 | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. | Create Mode |
483 | Local projects that I recently worked on | Proyectos locales en los que trabajé recientemente | Create Mode |
484 | Alpha | Alfa | Create Mode |
485 | Use Blending | Uso de Mezcla | Create Mode |
486 | Add Data | Agregar información | Create Mode |
487 | Creator Resources | Recursos de Creadores | Create Mode |
488 | Filename: | Nombre del archivo: | Create Mode |
489 | Mode | Modo | Create Mode |
490 | / | / | Create Mode |
491 | Creation | Creación | Create Mode |
492 | Mesh Scale | Escala de Malla | Create Mode |
493 | Create | Crear | Create Mode |
494 | Value | Valor | Create Mode |
495 | Flash Parameters | Parámetros Flash | Create Mode |
496 | Please give us your feedback on the new content creator tools. | Por favor danos tu opinión sobre las nuevas herramientas del creador de contenidos. | Create Mode |
497 | Skeleton | Skeleton | Create Mode |
498 | None | Ninguno | Create Mode |
499 | Add .XRF | Pon .XRF | Create Mode |
500 | Add Graphic Asset | Agregar gráfico positivo | Create Mode |
501 | Do you want to remove this mesh? | ¿Deseas eliminar esta malla? | Create Mode |
502 | Override | Sobrescribir | Create Mode |
503 | Add New Dictionary Key | Agregar nueva llave de diccionario | Create Mode |
504 | (2191901) | (2191901) | Create Mode |
505 | Words | Palabras | Create Mode |
506 | Edit a product | Editar un producto | Create Mode |
507 | Size | Tamaño | Create Mode |
508 | Meshes | Meshes | Create Mode |
509 | Receive Shadows | Receive Shadows | Create Mode |
510 | Revert Dictionary Entry | Revertir entrada de diccionario | Create Mode |
511 | Apply Minimum Coverage Guideline Pose | Aplicar Pose Guía con Cobertura Mínima | Create Mode |
512 | Mesh | Malla | Create Mode |
513 | Import | Import | Create Mode |
514 | Offset Y | Desplazamiento Y | Create Mode |
515 | Illegal Filename | Nombre de Archivo Ilegal | Create Mode |
516 | Prop Action Settings | Configuración Acción de Apoyo | Create Mode |
517 | Save As | Guardar como | Create Mode |
518 | Vertex Colors | Vertex Colors | Create Mode |
519 | Mesh Asset | Activo de Malla | Create Mode |
520 | (181) | (181) | Create Mode |
521 | Blending Mode | Modo de Fusión | Create Mode |
522 | (particles/second) | (particulas/segundo) | Create Mode |
523 | Remove Ensemble | Quitar Conjunto | Create Mode |
524 | Rooms & Furniture | Salas y Muebles | Create Mode |
525 | Add .XAF | Añadir .XAF | Create Mode |
526 | Add particle system | Añadir sistema de particula | Create Mode |
527 | There was an error communicating with the IMVU servers. | Se ha producido un error al comunicarse con los servidores de IMVU. | Create Mode |
528 | outer | exterior | Create Mode |
529 | This product ID does not exist, or you don't have permission to view it. | Este ID del producto no existe, o no tienes permiso para verlo. | Create Mode |
530 | InitiaEnabled | Inicial habilitado | Create Mode |
531 | Morph Animation | Animación de Morph | Create Mode |
532 | Num Cells | Número de Celdas | Create Mode |
533 | Emitter | Emisor | Create Mode |
534 | (12906) | (12906) | Create Mode |
535 | Overridable | Overridable | Create Mode |
536 | Fog Override | Optimización de Niebla | Create Mode |
537 | Your product is {0}MB, | Your product is [0]MB, | Create Mode |
538 | Cell Height | Altura de Celda | Create Mode |
539 | Specify Mesh ID | Especifique ID de Malla | Create Mode |
540 | We're sorry! This product isn't quite ready for deriving. Please check back in a few minutes. Thanks for your patience! |
¡Lo sentimos! Este Producto aún no está listo para derivar. Por favor, vuelve en unos minutos. ¡Gracias por su paciencia! |
Create Mode |
541 | X (rare) | X (rare) | Create Mode |
542 | Icon | Icon | Create Mode |
543 | Error setting property. | Error en propiedades de configuración. | Create Mode |
544 | Motion | Moción | Create Mode |
545 | submission: | presentación: | Create Mode |
546 | Projects are what you save on your computer. | Los proyectos se guardan en tu computadora. | Create Mode |
547 | Offset X | Desplazamiento X | Create Mode |
548 | Triangles: | Triángulos: | Create Mode |
549 | Blend Mode | Modo mezclar | Create Mode |
550 | Tools | Herramientas | Create Mode |
551 | Your product is {0}MB. File size must be {1}MB or less. | Your product is [0]MB. File size must be [1]MB or less. | Create Mode |
552 | (This feature is not yet implemented) | (This feature is not yet implemented) | Create Mode |
553 | End | Fin | Create Mode |
554 | Velocity | Velocidad | Create Mode |
555 | Del Color Key | Borrar tecla de color | Create Mode |
556 | File size must be {0}MB or less. | File size must be [0]MB or less. | Create Mode |
557 | Self Illuminated | Auto Iluminado | Create Mode |
558 | Loop | Bucle | Create Mode |
559 | Gravity | Gravedad | Create Mode |
560 | Ending Frame: | Marco final | Create Mode |
561 | credits: | credits: | Create Mode |
562 | Furniture (Floor) | Muebles (Piso) | Create Mode |
563 | Sell Outfits Tutorial | Tutorial para vender atuendos | Create Mode |
564 | Derivable: | Derivable: | Create Mode |
565 | Id cannot be negative | El Id no puede ser negativo | Create Mode |
566 | Avatar ID: | ID del Avatar: | Create Mode |
567 | We're sorry! This project file seems to be corrupted. Please select a different file. |
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado. Por favor selecciona un archivo diferente. |
Create Mode |
568 | Do you want to remove this particle system? | ¿Quieres remover este sistema de particula? | Create Mode |
569 | By: | Por: | Create Mode |
570 | Alert | Alerta | Create Mode |
571 | Error | Error | Create Mode |
572 | ON | ON | Create Mode |
573 | Exporters | Exportadores | Create Mode |
574 | Skeleton Variables | Variables de Esqueleto | Create Mode |
575 | Upload | subir | Create Mode |
576 | 3d Studio Max Plugin (universal installer) | Conectividad de Studio Max 3D (instalador universal) | Create Mode |
577 | Empty Derivables | Derivables vacíos | Create Mode |
578 | Edit a product | Editar un producto | Create Mode |
579 | Skin | Piel | Create Mode |
580 | Yes | Si | Create Mode |
581 | Female Clothing | Vestuario Femenino | Create Mode |
582 | Add an Actor | Añadir actor | Create Mode |
583 | Normal | Normal | Create Mode |
584 | Your product contains unrecognizable asset names. Please correct the asset names and try again. | Su producto contiene nombres de activo irreconocibles. Por favor corrija los nombres de activo e intentelo otra vez | Create Mode |
585 | Creator Tools | Herramientas Del Creator | Create Mode |
586 | Actor {0} | Actor [0] | Create Mode |
587 | Error deriving product | Error derivando producto | Create Mode |
588 | Load FBX | Load FBX | Create Mode |
589 | Head | Cabeza | Create Mode |
590 | Advanced Tools | Herramientas avanzadas | Create Mode |
591 | Add New Data Item: | Agregar nuevos elementos de datos: | Create Mode |
592 | Add Property | Añadir Propiedad | Create Mode |
593 | over {0}MB. Upload anyway? | over [0]MB. Upload anyway? | Create Mode |
594 | Your product is {0:.2f}MB, over {1:.0f}MB. Upload anyway? | Your product is [0:.2f]MB, over [1:.0f]MB. Upload anyway? | Create Mode |
595 | Generation Rate: | Cuota de generación: | Create Mode |
596 | Version: | Version: | Create Mode |
597 | My Creator Progress | Mi Progreso De Creator | Create Mode |
598 | The Creator Program | Programa del Creador | Create Mode |
599 | Normal Map | Normal Map | Create Mode |
600 | Add Color | Añadir color | Create Mode |
601 | Loop start: | Bucle de Inicio: | Create Mode |
602 | Composition: | Composición: | Create Mode |
603 | Near distance | Distancia cercana | Create Mode |
604 | These are ‘Avatar Clothing’ products that don't specify any body parts, so you don't have to try to get rid of them. | Hay productos de la "Ropa Avatar" que no especifican ninguna parte del cuerpo, por lo que tiene que deshacerse de ellos. | Create Mode |
605 | Import FBX | Import FBX | Create Mode |
606 | Properties | Propiedades | Create Mode |
607 | -X (rare) | -X (rare) | Create Mode |
608 | Rename Room Nodes | Rename Room Nodes | Create Mode |
609 | Override Dictionary Entry | Sobreescribir entrada de diccionario | Create Mode |
610 | Blend Weight: | Mezcla de Peso: | Create Mode |
611 | Level | Nivel | Create Mode |
612 | ParticleSystem Asset | Sistema de particulas positivas | Create Mode |
613 | Sub-Meshes/Materials: | Sub-Mallas/Materiales: | Create Mode |
614 | Type | Type | Create Mode |
615 | My Catalog | Mi Catálogo | Create Mode |
616 | Virtual Goods Policy Tools | Instrumentos de Política de Bienes Virtuales | Create Mode |
617 | Edit Dictionary Entry | Editar entrada de diccionario | Create Mode |
618 | We're sorry! This project file seems to be corrupted. Please select a different file. |
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado. Por favor selecciona un archivo diferente. |
Create Mode |
619 | Texture | Textura | Create Mode |
620 | To continue using the Editor or to take snapshots, simply come back to this Editor tab. You can jump between tabs to dress and position the avatars exactly as you like. | Para continuar usando el Editor o para tomar fotos, basta con volver a la pestaña Editor. Puedes cambiar entre las pestañas de vestir y la de los avatares exactamente como quieras. | Create Mode |
621 | (59087) | (59087) | Create Mode |
622 | The | El | Create Mode |
623 | Top | Superior | Create Mode |
624 | Probability of playing: | Probabilidad de juego: | Create Mode |
625 | Start | Iniciar | Create Mode |
626 | Amplitude Scale: | Escala de Amplitd: | Create Mode |
627 | Welcome back, | Bienvenido de nuevo, | Create Mode |
628 | (it will no longer be defined) | (esto no sera definido) | Create Mode |
629 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
630 | Time | Hora | Create Mode |
631 | Error. This file is in use by another process. | Error. Este archivo está en uso por otro proceso. | Create Mode |
632 | You can derive new products from within IMVU by clicking below to select a base product to derive from. | Puedes obtener nuevos productos dentro de IMVU, haciendo clic abajo para seleccionar un producto base para derivarlo. | Create Mode |
633 | Use the Add button to choose an .FBX file. | Use the Add button to choose an .FBX file. | Create Mode |
634 | Activation | Activacion | Create Mode |
635 | Front Axis | Front Axis | Create Mode |
636 | Add Script | Add Script | Create Mode |
637 | Disc | Disco | Create Mode |
638 | (252) | (252) | Create Mode |
639 | We're sorry! This product isn't quite ready for editing. Please check back in a few minutes. Thanks for your patience! |
¡Lo sentimos! Este producto aún no está listo para su edición. Por favor, vuelva en unos minutos. ¡Gracias por su paciencia! |
Create Mode |
640 | Derive New Product | Derivar nuevo | Create Mode |
641 | Particles | Partículas | Create Mode |
642 | ParticleSystem | Sistema de partícula | Create Mode |
643 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
644 | Virtual Goods Policy | Política de Productos Virtuales | Create Mode |
645 | There was an error setting this material property. | Hubo un error con la propiedad de este material. | Create Mode |
646 | Male Clothing | Vestuario Masculino | Create Mode |
647 | (148) | (148) | Create Mode |
648 | Accessory | Accesorio | Create Mode |
649 | Remove Property | Remover Propiedad | Create Mode |
650 | (188) | (188) | Create Mode |
651 | Average | Promedio | Create Mode |
652 | Y: | Y: | Create Mode |
653 | Education Center | Centro Educativo | Create Mode |
654 | Edit Data Item: | Editar elementos de datos: | Create Mode |
655 | (167) | (167) | Create Mode |
656 | Override 2MB product limit? | Override 2MB product limit? | Create Mode |
657 | string | cadena | Create Mode |
658 | Revert Data Item: | Revertir elementos de datos: | Create Mode |
659 | We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be reloaded. | ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos y no puede ser recargado. | Create Mode |
660 | This new tab will allow you to control the newly added actor. Specifically, you can change the clothing that actor is wearing using your inventory and you can also select where that actor is placed in the scene. | Esta nueva pestaña te permitirá controlar el actor que acabas de agregar. En concreto, puedes cambiar la ropa que el actor lleva con su inventario y también puedes seleccionar donde se coloca el actor en la escena. | Create Mode |
661 | Creator Discussions | Creator Discussions | Create Mode |
662 | Sphere | Esfera | Create Mode |
663 | ID | ID | Create Mode |
664 | Create | Crear | Create Mode |
665 | Alert | Alerta | Create Mode |
666 | Errors And Warnings | Errors And Warnings | Create Mode |
667 | No | No | Create Mode |
668 | Error. This file is in use by another process. | Error. Este archivo está en uso por otro proceso. | Create Mode |
669 | (seconds) | (segundos) | Create Mode |
670 | That mesh ID is overridden on the config panel | Esa ID de Malla es remplazada en el panel de configuración | Create Mode |
671 | Ensembles | Conjuntos | Create Mode |
672 | Creator News | Noticias del Creator | Create Mode |
673 | Texture Animation | Animación de Textura | Create Mode |
674 | Add Color Key | Añadir tecla de color | Create Mode |
675 | Clothing Override - Body Part IDs | ID de las Partes del Cuerpo/Reemplazar ropa | Create Mode |
676 | Select root of the desired skeleton | Select root of the desired skeleton | Create Mode |
677 | Sub-Surface Shader | Sub-Surface Shader | Create Mode |
678 | Hair | Cabello | Create Mode |
679 | Scrolling | Desplazamiento | Create Mode |
680 | Hidden? | ¿Oculto? | Create Mode |
681 | After Playing: | Después de Funcionar: | Create Mode |
682 | You can edit a product that you have already submitted to the Shop by clicking below and entering one of your IDs. | Puedes editar un producto que hayas enviado al catálogo haciendo clic más abajo y escribiendo uno de sus ID. | Create Mode |
683 | You can add another avatar to the scene to test animations and take product snapshots in advance of submitting. | Puedes agregar un avatar a la escena para probar las animaciones y tomar fotos de los productos antes de presentarlos. | Create Mode |
684 | (263) | (263) | Create Mode |
685 | Delete Dictionary Entry | Borrar entrada de dictionario | Create Mode |
686 | Random Acceleration | Aceleración aleatoria | Create Mode |
687 | +/- | +/- | Create Mode |
688 | Edit a Product | Editar producto | Create Mode |
689 | (10866) | (10866) | Create Mode |
690 | Skin Composite | Piel Compuesta | Create Mode |
691 | Read Only? | ¿Solo leer? | Create Mode |
692 | Apply Minimum Coverage Guideline Skin | Aplicar Mínima Cobertura a la Guía de la Piel | Create Mode |
693 | We're sorry! This product isn't able to be derived from. | ¡Lo sentimos! No se puede derivar de este producto. | Create Mode |
694 | Trigger: | Activador: | Create Mode |
695 | Specify Product ID | Especificar ID del Producto | Create Mode |
696 | (10860) | (10860) | Create Mode |
697 | Color | Color | Create Mode |
698 | Room | Sala | Create Mode |
699 | Create Mode | ||
700 | Cone | Cono | Create Mode |
701 | (682) | (682) | Create Mode |
702 | Action Parameters | Parámetros de Acción | Create Mode |
703 | Create Mode feedback: UserVoice | Modo Crear comentarios: UserVoice | Create Mode |
704 | Multi-Party | Multipartidario | Create Mode |
705 | We're sorry! This product contains invalid asset names. | ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos | Create Mode |
706 | Add Trigger | Añadir activador | Create Mode |
707 | Texture Assets | Textura Activos | Create Mode |
708 | Your product is {0:.2f}MB. File size must be {1:.0f}MB or less. | Your product is [0:.2f]MB. File size must be [1:.0f]MB or less. | Create Mode |
709 | Radius | Radio | Create Mode |
710 | Create Mode - Alert | Modo Crear - Alerta | Create Mode |
711 | Flash Settings | Configuración de Flash | Create Mode |
712 | Illegal Filename | Nombre de Archivo Ilegal | Create Mode |
713 | Create Mode | ||
714 | Scale X: | Escala X: | Create Mode |
715 | dev tokens: | dev tokens: | Create Mode |
716 | Reflectivity | Reflectivity | Create Mode |
717 | Furniture (Wall) | Mueble (Pared) | Create Mode |
718 | Speed multiplier: | Multiplicador de velocidad: | Create Mode |
719 | Derive a new product | Derivar un nuevo producto | Create Mode |
720 | Mesh Scale ON | Escalado malla ON | Create Mode |
721 | Empty Clothing | Ropa Vacía | Create Mode |
722 | Ambient Light | Luz ambiental | Create Mode |
723 | Pick same Ensemble | Elija el mismo Conjunto | Create Mode |
724 | end: | final: | Create Mode |
725 | Id already exists | El Id ya existe | Create Mode |
726 | derived from | derivado de | Create Mode |
727 | submit: | presentar: | Create Mode |
728 | Rate | Cuota | Create Mode |
729 | Upload Error | Error de subida | Create Mode |
730 | Derive | Derivar | Create Mode |
731 | Direction X | Dirección X | Create Mode |
732 | Kind I Match: | Permitir Coincidencias: | Create Mode |
733 | Do you want to remove this trigger? | ¿Quieres eliminar este activador? | Create Mode |
734 | Blend in: | Mezcla en: | Create Mode |
735 | Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. | Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. | Create Mode |
736 | There was an error opening the create mode project directory. | Se ha producido un error al abrir el directorio del proyecto en el modo de crear. | Create Mode |
737 | Do you want to Save before Exiting? | ¿Deseas guardar antes de salir? | Create Mode |
738 | Type: | Tipo: | Create Mode |
739 | Open a local project | Abrir proyecto local | Create Mode |
740 | Derive new products | Derivar nuevos productos | Create Mode |
741 | There was an error and the product was not saved. Please try again. | Hubo un error y el producto no se guardó. Por favor inténtalo de nuevo. | Create Mode |
742 | Add .XSF | Pon .XSF | Create Mode |
743 | a local project | un proyecto local | Create Mode |
744 | Add Key | Agregar clave | Create Mode |
745 | Open a Local Project | Abrir proyecto local | Create Mode |
746 | Invalid Asset Name | Nombre inválido | Create Mode |
747 | inner | Interior | Create Mode |
748 | promo credits: | promo credits: | Create Mode |
749 | Room Fog and Lighting Parameters | Niebla y parámetros de iluminación | Create Mode |
750 | Status | Estado | Create Mode |
751 | There was an error setthing this material property. | Se ha producido un error al cargar tu mascota | Create Mode |
752 | Enter one of your product numbers to edit | Introduce uno de los números de tus productos para editar | Create Mode |
753 | Alpha Threshold | Alpha Threshold | Create Mode |
754 | (171) | (171) | Create Mode |
755 | -X | -X | Create Mode |
756 | Frames/Cell | Marcos/Celdas | Create Mode |
757 | Turn Off | Apagar | Create Mode |
758 | Override Data Item: | Sobreescribir datos del producto: | Create Mode |
759 | We're sorry! You don't seem to be allowed to edit this product. | ¡Lo sentimos! Parece que no tienes permiso para editar este producto. | Create Mode |
760 | Cell Width | Ancho de Casilla | Create Mode |
761 | Remove Action | Eliminar Acción | Create Mode |
762 | Trigger type | Tipo de activador | Create Mode |
763 | Error editing product | Error editando producto | Create Mode |
764 | Add .XPF | Añadir .XPF | Create Mode |
765 | Use Alpha Threshold | Use Alpha Threshold | Create Mode |
766 | Vertices: | Vértices: | Create Mode |
767 | Error downloading product | Error descargando producto | Create Mode |
768 | derivation: | derivación: | Create Mode |
769 | Do you want to remove this property? | ¿Quieres eliminar esta propiedad? | Create Mode |
770 | Attachment Node: | Nodo Adjunto: | Create Mode |
771 | Morph Frame Controls | Controles de Marcos de Morph | Create Mode |
772 | 50,000 credits - $44.95 | 50,000 credits - $44.95 | Credits Mode |
773 | 40,000 credits - $37.95 | 40,000 credits - $37.95 | Credits Mode |
774 | $10.00 | $10.00 | Credits Mode |
775 | 150,000 credits - $119.95 | 150,000 credits - $119.95 | Credits Mode |
776 | 200,000 credits - $149.95 | 200,000 credits - $149.95 | Credits Mode |
777 | Complete a partner offer | Completa la oferta de un socio | Credits Mode |
778 | Add to cart | Añadir al carrito de compra | Credits Mode |
779 | 6,000 credits - $6.00 | 6,000 credits - $6.00 | Credits Mode |
780 | 30,000 credits - $29.95 | 30,000 credits - $29.95 | Credits Mode |
781 | 300,000 credits - $200.00 | 300,000 credits - $200.00 | Credits Mode |
782 | or select from other amounts: | o selecciona otra cantidad: | Credits Mode |
783 | 9,000 credits - $9.00 | 9,000 credits - $9.00 | Credits Mode |
784 | 20,000 credits - $19.95 | 20,000 credits - $19.95 | Credits Mode |
785 | Go on a blow-out shopping spree and upgrade your IMVU experience! | ¡Ve de compras y mejora tu experiencia IMVU! | Credits Mode |
786 | 7,000 credits - $7.00 | 7,000 credits - $7.00 | Credits Mode |
787 | Earn FREE Credits | Gana credits GRATIS | Credits Mode |
788 | Buy Credits | Comprar Credits | Credits Mode |
789 | Earn credits | Gana credits | Credits Mode |
790 | 8,000 credits - $8.00 | 8,000 credits - $8.00 | Credits Mode |
791 | $19.95 | $19.95 | Credits Mode |
792 | : | : | Credits Mode |
793 | Choose a credit amount: | Elige una cantidad de credits: | Credits Mode |
794 | Short on cash? Earn credits and get back to shopping! | ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits y vuelve a comprar! | Credits Mode |
795 | 5,000 credits - $5.00 | 5,000 credits - $5.00 | Credits Mode |
796 | No credit card? No problem! | ¿No tienes tarjeta de crédito? ¡No hay problema! | Credits Mode |
797 | Verify your email | Verifica tu correo electrónico | Credits Mode |
798 | Earn Credits | Ganar Credits | Credits Mode |
799 | 10,000 credits - $10.00 | 10,000 credits - $10.00 | Credits Mode |
800 | Buy credits with your mobile phone | Compra credits con tu teléfono móvil | Credits Mode |
801 | Credits make you rich on IMVU. For just a few dollars, you can stock up on credits. | Los credits te hacen rico en IMVU. Por sólo unos pocos dólares, puedes llenarte de credits. | Credits Mode |
802 | 15,000 credits - $14.95 | 15,000 credits - $14.95 | Credits Mode |
803 | $29.95 | $29.95 | Credits Mode |
804 | Refer friends to IMVU | Recomienda IMVU a tus amigos | Credits Mode |
805 | Earn FREE credits | Gana credits GRATIS | Credits Mode |
806 | 100,000 credits - $84.95 | 100,000 credits - $84.95 | Credits Mode |
807 | $44.95 | $44.95 | Credits Mode |
808 | Short on cash? Earn FREE credits and get back to shopping! | ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits GRATIS y vuelve a comprar! | Credits Mode |
809 | Purchase other IMVU premium products and subscriptions | Compra otros productos premium de IMVU y suscripciones | Credits Mode |
810 | Create and sell your own products | Crea y vende tus propios productos | Credits Mode |
811 | Explore | Explorar | Decorate Tool |
812 | Undo | Deshacer | Decorate Tool |
813 | Reset | Resetear | Decorate Tool |
814 | Redo | Re-hacer | Decorate Tool |
815 | Help | Ayuda | Decorate Tool |
816 | Move | Mover | Decorate Tool |
817 | Scale | Escalar | Decorate Tool |
818 | Rotate | Girar | Decorate Tool |
819 | Lock | Bloquear | Decorate Tool |
820 | Modifying this room will remove it from being listed in Themes. | Modificando éste room se eliminará de la lista de Temas. | Decorate Tool |
821 | Warning: This is a Themed room! | ¡Advertencia: Ésta es un room Destacada! | Decorate Tool |
822 | . Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture from your collection! | Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionar cualquier sala o mueble de tus colecciones. | Dialogs Within Modes |
823 | avatar are endless. | Los avatares son infinitos. | Dialogs Within Modes |
824 | Start Gaming | Inicio de Juego | Dialogs Within Modes |
825 | Shop until you drop! | Shop until you drop! | Dialogs Within Modes |
826 | Shop Now | Comprar ahora | Dialogs Within Modes |
827 | Your room should be as | Tú sala debe ser lo más | Dialogs Within Modes |
828 | Grab the latest clothes, accessories and furniture from millions of items available. You will never run out of things to buy. | Toma las ultimas ropas, accesorios y muebles de millones de objetos disponibles. Nunca te faltarán cosas qué comprar. | Dialogs Within Modes |
829 | to create and decorate! | para crear y decorar! | Dialogs Within Modes |
830 | Get Your Game On. | Comienza a jugar. | Dialogs Within Modes |
831 | Explore and chat! | ¡Explora y chatea! | Dialogs Within Modes |
832 | Shop ‘til You Drop! | ¡Compra hasta reventar! | Dialogs Within Modes |
833 | experience all | experimentar todo | Dialogs Within Modes |
834 | Let's Do This! | ¡Vamos a Hacer Esto! | Dialogs Within Modes |
835 | with your partner | con tu pareja | Dialogs Within Modes |
836 | Find people who share the same | Encuentra personas que compartan lo mismo | Dialogs Within Modes |
837 | with | con | Dialogs Within Modes |
838 | Make your own! | ¡Haz tu propio! | Dialogs Within Modes |
839 | avatar. With millions of items in our catalog, | avatar. Con millones de artículos en el catálogo, | Dialogs Within Modes |
840 | Welcome to your shared room! | ¡Bienvenido/a a tu sala compartida! | Dialogs Within Modes |
841 | Show off your high scores to your friends, | Muestra tus mejores puntuaciones a tus amigos, | Dialogs Within Modes |
842 | that IMVU has to offer! | IMVU tiene que ofrecer! | Dialogs Within Modes |
843 | to pwn! | a propio! | Dialogs Within Modes |
844 | Dress Up & Stand Out! | ¡Vístete y Destaca! | Dialogs Within Modes |
845 | Discuss games, entertainment, | Hablar de juegos, entretenimiento, | Dialogs Within Modes |
846 | Now that yougot the basics, | Ahora que tienes los fundamentos, | Dialogs Within Modes |
847 | politics, movies, romance | política, cine, romance | Dialogs Within Modes |
848 | Customize your avatar's look in your own perfect style, mix and match outfits and accessorize. | Personaliza el look de tu avatar con tu perfecto estilo propio, mezclando y combinando atuendos y accesorios. | Dialogs Within Modes |
849 | purchased or | comprado o | Dialogs Within Modes |
850 | Start Dressing Up | Comienza a vestirte | Dialogs Within Modes |
851 | There’s no limit to what you’ll be able to create and decorate! | ¡No hay límite a lo que podrás crear y decorar! | Dialogs Within Modes |
852 | Express your unique, creative style and set up the room just the way you like it. Then invite your friends and family for a chat. | Expresa tu estilo único y creativo y prepara la sala de la forma que te guste. Luego invita a tus amigos y familia a charlar. | Dialogs Within Modes |
853 | With credits | Con credits | Dialogs Within Modes |
854 | Shop �til you drop! | Shop �til you drop! | Dialogs Within Modes |
855 | Who doesn't like playing games? Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. | ¿A quién no le gusta jugar? Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos multi-jugador y conoce buena gente a lo largo del camino. | Dialogs Within Modes |
856 | enhance your experience. | mejora tu experiencia. | Dialogs Within Modes |
857 | Set up your Chat Room! | ¡Configura tu sala de chat! | Dialogs Within Modes |
858 | With credits the possibilities to customize your avatar are endless. | Con credits las posibilidades de personalizar tu avatar son infinitas. | Dialogs Within Modes |
859 | Start Decorating! | ¡Empieza a decorar! | Dialogs Within Modes |
860 | Tryout Chat Rooms! | ¡Prueba Chat Rooms! | Dialogs Within Modes |
861 | Let's Go! | ¡Vamos! | Dialogs Within Modes |
862 | Start Decorating Together! | ¡Comenzar a decorar juntos! | Dialogs Within Modes |
863 | As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together | Como parte del Marriage Package, obtenéis y podréis decorar una sala juntos | Dialogs Within Modes |
864 | It's Your Style | Es tu estilo | Dialogs Within Modes |
865 | Get More Credits | Obtén más credits | Dialogs Within Modes |
866 | How does Dress Up work? | ¿Cómo funciona el Vestirse? | Dialogs Within Modes |
867 | REST OF IMVU | RESTO DE IMVU | Dialogs Within Modes |
868 | Make New Friends! | ¡Haz nuevos amigos! | Dialogs Within Modes |
869 | DISCOVER THE | DESCUBRE EL | Dialogs Within Modes |
870 | chat with current friends! | hablar con amigos actuales! | Dialogs Within Modes |
871 | Shop 'til you drop! | Shop 'til you drop! | Dialogs Within Modes |
872 | See the | Ver el | Dialogs Within Modes |
873 | make new outfits | haz nuevos atuendos | Dialogs Within Modes |
874 | More Credits, | Más Credits, | Dialogs Within Modes |
875 | DISCOVER THE REST OF IMVU | DESCUBRE EL RESTO DE IMVU | Dialogs Within Modes |
876 | You've got clothing in your inventory! Click product pics to try on your clothing and build your style. Save your look as an outfit so you can easily show it off to your friends. | ¡Tienes ropa en tu inventario! Haz clic en las fotos de los productos para probártela y crear tu estilo. Guarda tu look como un atuendo para que puedas mostrárselo fácilmente a tus amigos. | Dialogs Within Modes |
877 | Make Friends from | Hacer amigos de | Dialogs Within Modes |
878 | More Possibilities. | Más posibilidades. | Dialogs Within Modes |
879 | Make Friends from all over the World. | Haz amigos de todo el mundo. | Dialogs Within Modes |
880 | satisfy your need | satisfacer tu necesidad | Dialogs Within Modes |
881 | Enjoy a brand-new VIP perk that lets you hang out with your friends uninterrupted. As a VIP you can set your chat rooms so that only your friends or non-guests can find and join them. | Disfruta de un nuevo beneficio VIP que te permite pasar el rato con tus amigos de forma ininterrumpida. Como VIP, puedes configurar tus salas de chat de modo que sólo tus amigos o los no-guests puedan encontrarlas y unirse a ellas. | Dialogs Within Modes |
882 | View Chat Rooms | Ver salas de chat | Dialogs Within Modes |
883 | Do you know that our VIPs now have "Room Access Controls"? Join the VIP club today and enjoy this and many more perks. You can have 10 chat rooms AND choose to make them available only for your friends, other VIPs or non-guests. | ¿Sabías que nuestros VIPs ahora tienen"Controles de Acceso del Room"? Únete club VIP hoy y disfruta de ésta y muchas más ventajas. Puedes tener 10 chat rooms Y e escoger que estén disponibles sólo para tus amigos, otros VIPs o no-guests. | Dialogs Within Modes |
884 | you’ll never run out of things to buy. | nunca te quedarás sin cosas para comprar. | Dialogs Within Modes |
885 | You've got FREE credits to customize your look! Spend them on products made by the members of the community. Click on products to try them on then click the Buy button to own them. Then go show off your new stuff to your friends. | ¡Tienes credits GRATIS para personalizar tu look! Gástalos en productos hechos por los miembros de la comunidad. Haz clic en los productos para probártelos y después haz clic en el botón Comprar para obtenerlos. Luego ve a mostrar tus cosas nuevas a tus amigos. | Dialogs Within Modes |
886 | New exclusive VIP perk: | Nuevo beneficio exclusivo VIP: | Dialogs Within Modes |
887 | Can’t find a room that fits you? | ¿No puedes encontrar una sala que se adapte a ti? | Dialogs Within Modes |
888 | and more. | y más. | Dialogs Within Modes |
889 | Chat Now! | ¡Charlar Ahora! | Dialogs Within Modes |
890 | IMVU is free to play, however, Credits can make it a more fun experience. Credits offer you endless possibilities to customize your avatar and chat rooms. | Utilizar IMVU es gratis, sin embargo, los credits pueden hacerlo una experiencia más divertida. Las ofertas de credits ofrecen un sin fin de posibilidades de personalizar tu avatar y tus salas de chat. | Dialogs Within Modes |
891 | Try Out Chat Rooms! | ¡Probar salas de chat! | Dialogs Within Modes |
892 | Find people who share the same interests & | Encontrar personas que compartan los mismos intereses & | Dialogs Within Modes |
893 | Show off your style and meet new people in Chat Rooms. Looking to talk about something specific? You can search for topics and then join a public room. Add the people you meet to build your IMVU network. | Muestra tu estilo y conoce nuevas personas en las salas de chat. ¿Buscando para hablar de algo en específico? Puedes buscar en los temas y luego entrar en una sala pública. Añade a las personas que encuentres para construir tu red en IMVU. | Dialogs Within Modes |
894 | Set Up Your Home | Establece tu hogar | Dialogs Within Modes |
895 | There’s no limit to what you’ll be able | No hay límite a lo que tú pongas | Dialogs Within Modes |
896 | IMVU is always free to play, but credits | IMVU siempre es gratis para jugar, pero los credits | Dialogs Within Modes |
897 | Let's get started! | ¡Vamos a empezar! | Dialogs Within Modes |
898 | Can’t find a room that fits you? Make your own! | ¿No puedes encontrar una sala que te guste? ¡Créala tú! | Dialogs Within Modes |
899 | interests & | intereses y | Dialogs Within Modes |
900 | Play Now! | ¡Jugar Ahora! | Dialogs Within Modes |
901 | the stuff you already have! | ¡las cosas que ya tienes! | Dialogs Within Modes |
902 | Let's go Shopping! | ¡Vamos de compras! | Dialogs Within Modes |
903 | More Credits, More Possibilities. | Más credits, más posibilidades. | Dialogs Within Modes |
904 | unique as you. | único como tú. | Dialogs Within Modes |
905 | As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together with your partner. Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture items from both your collections. | Como parte del Marriage Package, obtienes y puedes decorar una sala junto a un/a compañero/a. Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionad cualquier sala o mueble de vuestras colecciones. | Dialogs Within Modes |
906 | Now that you got the basics, | Ahora que tienes los fundamentos, | Dialogs Within Modes |
907 | Shop till you drop! | ¡Compra hasta reventar! | Dialogs Within Modes |
908 | Dress up & stand out! | ¡Vistete y sobresale! | Dialogs Within Modes |
909 | or chat with current friends! | o charla con tus amigos actuales! | Dialogs Within Modes |
910 | Express your personality and style - learn to mix and match your favorite apparel, outfits and accessories! | Expresa tu personalidad y estilo - ¡Aprende a mezclar y combinar tu ropa, conjuntos y accesorios favoritos! | Dialogs Within Modes |
911 | make new friends | hacer nuevos amigos | Dialogs Within Modes |
912 | the possibilities to customize your | las posibilidades para personalizar tu | Dialogs Within Modes |
913 | all over the World. | en todo el mundo. | Dialogs Within Modes |
914 | Show off your style by customizing your own room. You are given a starter set of furniture in your inventory, but you can enhance your room by purchasing additional items in the IMVU virtual catalog! | ¡Muestra tu estilo mediante la personalización de tu propia sala. Se te da un juego inicial de muebles en tu inventario, pero puedes mejorar tu sala comprando elementos adicionales en el catálogo virtual de IMVU! | Dialogs Within Modes |
915 | latest clothes and styles | ropa de última moda y estilos | Dialogs Within Modes |
916 | Meet and chat with people from around the world. There are thousands of IMVU avatars online at any time, day or night. | Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. | Dialogs Within Modes |
917 | Congratulations for starting your quests journey! | ¡Felicidades por empezar tu diario de tareas! | Dialogs Within Modes |
918 | Discuss games, entertainment, politics, movies, romance | Habla de juegos, entretenimiento, política, películas, romance | Dialogs Within Modes |
919 | More Credits, more fun! | ¡Más credits, más diversión! | Dialogs Within Modes |
920 | Start Chatting | ¡Empieza a chatear! | Dialogs Within Modes |
921 | IMVU has games too, and lots of ‘em! | ¡IMVU también tiene juegos, y muchos de ellos! | Dialogs Within Modes |
922 | Meet People Now | Conoce Gente Ya | Dialogs Within Modes |
923 | Browse through thousands of chat rooms and join in the conversations about topics that interest you and meet people! Find the perfect room that suits your mood or make your own. | ¡Explora los miles de chat rooms y únete a conversaciones sobre temas que te gusten y conoce personas! Encuentra el perfecto room que se adapte a tu estado de ánimo o haz el tuyo propio. | Dialogs Within Modes |
924 | for your avatar. With millions of items in our catalog, you’ll never run out of things to buy. | para tu avatar. Con millones de artículos en nuestro catálogo, nunca te quedarás sin cosas por comprar. | Dialogs Within Modes |
925 | Shop ‘til you drop! | ¡Compra hasta reventar! | Dialogs Within Modes |
926 | Your Room | Tu sala | Dialogs Within Modes |
927 | VIPs can now control who enters their chat rooms! | ¡Los miembros VIP ahora pueden controlar quién entra a sus salas! | Dialogs Within Modes |
928 | for your | para ti | Dialogs Within Modes |
929 | Try on all the outfits that you’ve recently | Prueba todos los atuendos creados recientemente. | Dialogs Within Modes |
930 | You have completed a quest by unlocking all the features of IMVU and earned your Credit reward. | Has completado todas las tareas al desbloquear las características de IMVU y obtenido tu recompensa de credits. | Dialogs Within Modes |
931 | Update about Outfits | Update about Outfits | Dress Up Mode |
932 | Dress Up | Vestirse | Dress Up Mode |
933 | You have unsaved outfit changes. Would you like to save before exiting? | Tienes cambios sin guardar en el atuendo. ¿Te gustaría guardar antes de salir? | Dress Up Mode |
934 | Dress Up Mode - Alert | Modo vestirse - Alerta | Dress Up Mode |
935 | Success | Hecho | Dress Up Mode |
936 | Do you want to save your outfit before exiting? | ¿Quieres guardar tu atuendo antes de salir? | Dress Up Mode |
937 | Your outfit was saved. | Tu atuendo fue guardado. | Dress Up Mode |
938 | There was a problem saving your outfit. Would you like to exit Dress Up mode anyway? | hubo un problemas guardanto tu atuendo. ¿Quieres salir del modo vestirse de todas formas? | Dress Up Mode |
939 | Dress Up | Vestirse | Dress Up Mode |
940 | Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! | Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! | Dress Up Mode |
941 | Dress Up - Information | Dress Up - Information | Dress Up Mode |
942 | It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! | It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! | Dress Up Mode |
943 | Exit | Salir | Dress Up Mode |
944 | [Ctrl+R] | [Ctrl+R] | Edit_Room_Help Tips |
945 | [Ctrl+L] | [Ctrl+L] | Edit_Room_Help Tips |
946 | [Ctrl+M] | [Ctrl+M] | Edit_Room_Help Tips |
947 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min & max warning icons will appear at the limits of scaling. | Presiona en arrastrar en un artículo de muebles para cambiar su tamaño. Los iconos de advertencia min y max van a aparecer en los límites de la escala. | Edit_Room_Help Tips |
948 | [Ctrl+S] | [Ctrl+S] | Edit_Room_Help Tips |
949 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. | Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. | Edit_Room_Help Tips |
950 | [Ctrl+E] | [Ctrl+E] | Edit_Room_Help Tips |
951 | Move avatar to seats and loactions in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. | Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. | Edit_Room_Help Tips |
952 | [Ctrl+X] | [Ctrl+X] | Edit_Room_Help Tips |
953 | [Ctrl+F] | [Ctrl+F] | Edit_Room_Help Tips |
954 | Find People | Buscar Personas | Find People Mode |
955 | Find People | Buscar Personas | Find People Mode |
956 | Find People | Buscar Personas | Find People Mode |
957 | Upcoming Birthdays! | ¡Futuros Cumpleaños! | Friends Mode |
958 | Now at: | Está en: | Friends Mode |
959 | You haven't tried 3D chat yet. Click here to | No has probado el 3D chat aún. Presiona aquí para | Friends Mode |
960 | view | ver | Friends Mode |
961 | You have no IMVU friends yet. Click here to | Aún no tienes amigos en IMVU. Presiona aquí para | Friends Mode |
962 | No online people | No hay gente en línea | Friends Mode |
963 | Meet new friends | Conoce nuevos amigos | Friends Mode |
964 | Pending | Pendiente | Friends Mode |
965 | Send Gift | Regalar | Friends Mode |
966 | Friends | Amigos | Friends Mode |
967 | Add friend | Añadir amigo | Friends Mode |
968 | Unfriend | Desamigar | Friends Mode |
969 | Message | Mensaje | Friends Mode |
970 | You have no IMVU friends yet. | No tienes amigos de IMVU aún. | Friends Mode |
971 | Online | En línea | Friends Mode |
972 | Meet someone new in 3D chat and add them as a Friend! | Conoce a alguien nuevo en el chat 3D y añádelo como amigo | Friends Mode |
973 | You haven't tried 3D chat yet. | No has probado el chat 3D aún. | Friends Mode |
974 | Make some friends. | Hacer algunos amigos. | Friends Mode |
975 | Invite friends | Invita a tus amigos | Friends Mode |
976 | Birthday | ¡Cumpleaños | Friends Mode |
977 | Friends | Amigos | Friends Mode |
978 | Friends | Amigos | Friends Mode |
979 | Invite | Invitar | Friends Mode |
980 | Now at | Ahora en | Friends Mode |
981 | No recommendation | Sin sugerencias | Friends Mode |
982 | Recent Chats | Chats Recientes | Friends Mode |
983 | Show offline friends | Mostrar amigos desconectados | Friends Mode |
984 | Locating | Localización | Friends Mode |
985 | Locating... | Localizando... | Friends Mode |
986 | chat in 3D | chat en 3D | Friends Mode |
987 | You have | Tienes | Friends Tool |
988 | Birthdays | Cumpleaños | Friends Tool |
989 | friends online. | amigos en línea. | Friends Tool |
990 | Sorry, we could not find an avatar named {0} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0] | Friends Tool |
991 | Avatar Not Found | Avatar No Encontrado | Friends Tool |
992 | Invite An Avatar To Chat | Invitar un Avatar a Chat | Friends Tool |
993 | add | añadir | Friends Tool |
994 | Recommended Friends | Amigos sugeridos | Friends Tool |
995 | Missing Avatar Name | Nombre de Avatar Desaparecido | Friends Tool |
996 | Sorry, we could not find an avatar named {0!r} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] | Friends Tool |
997 | friend online. | amigo en línea. | Friends Tool |
998 | is now online. | está en línea. | Friends Tool |
999 | Online Friends | Amigos en Línea | Friends Tool |
1000 | Invite an avatar to chat | Invitar un Avatar a Chat | Friends Tool |
1001 | Not Online: '{avatarName}' | No está en línea: '[avatarName]' | Friends Tool |
1002 | invite by name | invitar por nombre | Friends Tool |
1003 | Online Recent Chats | Charlas en línea recientes | Friends Tool |
1004 | Invite By Name | Invitar por nombre | Friends Tool |
1005 | People Online | Personas en Línea | Friends Tool |
1006 | Type in the name of the avatar you would like to invite below. | Escribe debajo el nombre del avatar que te gustaría invitar. | Friends Tool |
1007 | Not Online: '{avatarName}' | No está en línea: '[avatarName]' | Friends Tool |
1008 | Avatar name: | Nombre de avatar | Friends Tool |
1009 | Please type in the avatar name of your friend. | Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. | Friends Tool |
1010 | Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? | Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? | Friends Tool |
1011 | Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? | Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? | Friends Tool |
1012 | Avatar name: | Nombre de avatar | Friends Tool |
1013 | THIS IS THE PLACEHOLDER HUD FOR BOOMER | Este es el PLACEHOLDER HUD para BOOMER | Games |
1014 | IT SHOULD BE REPLACED ASAP | DEBE SER REMPLAZADO INMEDIATAMENTE | Games |
1015 | Shooter | Lanzamiento | Games Mode |
1016 | OMGPOP | OMGPOP | Games Mode |
1017 | More Games | Más Juegos | Games Mode |
1018 | Puzzle | Rompecabezas | Games Mode |
1019 | Games Lobby | Juegos de Lobby | Games Mode |
1020 | Multiplayer Games | Juegos Multijugadores | Games Mode |
1021 | Strategy | Estrategia | Games Mode |
1022 | Games Lobby | Juegos de Lobby | Games Mode |
1023 | Sports | Deportes | Games Mode |
1024 | Unfortunately, we are unable to hide in-game advertising, even for VIPs like you. These ads are built into the games. | Desafortunadamente, no podemos ocultar la publicidad de los juegos, incluyendo para los VIP como tú. Éstos anuncios están integrados en los juegos. | Games Mode |
1025 | Life & Style | Vida y Estilo | Games Mode |
1026 | Categories | Categorías | Games Mode |
1027 | Games Lobby | Juegos de Lobby | Games Mode |
1028 | Hey, I'm a VIP - why am I still seeing ads? | Epa, Soy VIP - ¿por qué sigo viendo los anuncios? | Games Mode |
1029 | We apologize for putting you through the pain of these ads. | Pedimos disculpas por las molestias causadas por estos anuncios. | Games Mode |
1030 | Adventure | Aventura | Games Mode |
1031 | ** TAKE HOME LESSON: Do not file an abuse report unless you are truly the victim of unprovoked abusive behavior from a chat partner. Remember, we read the entire chat transcript -- you CAN incriminate yourself for your own behavior or for provoking or responding poorly to abusive behavior from others. | ** CONSEJO: No envies reportes de abuso hasta estar completamente seguro de ser victima de una conducta abusiva por parte de un compañero de chat. Recuerda leer el chat completo, puedes estar incriminandote tú mismo por provocar o responder de mala manera a una conducta abusiva por parte de los demás. | General |
1032 | Sorry, you have been blocked | Lo sentimos, has sido bloqueado. | General |
1033 | {name} has been booted | [name] ha sido expulsado | General |
1034 | Send Message - IMVU | Enviar Mensaje - IMVU | General |
1035 | Last refreshed: | Última vez actualizado: | General |
1036 | This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. | This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. | General |
1037 | Back | Atrás | General |
1038 | Show IMVU | Mostrar IMVU | General |
1039 | seconds ago | hace segundos | General |
1040 | Level 5 | Nivel 5 | General |
1041 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1042 | Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! | ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! | General |
1043 | Loading products | Cargando productos | General |
1044 | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | General |
1045 | Chat now! (teen) | ¡Charlar ahora! (adolescentes) | General |
1046 | There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. | Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General |
1047 | minute | minuto | General |
1048 | Sorry, this item cannot be worn with your avatar. | Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. | General |
1049 | Are you sure you want to exit? | ¿Estás seguro que deseas salir? | General |
1050 | Next | Siguiente | General |
1051 | Cancel | Cancelar | General |
1052 | Scenes containing AP products and unpublished products can not be shared to the Photo Stream. | Las escenas que contengan productos AP o productos sin publicar no pueden ser compartidas al Foto Stream. | General |
1053 | Remove a room from your favorites before adding this one. | Quita una sala de tus favoritos antes de añadir esta. | General |
1054 | Submission Success | Presentación exitosa | General |
1055 | There was a network problem. | Hubo un problema en la red. | General |
1056 | Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator | ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador | General |
1057 | Search | Buscar | General |
1058 | Sat | Sáb | General |
1059 | When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. A review of the text will lead to one of the following outcomes: | Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: | General |
1060 | Get 1st month for only 99 cents | Obtén el primer mes por sólo 99 centavos | General |
1061 | Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. | Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. | General |
1062 | Are you sure you want to exit? | ¿Estás seguro que deseas salir? | General |
1063 | May | Mayo | General |
1064 | Chat Now must be GA | Chat Now must be GA | General |
1065 | Sign up for VIP | Regístrate para VIP | General |
1066 | July | Julio | General |
1067 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1068 | There was an error starting your private chat. Please try again later. | Hubo un error al iniciar tu chat privado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General |
1069 | A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. | Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. | General |
1070 | Only VIPs can Whisper. Become a VIP today! | Sólo los VIP pueden susurrar. ¡Conviértete hoy en un VIP! | General |
1071 | I'm away | Estoy lejos | General |
1072 | Only room owner can move furniture | Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. | General |
1073 | VIP members get amazing benefits: extra credits, | Los miembros VIP obtienen beneficios asombrosos: credits extra, | General |
1074 | Please type in the avatar name of your friend. | Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. | General |
1075 | Yes! | ¡Sí! | General |
1076 | Stack | Amontonar | General |
1077 | Oops! IMVU has encountered a problem using DirectX. Please login again to continue with standard graphics. | ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema usando DirectX. Por favor inicia sesión de nuevo para continuar con gráficos estándar | General |
1078 | Level 2 | Nivel 2 | General |
1079 | Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. | Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. | General |
1080 | Aug | Ago | General |
1081 | Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator | ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. | General |
1082 | People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! | Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado! | General |
1083 | Dialogs | Dialogos | General |
1084 | session_window.__canUseFurnitureProduct=Only the owner of a room can add furniture to it | session_window.__canUseFurnitureProduct = Sólo el propietario de una sala puede agregar muebles | General |
1085 | Scenes containing AP products can not be shared to the Photo Stream. | Escenas con productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. | General |
1086 | Oops! IMVU has encountered a problem. | ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. | General |
1087 | This item is not a 3d product. (It may be a bundle) | This item is not a 3d product. (It may be a bundle) | General |
1088 | Whisper & Narrate are an exclusive VIP feature, get VIP today | Susurrar y Narrar características exclusivas de VIP obtén VIP hoy | General |
1089 | Become a VIP today! | ¡Conviértete hoy en un VIP! | General |
1090 | Are you sure you want to file an abuse report against | ¿Estás seguro que quieres presentar un informe de abuso contra | General |
1091 | No! | ¡No! | General |
1092 | Chat now! (18+) | ¡Charlar ahora! (18+) | General |
1093 | Opening a new Shop Together chat will close your existing one. Would you like to continue? | Abrir un nuevo chat de Shop Together cerrará el chat ya existente. ¿Te gustaría continuar? | General |
1094 | Exit IMVU | Salir de IMVU | General |
1095 | To check for an update to the Mac client, visit | Para comprobar si hay una actualización de cliente IMVU para Mac, visite | General |
1096 | Tue | Mar | General |
1097 | Chat Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own | ¡Las Salas de Chat son donde toda la diversión ocure, y los VIP de IMVU obtienen 10 veces mas diversión! Conviértete en miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén | General |
1098 | Report Abuse | Reportar abuso | General |
1099 | Level 4 | Nivel 4 | General |
1100 | Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1101 | Sorry, I'm in Adults Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo adultos | General |
1102 | Sorry, I'm in Teens Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes | General |
1103 | Header Example | Ejemplo principal | General |
1104 | There was an error opening Our Room. Please check your internet connection and try again. | Ha sucedido un error abriendo Our Room. Por favor verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | General |
1105 | Just E&xit | Sólo salir | General |
1106 | To roll dice you can click the roll button or you can type *roll in the chat text box. Either way you will roll a six sided die and the result will be displayed in the chat window. If you would like to roll a die that is not six sided use the following command: *roll dn, where n is the number of sides. For example: *roll d20 would roll a d20 (20 sided die). Have fun! | Para hacer rodar el dado usted puede hacer clic en el botón de "roll" o usted puede escribir a máquina *rodar en el cuadro de texto de chat. De ambas maneras usted rodará un dado de seis lados y el resultado será mostrado en la ventana del chat. Si desea rodar un dado que no sea de seis lados utilize el siguiente comando: *roll dn, donde n es el numero de lados. Por ejemplo: *roll d20, esto rodará un d20 ( un dado de 20 lados). Diviertase! | General |
1107 | You cannot edit this product. | No puedes editar este producto. | General |
1108 | session_window.loadingProducts=Loading products | session_window.loadingProducts = Cargando productos | General |
1109 | Nov | Noviembre | General |
1110 | Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! | ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! | General |
1111 | Exit IMVU? | ¿Salir de IMVU? | General |
1112 | We encountered an error connecting to the IMVU servers. Please try again later, or Buy Credits on IMVU.com. | Hemos encontrado un error conectando con los servidores de IMVU. Por favor inténtalo de nuevo más tarde, o Compra Credits en IMVU.com. | General |
1113 | IMVU Error | Error en IMVU | General |
1114 | WHISPER | SUSURRO | General |
1115 | Memory Mode | Modo Memoria | General |
1116 | {name} has been booted | [name] ha sido expulsado | General |
1117 | Sorry, you currently can't try on a room product | Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. | General |
1118 | Sorry, you have been blocked | Lo sentimos, has sido bloqueado. | General |
1119 | Report Abuse | Reportar abuso | General |
1120 | Public Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own | En las salas públicas es donde toda la diversión pasa, y las IMVU VIP tienen 10 veces la diversión! Conviertete en un miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén | General |
1121 | Yes! | ¡Sí! | General |
1122 | Join the most exclusive club on IMVU! | ¡Unete al club más exclusivo de IMVU! | General |
1123 | April | Abril | General |
1124 | Answer Me These Questions Three | Respóndeme Estas Tres Preguntas | General |
1125 | cents! | centavos! | General |
1126 | August | Agosto | General |
1127 | What... is the air-speed velocity of an unladen swallow? | ¿Cuál ... es la velocidad aérea, de la velocidad de una golondrina sin carga? | General |
1128 | Loading products | Cargando productos | General |
1129 | Last week | La semana pasada | General |
1130 | If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. | Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies. | General |
1131 | Your IMVU installation may be corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. | Tu instalación de IMVU puede estar dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. | General |
1132 | access to VIP rooms, special avatar moves, private forums, | acceso a salas VIP, movimientos especiales del avatar, foros privados, | General |
1133 | a long time ago | mucho tiempo atrás | General |
1134 | Update Required | Actualización necesaria | General |
1135 | Memory | Memoria | General |
1136 | Messages & Notifications | Mensajes y Notificaciones | General |
1137 | Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1138 | Downloading blueprint... | Descargando planos... | General |
1139 | Get 1st month for only | Obtén el primer mes por sólo | General |
1140 | We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. | Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. | General |
1141 | Show IMVU | Mostrar IMVU | General |
1142 | There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. | Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General |
1143 | General | ||
1144 | Check for a Mac client update | Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac | General |
1145 | today! | ¡hoy! | General |
1146 | IMVU Error | Error en IMVU | General |
1147 | Wed | Mié | General |
1148 | I'm away | Estoy lejos | General |
1149 | A problem has occurred with your IMVU session. In order to continue, please check your internet connection. | Ha ocurrido un problema con tu sesión de IMVU. Para poder continuar, favor de verificar tu conexión de internet. | General |
1150 | Scenes containing unpublished products cannot be shared. | Scenes containing unpublished products cannot be shared. | General |
1151 | b) | b) | General |
1152 | minutes ago | hace minutos | General |
1153 | Just E&xit | Sólo salir | General |
1154 | Sign out | Cerrar sesión | General |
1155 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ | General |
1156 | Tuesday | el martes | General |
1157 | Chat rooms VIP copy TBD! | Salas de Chat VIP copiar TBD! | General |
1158 | Oct | Oct | General |
1159 | Demo | Demo | General |
1160 | Level 1 | Nivel 1 | General |
1161 | IMVU Update Error | Error de actualización de IMVU | General |
1162 | on the website. | en el sitio web | General |
1163 | Release notes: | Notas de la versión: | General |
1164 | Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. | Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. | General |
1165 | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | General |
1166 | IF THE ACCUSED PERSON IS FOUND TO HAVE BEEN PROVOKED BY THE COMPLAINER, OR IF THE COMPLAINER RESPONDED IN AN EQUALLY DISCOURTEOUS WAY TO THE BEHAVIOR OF THE ACCUSED PERSON, ACTION AGAINST BOTH PARTIES OR AGAINST NEITHER PARTY MAY BE TAKEN; | SI SE ENCUENTRA QUE LA PERSONA ACUSADA HA SIDO PROVOCADA POR EL DEMANDANTE, O SI EL DEMANDANTE RESPONDIERA DE UN MODO IGUALMENTE DESCORTÉS AL COMPORTAMIENTO DE LA PERSONA ACUSADA, PUEDE SER TOMADA UNA ACCION CONTRA AMBOS O CONTRA NINGUNO; | General |
1167 | change your password | cambia tu contraseña | General |
1168 | Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, | Sobresale del montón, desbloquea recompensas, | General |
1169 | cents | centavos | General |
1170 | Bytes | Bytes | General |
1171 | Automatically refresh every 5 seconds | Actualizar automáticamente cada 5 segundos | General |
1172 | Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator. | ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. | General |
1173 | minutes | minutos | General |
1174 | February | Febrero | General |
1175 | Update Later | Actualizar después | General |
1176 | Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. | Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. | General |
1177 | You can't add furniture to a Locked Room. | No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. | General |
1178 | June | Junio | General |
1179 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1180 | Exit IMVU? | ¿Salir de IMVU? | General |
1181 | IMVU Update Error | Error de actualización de IMVU | General |
1182 | if no abuse is found, the complaint will be voided; | si no se encuentra abuso, la queja será anulada; | General |
1183 | Sorry, we could not find an avatar named {0!r} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] | General |
1184 | When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. Copies are also sent to the person reporting the abuse and to the person whom the complaint was filed against. A review of the text will lead to one of the following outcomes: | Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: | General |
1185 | Can't Add Product to Room | No puedes agregar productos a la sala | General |
1186 | Apr | Abr | General |
1187 | Sorry, you have been kicked out of the room. | Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. | General |
1188 | For further guidance, see the | Para una mejor orientación, vea el | General |
1189 | IMVU Error | Error en IMVU | General |
1190 | Are you sure you want to sign out? | ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? | General |
1191 | Thanks for submitting {roomName} to Featured Rooms. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. | Gracias por enviar [roomName] para las habitaciones destacadas. Estaremos en contacto si tu Sala de Chat es seleccionada. | General |
1192 | Monday | Lunes | General |
1193 | Boot | Expulsar | General |
1194 | Sign out? | ¿Cerrar sesión? | General |
1195 | You are about to close the IMVU window. This will close all your open tabs. IMVU will still be running in the background. |
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU. Ésto cerrará todas las pestañas abiertas. IMVU seguirá ejecutándose en el fondo. |
General |
1196 | hours | horas | General |
1197 | IMVU Login | Iniciar sesión en IMVU | General |
1198 | Only the owner of a room can add furniture to it | Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. | General |
1199 | month ago | hace un mes | General |
1200 | Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1201 | Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. | Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. | General |
1202 | There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. | Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. | General |
1203 | seconds | segundos | General |
1204 | Thursday | el jueves | General |
1205 | Wednesday | el miércoles | General |
1206 | days ago | hace dias | General |
1207 | priority customer service, and more. | prioridad de servicio al cliente, y mucho más. | General |
1208 | A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. | Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. | General |
1209 | Mar | Mar | General |
1210 | IMVU encountered an error | IMVU ha detectado un error | General |
1211 | Sorry, you cannot play an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Lo sentimos, no puedes usar un producto clasificado AP en tu sala AG. Por favor, haz la sala sólo AP o elige otro producto para decorar tu sala. Gracias. | General |
1212 | of | de | General |
1213 | November | Noviembre | General |
1214 | {name} has left | [name] se ha ido | General |
1215 | No error specified. | No hay error especificado. | General |
1216 | There was an error retrieving derivation info. Please try again later. | Se ha producido un error obteniendo la información de derivación. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. | General |
1217 | December | Diciembre | General |
1218 | Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, and gain access to exclusive features! | ¡Sobresale entre los demás, desbloquea recompensas y gana acceso a funciones exclusivas! | General |
1219 | sg); | sg); | General |
1220 | Sign out | Cerrar sesión | General |
1221 | I'm away | Estoy lejos | General |
1222 | Loading... | Cargando... | General |
1223 | Your hard drive appears to be full. IMVU will not be able to run until some contents have been deleted. | Tu disco duro parece estar lleno. IMVU no se podrá ejecutar hasta que algunos contenidos sean borrados. | General |
1224 | Oops! IMVU has encountered a problem. | ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. | General |
1225 | i | i | General |
1226 | January | Enero | General |
1227 | There was an error. Please try again later. | Hubo un error. Por favor inténtalo de nuevo mas tarde. | General |
1228 | Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. | Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. | General |
1229 | a) | a) | General |
1230 | hour | hora | General |
1231 | {name} has left | [name] se ha ido | General |
1232 | General | ||
1233 | if the accused person is found to be guilty of "unprovoked abusive behavior", further action will be taken against them; | si el acusado es encontrado culpable de "conducta abusiva sin provocación", se adoptarán nuevas medidas contra ellos; | General |
1234 | Saturday | el sábado | General |
1235 | Demo | Demo | General |
1236 | Stand out from the crowd, get special rewards, and enjoy many VIP-only features! | ¡Sobresale de los demás, obtén recompensas especiales, y disfruta de muchos otras características solo para VIP! | General |
1237 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1238 | Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. | Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña. | General |
1239 | IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. | IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. | General |
1240 | An update is required. Release notes: {0} | Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] | General |
1241 | and gain access to exclusive features! | y obtén acceso a las exclusivas funciones! | General |
1242 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | General |
1243 | Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. | Las escenas que contengan productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. | General |
1244 | Level 3 | NIvel 3 | General |
1245 | Report Abuse | Reportar abuso | General |
1246 | Sorry, you currently can't try on a room product | Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. | General |
1247 | Exit IMVU | Salir de IMVU | General |
1248 | You must be a creator to edit products. | Tienes que ser creador para editar productos. | General |
1249 | Error Joining Room | Error al unirse a la sala | General |
1250 | Sorry, I'm in Friends Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo amigos | General |
1251 | IMVU Error | Error en IMVU | General |
1252 | Send | Enviar | General |
1253 | Sorry, this item cannot be worn with your avatar. | Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. | General |
1254 | AP Plus Required | AP Plus Required | General |
1255 | Closing tabs | Cierre de pestañas | General |
1256 | now | ahora | General |
1257 | There was an error reporting the message. Details: | Hubo un error al reportar el mensaje. Detalles: | General |
1258 | Memory | Memoria | General |
1259 | minute ago | hace un minuto | General |
1260 | Could Not Connect to Chat Now | Could Not Connect to Chat Now | General |
1261 | You can't add furniture to a Locked Room. | No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. | General |
1262 | Update Now | Actualizar ahora | General |
1263 | years ago | hace años | General |
1264 | IMVU Chat now! | ¡Charlar en IMVU ya! | General |
1265 | session_window.notify2=Only room owner can move furniture | session_window.notify2=Sólo el dueño de la sala puede mover los muebles | General |
1266 | Sunday | el domingo | General |
1267 | Building room... | Construyendo la sala... | General |
1268 | {name} has been booted | [name] ha sido expulsado | General |
1269 | ** BE AWARE THAT MIS-REPORTING AN ABUSE CAN GET YOU INTO TROUBLE. | ** TEN EN CUENTA QUE REPORTANDO UN ABUSO PUEDE CAUSARTE PROBLEMAS. | General |
1270 | VIP program | Programa VIP | General |
1271 | Update failed: {0} Please file a help request. | Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. | General |
1272 | hour ago | hace una hora | General |
1273 | c) | c) | General |
1274 | Jul | Jul | General |
1275 | Sorry, you have been booted out by the room owner. | Lo sentimos, pero has sido expulsado por el dueño de la sala. | General |
1276 | Are you sure you want to sign out? | ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? | General |
1277 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1278 | An update is required. Release notes: {0} | Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] | General |
1279 | Showing page: | Página mostrada: | General |
1280 | You must be a creator to derive products. | Tienes que ser creador para derivar productos. | General |
1281 | d) | d) | General |
1282 | second | segundo | General |
1283 | Oops! IMVU has encountered a problem while connecting to the service. Please check your internet connection then login again. | ¡Ups! IMVU ha detectado un problema al conectar con el servicio. Por favor, comprueba tu conexión a Internet, entonces vuelva a conectarse. | General |
1284 | Sorry, I'm in Do Not Disturb mode | Lo siento, estoy en modo no molestar | General |
1285 | Sorry, I'm already shopping with someone. | Lo siento, ya estoy comprando con alguien. | General |
1286 | year ago | hace un año | General |
1287 | Error reporting message | Error reportando el mensaje | General |
1288 | Avatar not found | Avatar no encontrado | General |
1289 | Fri | Vie | General |
1290 | Sorry, I'm in Do Not Disturb mode | Lo siento, estoy en modo no molestar | General |
1291 | Style Guide | Guia de Estilo | General |
1292 | Scenes containing unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. | Escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Photo Stream. | General |
1293 | Whisper & Narrate are VIP benefits. Get VIP today! | Susurrar y narrars son beneficios VIP. ¡Obtén el VIP hoy! | General |
1294 | Closing tabs | Cierre de pestañas | General |
1295 | Run IMVU on Windows startup | Ejecutar IMVU al iniciar Windows | General |
1296 | Thanks for submitting {roomName} to Themes. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. | Gracias por enviar [roomName] a Temas. Estaremos en contacto si tu Chat Room es seleccionada. | General |
1297 | months ago | hace meses | General |
1298 | Need big message here... | Falta un mensaje importante aquí... | General |
1299 | Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. | Escenas que contienen productos AP y productos que no están publicados no pueden ser compartidos. | General |
1300 | &Update | Y Actualización | General |
1301 | Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. | Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. | General |
1302 | This is a hint. | Esta es una pista. | General |
1303 | Unlock multiple chat benefits with VIP! | ¡Desbloquea múltiples mejoras del chat con el VIP! | General |
1304 | An update is available | Una actualización está disponible | General |
1305 | Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator. | ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador. | General |
1306 | You can't change rooms while in a chat. | No puedes cambiar salas mientras estés en un chat. | General |
1307 | IF THE COMPLAINER IS THE ONE FOUND TO BE ABUSIVE, OR IS THE ONE WHO PROVOKED THE ABUSIVE CONVERSATION, ACTION WILL BE TAKEN AGAINST THE COMPLAINER. | SI EL DEMANDANTE ES EL QUE ES ENCONTRADO ABUSIVO, O ES EL QUE PROVOCÓ LA CONVERSACIÓN ABUSIVA, LA ACCIÓN SERÁ TOMADA CONTRA EL DEMANDANTE. | General |
1308 | We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. | Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. | General |
1309 | {name} has left Chat Now. Try again? | [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? | General |
1310 | There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. | Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General |
1311 | A required update is available. You must install this to log into IMVU. | Una requerida actualización está disponible. Debe instalarla para poder inciar sesión en IMVU | General |
1312 | Friday | el viernes | General |
1313 | Sorry, I'm in Friends Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo amigos | General |
1314 | Accept | Aceptar | General |
1315 | Derivation is disabled for this product. | La derivación está desactivada para este Producto. | General |
1316 | Alert! | ¡Alerta! | General |
1317 | IMVU Error | Error en IMVU | General |
1318 | Could Not Connect to Walk Off | Could Not Connect to Walk Off | General |
1319 | There was an error retrieving product info. Please try again later. | Hubo un error recuperando la información del producto. Por favor inténtelo luego. | General |
1320 | Allocations | Asignaciones | General |
1321 | Sign out | Cerrar sesión | General |
1322 | You can't change rooms while in a Public Room chat. | No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. | General |
1323 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1324 | September | Septiembre | General |
1325 | Sign out? | ¿Cerrar sesión? | General |
1326 | A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. | Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. | General |
1327 | IMVU encountered an error | IMVU ha detectado un error | General |
1328 | Scenes containing AP+ products cannot be shared. | Scenes containing AP+ products cannot be shared. | General |
1329 | The VIP Experience on IMVU: | La experiencia VIP en IMVU: | General |
1330 | Sorry, you have been kicked out of the room. | Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. | General |
1331 | Dec | Dic | General |
1332 | Only the owner of a room can add furniture to it | Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. | General |
1333 | &Update | Y Actualización | General |
1334 | Abuse report logged. You will receive an email confirmation shortly. | Reporte de abuso registrado. Pronto recibirás un correo de confirmación. | General |
1335 | There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. | Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General |
1336 | Learn more | Aprende más | General |
1337 | Guppy | Guppy | General |
1338 | No! | ¡No! | General |
1339 | ); | ); | General |
1340 | Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. | Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. | General |
1341 | Only room owner can move furniture | Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. | General |
1342 | There was an error retrieving information about your room. Please try again later. | Se ha producido un error al obtener la información de tu sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. | General |
1343 | weeks ago | hace semanas | General |
1344 | Update failed: {0} Please file a help request. | Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. | General |
1345 | Memory | Memoria | General |
1346 | to be replaced with onload() below | para ser sustituido por onload() por debajo de | General |
1347 | A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. | Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. | General |
1348 | Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. | Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. | General |
1349 | There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. | Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. | General |
1350 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | General |
1351 | Scenes containing AP products cannot be shared to the Photo Stream. | Las escenas que cotienen productos AP no pueden ser compartidas en el Foto Stream. | General |
1352 | You are about to close the IMVU window. This will close all your open tabs. IMVU will still be running in the background. |
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU. Ésto cerrará todas las pestañas abiertas. IMVU seguirá ejecutándose en el fondo. |
General |
1353 | Close Existing Shop Together? | ¿Cerrar el actual Shop Together? | General |
1354 | Sorry, I'm in Teens Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes | General |
1355 | Jan | Ene | General |
1356 | Only VIPs can | Sólo pueden los VIP | General |
1357 | There was an error trying to join the room | hay un error al tratar de ingresar a la sala | General |
1358 | Become a VIP | Hazte VIP | General |
1359 | There was an error starting your private chat. Please select another room. | Ha ocurrido un error comenzando tu chat privado. Por favor, selecciona otra sala. | General |
1360 | Feb | Feb | General |
1361 | Cancel | Cancelar | General |
1362 | Jun | Jun | General |
1363 | 10 rooms | 10 salas | General |
1364 | Yesterday | Ayer | General |
1365 | October | Octubre | General |
1366 | Thu | Jue | General |
1367 | You can't change rooms while in a Public Room chat. | No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. | General |
1368 | Sun | Dom | General |
1369 | Demo | Demo | General |
1370 | Chat Invite | Invitar a charlar | General |
1371 | Sep | Sep | General |
1372 | Save Outfit | Guardar atuendo | General |
1373 | Missing avatar name | Falta el nombre del avatar | General |
1374 | Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. | Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. | General |
1375 | Scenes containing AP products cannot be shared. | Scenes containing AP products cannot be shared. | General |
1376 | hours ago | hace horas | General |
1377 | There was an error opening our room mode. | Hubo un error al abrir el modo nuestra sala. | General |
1378 | Sorry, I'm in Adults Only mode | Lo siento, estoy en modo sólo adultos | General |
1379 | For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. | Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat. | General |
1380 | There was an error opening My Room. Please check your internet connection and try again. | Hubo un error abriendo Mi sala. Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | General |
1381 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) | ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) | General |
1382 | Exit | Salir | General |
1383 | Level 2 Arrows | Nivel 2 Flechas | General |
1384 | I'm away | Estoy lejos | General |
1385 | There was an error retrieving information about the person you're trying to invite. Please try again later. | Se ha producido un error obteniendo la información sobre la persona que estás intentado invitar. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. | General |
1386 | March | marzo | General |
1387 | IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. | IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. | General |
1388 | Ignore | Ignorar | General |
1389 | Please click here to | Por favor haz click aquí para | General |
1390 | Mon | Lun | General |
1391 | Scenes containing unpublished products can not be shared to the Photo Stream. | Las escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Foto Stream. | General |
1392 | There was an error uploading your photo. Please try again. | Hubo un error al subir tu foto. Por favor, inténtalo de nuevo. | General |
1393 | Buy All | Comprar todo | General |
1394 | Arranging furniture... | Organizando muebles... | General |
1395 | Run IMVU on Windows startup | Ejecutar IMVU al iniciar Windows | General |
1396 | Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version here and reinstall. | Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la última versión aquí y reinstálala. | General |
1397 | Run IMVU on startup | Ejecutar IMVU en el inicio | General - Mac |
1398 | Run IMVU on startup | Ejecutar IMVU en el inicio | General - Mac |
1399 | Missing avatar name | Falta el nombre del avatar | General Dialogs |
1400 | Report submitted | Reporte enviado | General Dialogs |
1401 | Credit Information - IMVU | Información de Credit - IMVU | General Dialogs |
1402 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature | Buscando charlas para adultos, interacciones románticas y maduras | General Dialogs |
1403 | adults | adultos | General Dialogs |
1404 | Check for a Mac client update | Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac | General Dialogs |
1405 | Voice Test | Prueba de Voz | General Dialogs |
1406 | is currently away | está ausente | General Dialogs |
1407 | Show Tutorial - IMVU | Mostrar tutorial - IMVU | General Dialogs |
1408 | Game Tools Info - IMVU | Info Herramientas de Juego - IMVU | General Dialogs |
1409 | Ignore | Ignorar | General Dialogs |
1410 | Invite to Chat | Invitar a charlar | General Dialogs |
1411 | Avatar Card - IMVU | Tarjeta de Avatar - IMVU | General Dialogs |
1412 | Outfit Card - IMVU | Tarjeta de atuendos - IMVU | General Dialogs |
1413 | Boot - IMVU | Expulsar - IMVU | General Dialogs |
1414 | Safety Warning! | ¡Advertencia de seguridad! | General Dialogs |
1415 | Welcome to IMVU! Customize Your Avatar for FREE! | ¡Bienvenido a IMVU! ¡Personaliza tu avatar GRATIS! | General Dialogs |
1416 | ![]() For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. Please click here to change your password. |
![]() Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat. Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña. Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado! Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies. Por favor haz clic aquí para cambiar tu contraseña. |
General Dialogs |
1417 | to build a unique look for your avatar! | ¡para crear un estilo único a tu avatar! | General Dialogs |
1418 | OK | OK | General Dialogs |
1419 | entertainment? Get the Access Pass and meet other | ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros. | General Dialogs |
1420 | Accept | Aceptar | General Dialogs |
1421 | Warning | Advertencia | General Dialogs |
1422 | Show Tutorial - IMVU | Mostrar tutorial - IMVU | General Dialogs |
1423 | You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? | Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? | General Dialogs |
1424 | in exclusive AP chat rooms and groups. | en exclusiva salas de chat y grupos AP. | General Dialogs |
1425 | Error | Error | General Dialogs |
1426 | Safety Warning! | ¡Advertencia de seguridad! | General Dialogs |
1427 | Chat Invite | Invitar a charlar | General Dialogs |
1428 | VIP program | Programa VIP | General Dialogs |
1429 | Report Abuse | Reportar abuso | General Dialogs |
1430 | Chat Invite | Invitar a charlar | General Dialogs |
1431 | Cannot add yourself | No te puedes añadir tu mismo | General Dialogs |
1432 | Confirmation | Confirmación | General Dialogs |
1433 | Delete this outfit | Eliminar este atuendo | General Dialogs |
1434 | adults in exclusive AP chat rooms and groups. | en exclusiva adultos, salas de chat y grupos AP. | General Dialogs |
1435 | Alert | Alerta | General Dialogs |
1436 | Manage outfits | Administrar atuendos | General Dialogs |
1437 | You tried to add yourself. Please try someone else. | Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. | General Dialogs |
1438 | Access pass | Access pass | General Dialogs |
1439 | Would you like to leave a note? |
¿Te gustaría dejar un mensaje? |
General Dialogs |
1440 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] | General Dialogs |
1441 | entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ adults | ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros adultos mayores de 18 años | General Dialogs |
1442 | Room Card - IMVU | Tarjeta de la salas - IMVU | General Dialogs |
1443 | Avatar Safety Info - IMVU | Información de Seguridad de Avatar - IMVU | General Dialogs |
1444 | Update Available | Actualización disponible | General Dialogs |
1445 | There was a problem adding your friend. Please try again later. | Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | General Dialogs |
1446 | Invitation declined | Invitación rechazada | General Dialogs |
1447 | Type in the avatar name of your friend below. | Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. | General Dialogs |
1448 | An unexpected error occurred. | Ocurrió un error inesperado. | General Dialogs |
1449 | Name Your New Pet - IMVU | Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU | General Dialogs |
1450 | Add friend | Añadir amigo | General Dialogs |
1451 | The December Daily Giveaway! | ¡El regalo diario de diciembre! | General Dialogs |
1452 | Voice Test | Prueba de Voz | General Dialogs |
1453 | Room Safety Info - IMVU | Sala de Información de Seguridad - IMVU | General Dialogs |
1454 | Type your away message here: | Escribe tu mensaje de ausente aquí: | General Dialogs |
1455 | We've given you | Te hemos dado | General Dialogs |
1456 | Send Message - IMVU | Enviar Mensaje - IMVU | General Dialogs |
1457 | Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. | Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. | General Dialogs |
1458 | Technical difficulties | Dificultades técnicas | General Dialogs |
1459 | You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. | Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. | General Dialogs |
1460 | Your report has been submitted to IMVU | Tu reporte ha sido presentado a IMVU | General Dialogs |
1461 | text | texto | General Dialogs |
1462 | Please type in the avatar name of your friend. | Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. | General Dialogs |
1463 | You are already friends | Ya sois amigos | General Dialogs |
1464 | Avatar not found | Avatar no encontrado | General Dialogs |
1465 | {avatarname} is currently away |
[avatarname] está ausente |
General Dialogs |
1466 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other | ¿Buscando chats para adultos, interacciones románticas y de entretenimiento adulto? Obtén el Access Pass y conoce a otros. | General Dialogs |
1467 | Access pass | Access pass | General Dialogs |
1468 | {avatarname} is currently away {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[avatarname] está ausente [awayMessage!r] ¿Te gustaría dejar un mensaje? |
General Dialogs |
1469 | Set away message | Establecer mensaje de ausente | General Dialogs |
1470 | {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[awayMessage!r] ¿Te gustaría dejar un mensaje? |
General Dialogs |
1471 | Avatar Name | Nombre de avatar | Global Header |
1472 | You won | Ganaste | Global Header |
1473 | Sign Out | Cerrar Sesión | Global Header |
1474 | Friends Only | Sólo Amigos | Global Header |
1475 | people online now from | personas en línea de | Global Header |
1476 | | | | | Global Header |
1477 | countries | países | Global Header |
1478 | Appear Offline | Appear Offline | Global Header |
1479 | Adults Only | Sólo adultos | Global Header |
1480 | Teens Only | Sólo adolescentes | Global Header |
1481 | Do Not Disturb | No molestar | Global Header |
1482 | Home | Inicio | Home Mode |
1483 | Free Credits | Credits Gratis | Home Mode |
1484 | URLDemo | URLDemo | Home Mode |
1485 | his.friendlyName, | his.friendlyName, | Home Mode |
1486 | Movies | Películas | Home Mode |
1487 | Home | Inicio | Home Mode |
1488 | Home | Inicio | Home Mode |
1489 | Outfits Contest | Concurso de Vestimentas | Home Mode |
1490 | Start exploring! Get credits as you unlock new features | ¡Empieza a explorar! Obtén credits para desbloquear nuevas opciones | Home Mode |
1491 | My Profile | Mi perfil | Home Mode |
1492 | Explore various chat rooms, hang out and chat with people from around the world | Explora varias salas de chat, pasa el rato y charla con gente de todo el mundo | Home Screen |
1493 | Join a party | Únete a una fiesta | Home Screen |
1494 | Override window.console | Anular consola.ventana | Home Screen |
1495 | NEW | NUEVO | Home Screen |
1496 | 10+ | 10+ | Home Screen |
1497 | You just got 1,000 Credits. Join a chat to get more! | Solo tienes 1,000 Credits. Únete al chat para obtener más | Home Screen |
1498 | CSS | CSS | Home Screen |
1499 | Start visible | Iniciar visible | Home Screen |
1500 | Hide when Firebug active | Ocultar cuando Firebug esté activo | Home Screen |
1501 | Inspect | Inspeccionar | Home Screen |
1502 | Options | Opciones | Home Screen |
1503 | Show icon when hidden | Mostrar icono cuando se oculta | Home Screen |
1504 | PULSE | PULSE | Home Screen |
1505 | Join A Party | Únete a una fiesta | Home Screen |
1506 | Show Line Numbers | Mostrar números de línea | Home Screen |
1507 | HTML | HTML | Home Screen |
1508 | Meet someone and chat | Conoce a alguien y charla | Home Screen |
1509 | Chat One-on-One | Chat uno a uno | Home Screen |
1510 | You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! | You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! | Home Screen |
1511 | Computed Style | Estilo computado | Home Screen |
1512 | >>> | >>> | Home Screen |
1513 | Trim textnode to | Recorte de textnode | Home Screen |
1514 | Explore profiles with photos and stories, find the ones you like and make new friends | Explora perfiles con fotos e historias, encuentra los que más te gusten y haz nuevos amigos | Home Screen |
1515 | DOM | DOM | Home Screen |
1516 | Hide DOM functions | Ocultar funciones DOM | Home Screen |
1517 | Explore, chat, and make new friends! | ¡Explora, charla, y haz nuevos amigos! | Home Screen |
1518 | Firebug Lite Settings | Configuración Firebug Lite | Home Screen |
1519 | Open Pulse Mode | Abrir el modo Pulse | Home Screen |
1520 | Run CSS | Ejecutar CSS | Home Screen |
1521 | chars | chars | Home Screen |
1522 | Console | Consola | Home Screen |
1523 | View more Pulse updates | Ver más actualizaciones del Pulse | Home Screen |
1524 | Run | Run | Home Screen |
1525 | Object Path: | Objeto Ruta Acceso: | Home Screen |
1526 | XHR Path: | Ruta Acceso XHR: | Home Screen |
1527 | Meet someone new, strike up a conversation and make friends | Conoce a alguien nuevo, entabla una conversación y haz amigos | Home Screen |
1528 | Get Matched with new friends | Get Matched con nuevos amigos | Home Screen |
1529 | XHR | XHR | Home Screen |
1530 | Watch | Ver | Home Screen |
1531 | Script | Script | Home Screen |
1532 | Open in popup | Abrir en ventana emergente | Home Screen |
1533 | Start Game | Iniciar Juego | IGNORE (HW) |
1534 | also | también | Inbox Mode |
1535 | missed chat invites | invitaciones de chat perdidas | Inbox Mode |
1536 | delete | eliminar | Inbox Mode |
1537 | Inbox | Buzón | Inbox Mode |
1538 | this message | este mensaje | Inbox Mode |
1539 | Reply | Responder | Inbox Mode |
1540 | safety | seguridad | Inbox Mode |
1541 | Inbox | Buzón | Inbox Mode |
1542 | Download IMVU 2Go for your mobile device | Descargar IMVU 2Go para tu dispositivo móvil | Inbox Mode |
1543 | Accept selected | Aceptar selección | Inbox Mode |
1544 | items you selected? | ¿elementos seleccionados? | Inbox Mode |
1545 | ignore | ignorar | Inbox Mode |
1546 | There was a problem deleting the message | Hubo un problema al eliminar el mensaje | Inbox Mode |
1547 | There was a problem putting on the product | Ocurrió un problema al cargar el producto | Inbox Mode |
1548 | Friend Requests | Solicitudes de amistad | Inbox Mode |
1549 | message | mensaje | Inbox Mode |
1550 | Are you sure you want to | ¿Estás seguro que deseas | Inbox Mode |
1551 | Ignore selected | Ignorar selección | Inbox Mode |
1552 | There was a problem getting your chat invites | Hubo un problema obteniendo tus invitaciones de chat | Inbox Mode |
1553 | the | el | Inbox Mode |
1554 | friend requests | solicitudes de amistad | Inbox Mode |
1555 | Ignore Selected | Ignorar selección | Inbox Mode |
1556 | matches | emparejamientos | Inbox Mode |
1557 | Items | Artículos | Inbox Mode |
1558 | Play Get Matched | Jugar Get Matched | Inbox Mode |
1559 | Download IMVU 2Go for your iPhone | Descargar IMVU 2Go para tu iPhone | Inbox Mode |
1560 | New message | Nuevo mensaje | Inbox Mode |
1561 | sent you a gift. | te envió un regalo. | Inbox Mode |
1562 | , | , | Inbox Mode |
1563 | Delete Selected | Eliminar Selección | Inbox Mode |
1564 | messages | mensajes | Inbox Mode |
1565 | friend requests you selected? | solicitudes de amistad que has seleccionado? | Inbox Mode |
1566 | Inbox | Buzón | Inbox Mode |
1567 | FRIEND REQUEST | SOLICITUD DE AMISTAD | Inbox Mode |
1568 | There was a problem getting your messages | Hubo un problema al conseguir tus mensajes | Inbox Mode |
1569 | get matched notifications | notificaciones de emparejamiento | Inbox Mode |
1570 | Connect with friends on the go. | Conectar con amigos en línea. | Inbox Mode |
1571 | Select: | Seleccionar: | Inbox Mode |
1572 | MISSED CHAT INVITE | INVITACION DE CHARLA PERDIDA | Inbox Mode |
1573 | Go Shopping | Ir de Compras | Inventory |
1574 | To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item | Para seleccionar multiples objetos, manten pulsada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno | Inventory |
1575 | Remove | Eliminar | Inventory |
1576 | To hide an item: | Para ocultar un objeto: | Inventory |
1577 | Mouse over item icon in your inventory, click | Mueve el ratón sobre el icono de tu inventario, clic | Inventory |
1578 | You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. | Tu no puedes usar la misma sala como fondo predeterminado para Shop Together y Mi Sala. | Inventory |
1579 | There's nothing here. Change your filters or | No hay nada aquí. Cambia los filtros o | Inventory |
1580 | There's nothing here. Change your filters or Go Shopping ![]() |
No hay nada aqui. Cambia tus filtros o Ve de compras ![]() |
Inventory |
1581 | There was a problem retrieving your recently added items. | Hubo un problema recuperando tus cosas añadidas recientemente. | Inventory |
1582 | Your outfit has been saved! | ¡Tu atuendo ha sido guardado! | Inventory |
1583 | Hide | Ocultar | Inventory |
1584 | Need more | Necesitas más | Inventory |
1585 | Take Off | Salir | Inventory |
1586 | will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? | eliminará todos muebles actuales ¿Estás seguro de querer proceder? | Inventory |
1587 | To hide an item: Mouse over item icon in your inventory, click ![]() |
Para ocultar un objeto: Pon el ratón sobre el ícono del objeto en el inventario, haz clic ![]() |
Inventory |
1588 | Changing the room shell in | Cambiando la apariencia de la sala en | Inventory |
1589 | To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item. | Para seleccionar multiples objetos, manten presionada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno | Inventory |
1590 | Manage your items | Administra tus artículos | Inventory |
1591 | There was an error hiding your item. Please try again. | Hubo un error ocultando tu articulo. Favor de intentarlo de nuevo. | Inventory |
1592 | Changing | Cambiando | Inventory |
1593 | Your item has been hidden! | ¡Tu artículo ha sido ocultado! | Inventory |
1594 | Drag and drop your selected items into this List. | Arrastra y suelta tus objetos seleccionados en esta lista. | Inventory |
1595 | Your item has been hidden! Manage your items ![]() |
¡Tu artículo ha sido ocultado! Administra tus artículos ![]() |
Inventory |
1596 | Get More | Obtener Más | Inventory |
1597 | There was a problem hiding your item | Hubo un problema ocultando su objeto. | Inventory |
1598 | Please select another room. | Por favor, selecciona otra sala. | Inventory |
1599 | Are you sure you want to delete this list? | ¿Estás seguro que quieres borrar esta lista? | Inventory |
1600 | Delete this? | ¿Borrar esto? | Inventory |
1601 | Please Try Again | Por favor inténtalo de nuevo | Inventory |
1602 | Drag and drop your items into this list | Arrastra y suelta tus objetos en esta lista | Inventory |
1603 | Try On | Pruébalo | Inventory |
1604 | Drag and drop your items into this list. | Arrastra y suelta tus productos en esta lista. | Inventory |
1605 | Add | Añadir | Inventory |
1606 | then click | entonces haz click | Inventory |
1607 | Set as default | Establecer como predeterminado | Inventory |
1608 | What I have on | Lo que tengo puesto | Inventory Tool |
1609 | Modicons | Modicons | Inventory Tool |
1610 | + Create a list | + Crear una lista | Inventory Tool |
1611 | Want more cool stuff? | ¿Quieres más cosas interesantes? | Inventory Tool |
1612 | My Rooms | Mis Salas | Inventory Tool |
1613 | Eyes & Eyebrows | Ojos y Cejas | Inventory Tool |
1614 | + | + | Inventory Tool |
1615 | Search... | Buscar... | Inventory Tool |
1616 | Type to search... | Tipo de búsqueda... | Inventory Tool |
1617 | Wearing | Usando | Inventory Tool |
1618 | Category | Categoría | Inventory Tool |
1619 | Go shopping! | ¡Ir de compras! | Inventory Tool |
1620 | All Genders | Todos los géneros | Inventory Tool |
1621 | All Audiences | Todo | Inventory Tool |
1622 | Lamps & Lighting | Lámparas e Iluminación | Inventory Tool |
1623 | All Audience | Público en General | Inventory Tool |
1624 | My Avatar | Mi avatar | Inventory Tool |
1625 | Pets | Mascotas | Inventory Tool |
1626 | My Clothing | Mi Ropa | Inventory Tool |
1627 | All Gender | Todos los Géneros | Inventory Tool |
1628 | My Furniture | Mis Muebles | Inventory Tool |
1629 | My Scenes | Mis escenas | Inventory Tool |
1630 | Avatars | Avatares | Inventory Tool |
1631 | Create a list | Crear una lista | Inventory Tool |
1632 | All Categories | Todas las categorías | Inventory Tool |
1633 | Seating | Asientos | Inventory Tool |
1634 | My Lists | Mis listas | Inventory Tool |
1635 | Recently Added | Último añadido | Inventory Tool |
1636 | Restricted | Restringido | Inventory Tool |
1637 | Misc. | Misc. | Inventory Tools |
1638 | Not Online: | No está en línea: | Invite to Chat |
1639 | Not Online: | No está en línea: | Invite to Chat |
1640 | Avatar: | Avatar: | Invite to Chat |
1641 | Decline | Declinar | Invite to Chat |
1642 | Sent! | ¡Enviado! | Invite to Chat |
1643 | Someone wants to chat | Alguien quiere charlar | Invite to Chat |
1644 | Invite Declined | Invitación rechazada | Invite to Chat |
1645 | Please type in the avatar name of your friend. | Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. | Invite to Chat |
1646 | Please enter the name of the avatar you'd like to invite. | Por favor, introduce el nombre del avatar que te gustaría invitar. | Invite to Chat |
1647 | (Optional) Type Reason to Decline: | (opcional) Escribe la razón para rechazarle: | Invite to Chat |
1648 | Cannot chat with {avatarName} | No se puede charlar con [avatarName] | Invite to Chat |
1649 | Sorry, we could not find an avatar with that name. | Lamentablemente no se pudo encontrar un avatar con ese nombre. | Invite to Chat |
1650 | Invite Declined | Invitación rechazada | Invite to Chat |
1651 | Cannot chat with {avatarName} | No se puede charlar con [avatarName] | Invite to Chat |
1652 | Missing avatar name | Falta el nombre del avatar | Invite to Chat |
1653 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] | Invite to Chat |
1654 | Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? | Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? | Invite to Chat |
1655 | You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. | Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. | Invite to Chat |
1656 | Avatar not found | Avatar no encontrado | Invite to Chat |
1657 | You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. | Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. | Invite to Chat |
1658 | Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? | Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? | Invite to Chat |
1659 | The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. | El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. | Login |
1660 | The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. | El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. | Login |
1661 | Your computer has been permanently banned from using IMVU. | Su computadora ha sido expulsada permanentemente del uso de IMVU. | Login |
1662 | The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. | El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. | Login |
1663 | The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. | El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. | Login |
1664 | IMVU Login failed | Error de acceso en IMVU | Login |
1665 | Run IMVU on startup? | ¿Ejecutar IMVU en el inicio? | Login |
1666 | There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. | There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. | Login |
1667 | There was an error attempting to log you in to the social network. Please try again. | Hubo un error al intentar iniciar sesión en la red social. Por favor intentelo de de nuevo. | Login |
1668 | Run IMVU on startup? | ¿Ejecutar IMVU en el inicio? | Login |
1669 | Please continue to the | Please continue to the | Login |
1670 | for more information. | para más información. | Login |
1671 | There was a problem with the IMVU avatar name and password combination you entered. | Ha sucedido un problema con el nombre y contraseña de avatar de IMVU que has escrito. | Login |
1672 | Sorry, we are unable to link your provider to your IMVU account! Please visit http://es.imvu.com/login/ to login through your provider of choice. | ¡Lo sentimos, no podemos vincularte con tu proveedor para tu cuenta de IMVU! Por favor, visita http://es.imvu.com/login/ para entrar a través del proveedor que elijas. | Login |
1673 | IMVU Login failed | Error de acceso en IMVU | Login |
1674 | We are experiencing network issues. Please try again later. | Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | Login |
1675 | IMVU website | IMVU website | Login |
1676 | The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. | El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. | Login |
1677 | blogger | blogger | Login |
1678 | Login to IMVU | Iniciar sesión en IMVU | Login |
1679 | IMVU Connection error | Error de Conexión en IMVU | Login |
1680 | Please continue to the IMVU website to sign-in. | Por favor diríjase a la página de IMVU para iniciar sesión | Login |
1681 | You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. | You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. | Login |
1682 | We are experiencing network issues. Please try again later. | Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | Login |
1683 | more days. | más dias. | Login |
1684 | This account has been disabled for | Esta cuenta esta deshabilitada para | Login |
1685 | Login Using: | Iniciar sesión usando: | Login |
1686 | Your password is too easy to guess. For better security, please sign in to the IMVU website to choose a more secure password. | Su contraseña es demasiado fácil de adivinar. Para mayor seguridad, por favor, acceda a la página web de IMVU para elegir una contraseña más segura. | Login |
1687 | Caution: weak password Click here to sign into the IMVU website to set a more secure password. |
Cuidado: contraseña débil Cliquea aqui para registrarte en el site de IMVU y crear una contraseña mas segura |
Login |
1688 | The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. | El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. | Login |
1689 | This account has been permanently disabled. | Esta cuenta está permanentemente deshabilitada | Login |
1690 | to sign-in. | to sign-in. | Login |
1691 | The social network account you used is not linked to an avatar. Please login with your social network at http://es.imvu.com/login/ to continue. | La cuenta de red social que has usado no está vinculada a un avatar. Por favor, conéctate con tu red social en http://es.imvu.com/login/ para continuar. | Login |
1692 | IMVU Connection error | Error de Conexión en IMVU | Login |
1693 | A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. | A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. | Login |
1694 | Current Language | Current Language | Login Screen |
1695 | New? Click here to register | ¿Eres nuevo? Haz clic aquí para registrarte | Login Screen |
1696 | Google Authenticator | Verificador Google | Login Screen |
1697 | yahoo | yahoo | Login Screen |
1698 | Login Screen | ||
1699 | orkut | orkut | Login Screen |
1700 | myspace | myspace | Login Screen |
1701 | Save password | Guardar contraseña | Login Screen |
1702 | messenger | mensajes | Login Screen |
1703 | Avatar name / Email: | Nombre de avatar / Correo electrónico: | Login Screen |
1704 | Or use your IMVU login: | O utiliza tu nombre de usuario IMVU: | Login Screen |
1705 | Select Language | Selecciona un idioma | Login Screen |
1706 | Forgot password? | ¿Olvidaste tu contraseña? | Login Screen |
1707 | Avatar name | Nombre de avatar | Login Screen |
1708 | Select Language: | Selecciona el idioma: | Login Screen |
1709 | Login | Iniciar sesión | Login Screen |
1710 | aol | aol | Login Screen |
1711 | Google Code: | Código de Google: | Login Screen |
1712 | Password: | Contraseña: | Login Screen |
1713 | Login Screen | ||
1714 | Login Screen | ||
1715 | Correo electrónico | Login Screen | |
1716 | Continue with Facebook | Continue with Facebook | Login Screen |
1717 | Full Screen Mode | Full Screen Mode | Login Screen |
1718 | or | o | Login Screen |
1719 | Login using: | Iniciar sesión con: | Login Screen |
1720 | Returning users: | Retornando usuarios: | Login Screen |
1721 | Login Screen | ||
1722 | Watch sponsored movies on IMVU! | ¡Mira películas patrocinadas en IMVU! | Movie Mode |
1723 | Movie | Película | Movie Mode |
1724 | 42,000 credits | 42,000 credits | Movie Mode |
1725 | IMVU users earned | Usuarios de IMVU que han ganado | Movie Mode |
1726 | Movie | Película | Movie Mode |
1727 | Movies made by IMVU users | Películas hechas por los usuarios de IMVU | Movie Mode |
1728 | Check back often to see new episodes! | ¡Regresa con frecuencia para ver los nuevos episodios! | Movie Mode |
1729 | Send your submissions to | Envía tus propuestas a | Movie Mode |
1730 | There was a problem retrieving movies information | Hubo un problema al recuperar la información de películas | Movie Mode |
1731 | Submit Movie | Presentar Película | Movie Mode |
1732 | by watching movies today! | ¡películas por ver hoy! | Movie Mode |
1733 | Movie | Película | Movie Mode |
1734 | Made an IMVU Movie? | ¿Hiciste una película en IMVU? | Movie Mode |
1735 | IMVU Staff will review and the best will be added here. | El personal de IMVU revisará y agregará lo mejor aquí. | Movie Mode |
1736 | Movie Lobby | Salón de Película | Movie Mode |
1737 | Movie Lobby | Salón de Película | Movie Mode |
1738 | Why not show your skills and | ¿Por qué no mostrar tus habilidades y | Movie Mode |
1739 | Sponsored Movies | Películas Patrocinadas | Movie Mode |
1740 | submit your own movie | Presenta tu propio video | Movie Mode |
1741 | Movie Lobby | Salón de Película | Movie Mode |
1742 | Please make sure to include your avatar name and the YouTube URL. | Por favor, asegúrate de incluir tu nombre de avatar y la url de YouTube. | Movie Mode |
1743 | Put on your director's hats and submit your video to us! | ¡Colócate tu sombrero de director y envíanos tu video! | Movie Mode |
1744 | Looks like you have already bought this product. You will have it in your inventory soon. | Parece que ya has comprado este producto. Pronto lo tendrás en tu inventario. | Multi Gifting |
1745 | has valid permission settings but we are somehow not handling them correctly. This should never happen | tiene valores válidos de permisos pero no estamos de alguna manera manejandolos correctamente. Esto no debería ocurrir nunca | Multi Gifting |
1746 | Guest_tstcid91fe774a971978 | Guest_tstcid91fe774a971978 | Multi Gifting |
1747 | Selected( | Seleccionado( | Multi Gifting |
1748 | Guest_tstcid41f51f1209188a | Guest_tstcid41f51f1209188a | Multi Gifting |
1749 | Guest_tstcid376a35a15dcf62 | Guest_tstcid376a35a15dcf62 | Multi Gifting |
1750 | Before you can comment in Pulse, you must login to the IMVU 3D Chat App at least once. | Antes de que puedas comentar en el Pulse, debes inciar sesión en la aplicación de chat 3D de IMVU al menos una vez. | Multi Gifting |
1751 | does not allow anyone to send him/her messages | él/ella no permite que nadie le envíe mensajes | Multi Gifting |
1752 | {{wrap_optional_text}} | [{wrap_optional_text]} | Multi Gifting |
1753 | will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until | recibirá el mensaje de inmediato, pero no será capaz de abrir este regalo sorpresa hasta | Multi Gifting |
1754 | 's country. | 'S país. | Multi Gifting |
1755 | Guest_tstcid3b5ca1875c7208 | Guest_tstcid3b5ca1875c7208 | Multi Gifting |
1756 | . You have only been charged for the | . Sólo se te ha cobrado por | Multi Gifting |
1757 | There was an error communicating with the IMVU server. | Se ha producido un error al comunicarse con el servidor de IMVU. | Multi Gifting |
1758 | Add message | Añadir mensaje | Multi Gifting |
1759 | {{ gift_product.name }} ( | [{ gift_product.name ]} ( | Multi Gifting |
1760 | You paid: | Usted pagó: | Multi Gifting |
1761 | Guest_tstcidfa3392fb0f073f | Guest_tstcidfa3392fb0f073f | Multi Gifting |
1762 | only allows messages from his or her buddies | sólo permite mensajes de sus amigos | Multi Gifting |
1763 | We have put a temporary hold on your account activity for your own safety. Please make sure you have changed your password to a secure one. If you need immediate assistance, please contact our Customer Support team by filing a help ticket. | Hemos retenido temporeramente la actividad de tu cuenta por tu propia seguridad. Favor de, asegurarte que has cambiado la contraseña a una segura. Si necesitas ayuda inmediata, favor de ponerte en contacto con nuestro equipo de Asistencia al Cliente creando un caso de ayuda. | Multi Gifting |
1764 | Send to someone else: | Enviar a alguien más: | Multi Gifting |
1765 | Guest_tstcid98c7acfce179d8 | Guest_tstcid98c7acfce179d8 | Multi Gifting |
1766 | Return to friends list | Regresar a la lista de amigos | Multi Gifting |
1767 | "{{ name }}" is not on your friends list | "[{ name ]}" no está en tu lista de amigos | Multi Gifting |
1768 | already owns this product. | ya tiene este producto. | Multi Gifting |
1769 | was ineligible for your gift. You have not been charged for that gift. | no era elegible para tu regalo. No se ha cobrado por ese regalo. | Multi Gifting |
1770 | been charged. | sido cobrado/a. | Multi Gifting |
1771 | Not enough credits | No hay suficientes credits | Multi Gifting |
1772 | {{ balance }} | [{ balance ]} | Multi Gifting |
1773 | Because some tracks are already owned or require an Access Pass, you couldn't give all | Debido a que algunas pistas ya las poseen o requieren un Access Pass, no se pudo dar a todos | Multi Gifting |
1774 | only allows messages from other users under 18 years old | sólo permite mensajes de otros usuarios menores de 18 años de edad | Multi Gifting |
1775 | {{ gift_product.price }} | [{ gift_product.price ]} | Multi Gifting |
1776 | Please select a recipient. | Por favor, seleccione un destinatario. | Multi Gifting |
1777 | is already in your friends list, please sleect from above | ya está en tu lista de amigos, por favor selecciona desde arriba | Multi Gifting |
1778 | Please select another gift. | Por favor selecciona otro regalo. | Multi Gifting |
1779 | Guest_tstcida4af2efe0bb62e | Guest_tstcida4af2efe0bb62e | Multi Gifting |
1780 | Guest_tstcidd7fd947dbb95ac | Guest_tstcidd7fd947dbb95ac | Multi Gifting |
1781 | {{ error_msg }} | [{ error_msg ]} | Multi Gifting |
1782 | Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 | Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 | Multi Gifting |
1783 | has invalid message permission settings. This should never happen | tiene una configuración de permisos de mensajes inválida. Esto no debería suceder nunca | Multi Gifting |
1784 | 28 | 28 | Multi Gifting |
1785 | You don't have enough credits for this gift. Click | No tienes suficientes credits para este regalo. Clic | Multi Gifting |
1786 | Guest_tstcidf6bda87c59da82 | Guest_tstcidf6bda87c59da82 | Multi Gifting |
1787 | None of the selected recipients are eligible to receive the gift | Ninguno de los destinatarios seleccionados es elegible para recibir el regalo | Multi Gifting |
1788 | Your recipient (cid | Tu destinatario (cid | Multi Gifting |
1789 | credits for gift. | credits para el regalo. | Multi Gifting |
1790 | The track cannot be used in | La canción no puede ser utilizada en | Multi Gifting |
1791 | Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 | Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 | Multi Gifting |
1792 | to buy credits. | para comprar credits. | Multi Gifting |
1793 | . It has explicit lyrics and | . Cuenta con líricas explícitas y | Multi Gifting |
1794 | Close Dialog | Cerrar dialogo | Multi Gifting |
1795 | is not properly derived from an IMVU base product, and thus cannot be manufactured | no está correctamente derivado de un producto base de IMVU y por lo tanto no puede ser fabricado | Multi Gifting |
1796 | Some users have chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead | Algunos usuarios han seleccionado no recibir HTML en sus mensajes. Por favor envía un mensaje de texto en su lugar. | Multi Gifting |
1797 | You are not permitted to purchase this product | No se te permite comprar este producto. | Multi Gifting |
1798 | Add message: | Añadir mensaje: | Multi Gifting |
1799 | only allows messages from people who have an access pass | sólo permite mensajes de personas que tienen un acess pass | Multi Gifting |
1800 | recipients were ineligible for your gift. You have not been charged for these recipients. | los destinatarios no cumplían los requisitos para tu regalo. No has sido cobrado por estos destinatarios. | Multi Gifting |
1801 | only allows messages from other users over 18 years old | sólo permite mensajes de otros usuarios de más de 18 años de edad | Multi Gifting |
1802 | tracks to | pistas a | Multi Gifting |
1803 | The avatar you've selected does not exist. | El avatar que ha seleccionado no existe. | Multi Gifting |
1804 | Guest_tstcid9e9008cd14b1aa | Guest_tstcid9e9008cd14b1aa | Multi Gifting |
1805 | already owns this album. | ya tiene este álbum. | Multi Gifting |
1806 | The selected recipients already have the gift | Los destinatarios seleccionados ya tienen el regalo | Multi Gifting |
1807 | Return to friend list | Regresar a la lista de amigos | Multi Gifting |
1808 | Selected Recipients: | Destinatarios seleccionados: | Multi Gifting |
1809 | These following avatars do not exist | Los siguientes avatares no existen | Multi Gifting |
1810 | will not be added to your friend list | no se agregará a tu lista de amigos | Multi Gifting |
1811 | Search for an avatar | Buscar un avatar | Multi Gifting |
1812 | Total Credits: | Total de Credits: | Multi Gifting |
1813 | Guest_tstcid6ff079f223f190 | Guest_tstcid6ff079f223f190 | Multi Gifting |
1814 | Selected ( | Seleccionado ( | Multi Gifting |
1815 | The recipients will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until | Los destinatarios recibirán tu mensaje de inmediato, pero no podrán abrir este regalo sorpresa hasta | Multi Gifting |
1816 | Product derived from itself cannot be bought | Un producto derivado de sí mismo no se puede comprar | Multi Gifting |
1817 | is a pure user and cannot receive emails from personas. | es un usuario puro y no puede recibir correos electrónicos de personas. | Multi Gifting |
1818 | Your account has | Tu cuenta tiene | Multi Gifting |
1819 | has been selected to gift | ha sido seleccionado para regalar | Multi Gifting |
1820 | Guest_tstcid4008c7c9f48167 | Guest_tstcid4008c7c9f48167 | Multi Gifting |
1821 | already owns the non-explicit tracks and doesn't have access to explicit music. | ya es dueño de las pistas no-explícitas y no tiene acceso a música explícita. | Multi Gifting |
1822 | You can't send hidden products that you haven't created. | No puedes enviar productos ocultos que tu no has creado. | Multi Gifting |
1823 | close | cerrar | Multi Gifting |
1824 | has chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead | ha optado por no recibir HTML en los mensajes. Por favor, envía un mensaje sólo de texto en su lugar. | Multi Gifting |
1825 | Your gift was successfully sent. Thank you for your purchase! | Tu regalo fue enviado exitosamente. ¡Gracias por tu compra! | Multi Gifting |
1826 | Guest_tstcid3b43b194357087 | Guest_tstcid3b43b194357087 | Multi Gifting |
1827 | Guest_tstcid055ec2151140f9 | Guest_tstcid055ec2151140f9 | Multi Gifting |
1828 | Guest_tstcid9fc4d58b78f816 | Guest_tstcid9fc4d58b78f816 | Multi Gifting |
1829 | is already selected | ya está seleccionado | Multi Gifting |
1830 | Guest_tstcid1ca5a69965dba6 | Guest_tstcid1ca5a69965dba6 | Multi Gifting |
1831 | Guest_tstcid8ca95b65a71568 | Guest_tstcid8ca95b65a71568 | Multi Gifting |
1832 | Your remaining balance is: | Su balance restante es: | Multi Gifting |
1833 | Creator: | Creador: | Multi Gifting |
1834 | The product | El producto | Multi Gifting |
1835 | We are sorry. Messaging is temporarily unavailable. Please visit again later. | Lo sentimos. La mensajería está temporalmente no disponible. Por favor visite de nuevo más tarde. | Multi Gifting |
1836 | You entered the wrong words in the anti-spam filter | Has introducido las palabras equivocadas en el filtro anti-spam | Multi Gifting |
1837 | Select to Gift | Seleccionar para regalar | Multi Gifting |
1838 | You cannot buy both streaming and download at the same time. | No se puede comprar en streaming y descargar, al mismo tiempo. | Multi Gifting |
1839 | ) | ) | Multi Gifting |
1840 | does not exist | no existe | Multi Gifting |
1841 | Guest_tstcided523d81d7b8c6 | Guest_tstcided523d81d7b8c6 | Multi Gifting |
1842 | track(s) you actually sent. | pista(s) que actualmente haz enviado. | Multi Gifting |
1843 | already has received this gift. | ya ha recibido este regalo. | Multi Gifting |
1844 | Max message length is | La longitud máxima del mensaje es | Multi Gifting |
1845 | {{ message_optional_text }} | [{ message_optional_text ]} | Multi Gifting |
1846 | Sorry, there was an error handling your request. | Lo sentimos, hubo un error en el manejo de su solicitud. | Multi Gifting |
1847 | You can't buy this album for | No puedes comprar el álbum para | Multi Gifting |
1848 | Not on your friends list | No está en tu lista de amigos | Multi Gifting |
1849 | loading | cargando | Multi Gifting |
1850 | Guest_tstcid9cbb1efb36c0af | Guest_tstcid9cbb1efb36c0af | Multi Gifting |
1851 | You can only message up to one non-friend. | Sólo puedes enviar mensajes a un no-amigo. | Multi Gifting |
1852 | {{ recipient_msg }} | [{ recipient_msg ]} | Multi Gifting |
1853 | Guest_tstcida100971aefa920 | Guest_tstcida100971aefa920 | Multi Gifting |
1854 | Ok | OK | Multi Gifting |
1855 | characters. | caracteres. | Multi Gifting |
1856 | Guest_tstcid6b571f16eeff26 | Guest_tstcid6b571f16eeff26 | Multi Gifting |
1857 | " | " | Multi Gifting |
1858 | will see this message immediately | verá este mensaje inmediatamente | Multi Gifting |
1859 | Guest_tstcidb41f39a6ab460c | Guest_tstcidb41f39a6ab460c | Multi Gifting |
1860 | Guest_tstcida6e075447743d4 | Guest_tstcida6e075447743d4 | Multi Gifting |
1861 | Product sold at a loss cannot be bought | Producto vendido con pérdidas no puede ser comprado | Multi Gifting |
1862 | cannot receive this gift, so has not been added to the recipient list | no puede recibir este regalo, por lo que no ha sido añadido a la lista de destinatarios | Multi Gifting |
1863 | 2Loading2 | 2cargando2 | Multi Gifting |
1864 | Add a personal message (500 characters limit) | Añadir un mensaje personal (límite de 500 caracteres) | Multi Gifting |
1865 | Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 | Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 | Multi Gifting |
1866 | Sorry, to send a message, you need to sign into IMVU 3D Chat at least once. | Lo sentimos, para enviar un mensaje tienes que iniciar sesión en IMVU 3D Chat al menos una vez. | Multi Gifting |
1867 | , because he/she doesn't have an access pass. | , Porque él/ella no tiene un Access Pass. | Multi Gifting |
1868 | Recipients not on your friends list | Los destinatarios no están en tu lista de amigos | Multi Gifting |
1869 | {{ gift_product.creator_name }} | [{ gift_product.creator_name ]} | Multi Gifting |
1870 | Guest_tstcidcb7cce38b2e639 | Guest_tstcidcb7cce38b2e639 | Multi Gifting |
1871 | test_women_top_1338043056 ( | test_women_top_1338043056 ( | Multi Gifting |
1872 | Invalid giftwrap. | Papel de regalo no válido. | Multi Gifting |
1873 | You can't buy this track for | No puedes comprar esta pista para | Multi Gifting |
1874 | will not be added to your friends list | no será añadido a tu lista de amigos | Multi Gifting |
1875 | You can't buy this product for | No puedes comprar este producto para | Multi Gifting |
1876 | ) is not permitted to use this product (pid | ) no se permite el uso de este producto (PID | Multi Gifting |
1877 | already owns this music track. | ya posee esta pista de música. | Multi Gifting |
1878 | The recipients will see this message immediately | Los destinatarios verán el mensaje de inmediato | Multi Gifting |
1879 | . It has explicit lyrics and | . Cuenta con líricas explícitas y | Multi Gifting |
1880 | {{ shortName }} | [{ shortName ]} | Multi Gifting |
1881 | is ineligible to receive this gift | no es elegible para recibir este regalo | Multi Gifting |
1882 | Paid | Pagado | Multi Gifting |
1883 | The album contains a track that cannot be used in | El álbum contiene una pista que no se puede utilizar en | Multi Gifting |
1884 | Guest_tstcidba518e3acb9eee | Guest_tstcidba518e3acb9eee | Multi Gifting |
1885 | None of the selected recipients were eligible to recieve your gift | Ninguno de los destinatarios seleccionados fueron elegibles para recibir tu regalo | Multi Gifting |
1886 | Search for a friend | Buscar a un amigo | Multi Gifting |
1887 | is not on your friend list | no está en tu lista de amigos | Multi Gifting |
1888 | Guest_tstcid8e02757e6236a6 | Guest_tstcid8e02757e6236a6 | Multi Gifting |
1889 | Guest_tstcid7eb27198427d8d | Guest_tstcid7eb27198427d8d | Multi Gifting |
1890 | There was a problem with your purchase. You have not been charged. | Hubo un problema con tu compra. No se te ha cobrado. | Multi Gifting |
1891 | {{ total_cost }} | [{ total_cost ]} | Multi Gifting |
1892 | doesn't have access to explicit music. | no tiene acceso a la música explícita. | Multi Gifting |
1893 | has blocked you. | te ha bloqueado. | Multi Gifting |
1894 | You are sending messages too quickly. Slow down and try again later. | Estás enviando mensajes con demasiada rapidez. Reduce la velocidad y vuelve a intentarlo más tarde. | Multi Gifting |
1895 | You need to verify your email in order to send messages. | You need to verify your email in order to send messages. | Multi Gifting |
1896 | (optional) | (opcional) | Multi Gifting |
1897 | is not on your friends list | no está en tu lista de amigos | Multi Gifting |
1898 | is not a valid username, please try again | no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo | Multi Gifting |
1899 | characters. Your message was | caracteres. Tu mensaje era | Multi Gifting |
1900 | Guest_tstcidafb6ae055356f6 | Guest_tstcidafb6ae055356f6 | Multi Gifting |
1901 | is not a valid user name, please try again | no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo | Multi Gifting |
1902 | Add as gift recipient | Agregar como destinatario del regalo | Multi Gifting |
1903 | has been added to the recipient list | ha sido agregado a la lista de destinatarios | Multi Gifting |
1904 | My Room | Mi Sala | My Room Mode |
1905 | My Room | Mi Sala | My Room Mode |
1906 | My Room | Mi Sala | My Room Mode |
1907 | We are sorry, your outfit name and description can only contain letters, numbers and spaces. | Lo sentimos, el nombre y la descripción de tu traje sólo pueden contener letras, números y espacios. | Outfit Card |
1908 | change picture | Cambiar foto | Outfit Card |
1909 | We are sorry | Lo sentimos | Outfit Card |
1910 | Type to add an outfit description ... | Escribe para añadir una descripción al traje ... | Outfit Card |
1911 | Put on | Vestirse | Outfit Card |
1912 | The following items are NOT bundleable: | Los siguientes items NO se pueden poner en paquete : | Outfit Card |
1913 | Can not be sold | No se puede vender | Outfit Card |
1914 | Confirm image removal | Confirmar eliminación de imagen. | Outfit Card |
1915 | 18+ | 18+ | Outfit Card |
1916 | Female Hairstyles | Peinados femeninos | Outfit Card |
1917 | Image disabled | Imagen desactivada | Outfit Card |
1918 | Product(s) saved in this outfit were incorrectly rated and were re-rated by IMVU customer service. Click the | El producto(s) guardado(s) de este traje, fueron correctamante clasificados y revaluados por el servicio al cliente de IMVU. Click en el | Outfit Card |
1919 | Do not show this message again. | No enseñar este mensaje nuevamente | Outfit Card |
1920 | 9999999 | 9999999 | Outfit Card |
1921 | Creator Program >> | Programa del Creador>> | Outfit Card |
1922 | Sell | Vender | Outfit Card |
1923 | Product ID #: | Product ID #: | Outfit Card |
1924 | delete outfit | borrar atuendo | Outfit Card |
1925 | Thanks for your purchase of the IMVU Access pass. | Gracias por la compra del Access pass de IMVU. | Outfit Card |
1926 | Success! | ¡Exito! | Outfit Card |
1927 | You can not sell Outfits yet because you are not a Creator. | No puedes vender atuendos porque aún no eres un creador. | Outfit Card |
1928 | This header is visible to QA only. | Este encabezamiento es visible solamente para QA. | Outfit Card |
1929 | Restore outfit snapshot | Restaurar foto del traje | Outfit Card |
1930 | By | Por | Outfit Card |
1931 | Choose Outfit Gender | Escoge el género del atuendo | Outfit Card |
1932 | Submit to Shop | Enviar a la Tienda | Outfit Card |
1933 | Are you sure you want to submit this Outfit? | ¿Estás seguro de querer enviar este atuendo? | Outfit Card |
1934 | Cannot save outfit | No puedes guardar el atuendo | Outfit Card |
1935 | [ProductName] | [ProductName] | Outfit Card |
1936 | to re-enable this outfit and restore its snapshot. | para reactivar este atuendo y restaurar su foto. | Outfit Card |
1937 | This Outfit can NOT be sold. | Este atuendo NO se puede vender. | Outfit Card |
1938 | There was a problem loading the products for this outfit. | Hubo un problema al cargar los productos de este atuendo. | Outfit Card |
1939 | This Outfit can be sold. | Este atuendo se puede vender. | Outfit Card |
1940 | Profit: | Ganancia: | Outfit Card |
1941 | There was a problem deleting your outfit. | Hubo un problema al eliminar tu atuendo. | Outfit Card |
1942 | To save an outfit, there must be an avatar product. Click 'Undo' to return the avatar product to the outfit. | Para guardar un atuendo, debe haber un producto en el avatar. Haz clic en "Deshacer" para devolver el producto del avatar al atuendo. | Outfit Card |
1943 | Ash Blonde Wavy | Rubio Ceniza Ondulado | Outfit Card |
1944 | For Sale | Para Venta | Outfit Card |
1945 | rated products get the IMVU Access pass. | productos clasificados obtén el Access pass de IMVU | Outfit Card |
1946 | save button | botón de guardar | Outfit Card |
1947 | Default Outfit | predeterminado | Outfit Card |
1948 | Outfit information | Información del atuendo | Outfit Card |
1949 | You will be charged 500 cr. | Se te cargarán 500 cr. | Outfit Card |
1950 | default outfit | por defecto | Outfit Card |
1951 | to re-enable this outfit. | para reactivar este atuendo. | Outfit Card |
1952 | The product ID for this Outfit Bundle is: | El identificador del producto para este Atuendo en Paquete es: | Outfit Card |
1953 | chattynatty | chattynatty | Outfit Card |
1954 | Submission Fee: | Honorarios de Envio: | Outfit Card |
1955 | You are about to delete your custom outfit image. Do you still want to proceed? | Estás a punto de eliminar tu imagen de traje personalizado. ¿Quieres continuar? | Outfit Card |
1956 | 500 | 500 | Outfit Card |
1957 | ? | ? | Outfit Card |
1958 | Become a Creator! Earn Credits making your own products. | ¡Conviértete en creador! Gana credits haciendo tus propios productos. | Outfit Card |
1959 | This action can not be reversed. | Esta acción no puede ser revertida. | Outfit Card |
1960 | This re-rated AP outfit is once again available for use. | Esta traje AP reclasificado, vuelve a estar disponible para su uso. | Outfit Card |
1961 | Products will be removed from the following categories: | Los productos serán retirados de las siguientes categorías: | Outfit Card |
1962 | 99999999 | 99999999 | Outfit Card |
1963 | You submitted this Outfit to the Shop. | Has enviado este atuendo a la tienda. | Outfit Card |
1964 | set as default | Predeterminar | Outfit Card |
1965 | For access to | Para el acceso a | Outfit Card |
1966 | s | s | Outfits |
1967 | Please type in a category name that is 20 characters or less. | Por favor, escribe un nombre de categoría que sea de 20 caracteres o menos. | Outfits |
1968 | Delete Category | Eliminar Categoría | Outfits |
1969 | This category contains | Esta categoría incluye | Outfits |
1970 | privacy | privacidad | Outfits |
1971 | Delete category and outfit | Eliminar categoría y traje | Outfits |
1972 | Manage Outfits | Administrar atuendos | Outfits |
1973 | Are you sure you want to delete this outfit? | ¿Estás seguro de querer eliminar este atuendo? | Outfits |
1974 | Name: | Nombre: | Outfits |
1975 | There was a problem creating your category. | Hubo un problema al crear la categoría. | Outfits |
1976 | We are sorry, your category name can only contain letters, numbers and spaces. | Lo sentimos, tu nombre de categoría sólo puede contener letras, números y espacios. | Outfits |
1977 | More info | Más información | Outfits |
1978 | Please type in a category name. | Por favor, escriba un nombre de categoría. | Outfits |
1979 | There was a problem loading your outfits. | Hubo un problema al cargar tu traje. | Outfits |
1980 | This outfit | Este atuendo | Outfits |
1981 | outfit | traje | Outfits |
1982 | Move outfit | Mover atuendo | Outfits |
1983 | My Outfits | Mis atuendos | Outfits |
1984 | There was a problem saving your changes. | Hubo un problema al guardar los cambios. | Outfits |
1985 | There was a problem deleting the category. | Hubo un problema al eliminar la categoría. | Outfits |
1986 | There was a problem loading your categories. | Hubo un problema al cargar las categorías. | Outfits |
1987 | icon on any Outfit to the right to learn more. | icon on any Atuendo to the right to learn more. | Outfits |
1988 | Got Style? Earn Credits! | ¿Tienes estilo? ¡Gana credits! | Outfits |
1989 | Sell your Outfits in the Shop and earn credits for your fashion sense. | Vende tus conjuntos en la tienda y gana credits por tu sentido de la moda. | Outfits |
1990 | Create new outfit category | Crear nueva categoría de atuendos | Outfits |
1991 | Privacy: | Privacidad: | Outfits |
1992 | category | categoría | Outfits |
1993 | utfit.descripti | utfit.descripti | Outfits |
1994 | is disabled. | está desactivado. | Outfits |
1995 | Delete this outfit | Eliminar este atuendo | Outfits |
1996 | My outfit categories | Mis categorías de atuendos | Outfits |
1997 | Put On | Poner | Outfits |
1998 | to category: | a la categoría | Outfits |
1999 | Click the | Haz clic en el | Outfits |
2000 | Avatar product missing | Producto de avatar perdido | Outfits Tool |
2001 | Public | Público | Outfits Tool |
2002 | Private | Privado | Outfits Tool |
2003 | There was a problem saving your outfit. Your avatar product is invalid or could not be loaded. | Hubo un problema guardando tu traje. Tu producto del avatar no es válido y no pudo ser cargado. | Outfits Tool |
2004 | Please try again | Por favor, vuelve a intentarlo | Outfits Tool |
2005 | There was a problem saving your outfit. | Hubo un problema al guardar tu traje | Outfits Tool |
2006 | Peer Review | Peer Review | Peer Review |
2007 | Peer Review | Peer Review | Peer Review |
2008 | Peer Review | Peer Review | Peer Review |
2009 | Peer Review | Peer Review | Peer Review |
2010 | Gender | Género | People Mode |
2011 | 13 to 17 | 13 a 17 | People Mode |
2012 | Drinking | Beber | People Mode |
2013 | AP Plus | AP Plus | People Mode |
2014 | 35 to 50 | 35 a 50 | People Mode |
2015 | Here for | Aquí para | People Mode |
2016 | 50+ | 50+ | People Mode |
2017 | Smoking | Fumando | People Mode |
2018 | On Special Occasions | En ocasiones especiales | People Mode |
2019 | 25 to 34 | 25 a 34 | People Mode |
2020 | Search by interest | Buscar por interés | People Mode |
2021 | Age | Edad | People Mode |
2022 | In a relationship | En una relación | People Mode |
2023 | Orientation | Orientación | People Mode |
2024 | Search by interest or avatar name | Buscar por intereses o nombre de avatar. | People Mode |
2025 | 18 to 24 | 18 a 24 | People Mode |
2026 | Online Now | En línea ahora | People Mode |
2027 | Location | Ubicación | People Mode |
2028 | Gay / Lesbian | Homo / Lesbiana | People Mode |
2029 | Filters | Filtros | People Mode |
2030 | Age Verified | Edad Verificada | People Mode |
2031 | Relationship | Relación | People Mode |
2032 | Give me a treat | Dame una recompesa | Pets Mode |
2033 | Why not buy | Por qué no comprar | Pets Mode |
2034 | Select me! | ¡Elígeme! | Pets Mode |
2035 | Pet's bio: | Biografía de la mascota: | Pets Mode |
2036 | Please select a pet. | Por favor, selecciona una mascota. | Pets Mode |
2037 | Lonely | Solo y triste | Pets Mode |
2038 | Healthy | Sano | Pets Mode |
2039 | What are IMVU pets? | ¿Qué son las mascotas de IMVU? | Pets Mode |
2040 | My Pets | Mi Mascota | Pets Mode |
2041 | you have | tienes | Pets Mode |
2042 | Error | Error | Pets Mode |
2043 | Come back in awhile and play again! | ¡Regresa dentro de un rato y juega de nuevo! | Pets Mode |
2044 | There was an error loading your pet | Se ha producido un error al cargar tu mascota | Pets Mode |
2045 | Name my pet | Nombre de mi mascota | Pets Mode |
2046 | Congratulations, it's time to select your new pet. | Felicidades, es el momento de seleccionar tu nueva mascota. | Pets Mode |
2047 | etState.bio); | etState.bio); | Pets Mode |
2048 | Please enter a name for your pet. | Por favor, escribe un nombre para tu mascota. | Pets Mode |
2049 | Costs | Precio | Pets Mode |
2050 | There was a problem creating your pet. Please try again. | Hubo un problema al crear tu mascota. Por favor, inténtalo de nuevo. | Pets Mode |
2051 | Take good care of it and earn credits each day. | Cuida bien de ella y obtén credits cada día. | Pets Mode |
2052 | Communication error | Error de comunicación | Pets Mode |
2053 | Earn | Ganar | Pets Mode |
2054 | There was an error loading your pet | Se ha producido un error al cargar tu mascota | Pets Mode |
2055 | Play with me | Juega conmigo | Pets Mode |
2056 | Name your new pet! | ¡Nombre nuevo de tu mascota! | Pets Mode |
2057 | My Pets | Mi Mascota | Pets Mode |
2058 | credits? | ¿credits? | Pets Mode |
2059 | My Pets | Mi Mascota | Pets Mode |
2060 | free treat | recompensa gratis | Pets Mode |
2061 | Click here to buy credits to feed your pet! | ¡Haz clic aquí para comprar credits para alimentar a tu mascota! | Pets Mode |
2062 | Remember to play with your pet again in | Recuerda jugar con tu mascota de nuevo en | Pets Mode |
2063 | Pets pay you FREE credits when you take care of them. Earn extra credits when you feed them treats and keep them happy every day. | Las mascotas te dan credits GRATIS cuando las cuidas. Gana credits extra cuando los alimentas y los mantienes contentas todos los días. | Pets Mode |
2064 | Play with me | Juega conmigo | Pets Mode |
2065 | a treat? Happy pets get you more credits! | ¿Un premio? ¡Con una mascota feliz obtienes más credits! | Pets Mode |
2066 | Play again in | Jugar de nuevo en | Pets Mode |
2067 | Sad | Triste | Pets Mode |
2068 | Treat given! | ¡Recompensa dada! | Pets Mode |
2069 | There was a problem talking to the server while trying to update your pet\'s status. Please try again later. | Hubo un problema con el servidor al intentar actualizar tu mascota\s de estado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | Pets Mode |
2070 | Happy | Feliz | Pets Mode |
2071 | Enjoy your new friend! | ¡Disfruta de tu nuevo amigo! | Pets Mode |
2072 | Why not play with your pet and earn | ¿Por qué no juegas con tu mascota y ganas | Pets Mode |
2073 | Take Another Photo | Tomar otra foto | Photos |
2074 | Albums with a privacy setting of "Everyone" or "Friends Only' are required to have a General Audience (GA) rating. Please refer to our | Los álbumes con el ajuste de privacidad "Todos" o "Sólo Amigos" requiere tener una clasificación de audiencia general (AG). Por favor acude a nuestro | Photos Mode |
2075 | Photos | Fotos | Photos Mode |
2076 | We are currently experiencing problems deleting your photo. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas borrando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2077 | Upload Photo | Subir foto | Photos Mode |
2078 | Border 2 | Borde 2 | Photos Mode |
2079 | The "Default Album" contains all your recent and unsorted photos. | El álbum contiene por defecto todas sus fotos recientes y sin clasificar. | Photos Mode |
2080 | [no title] | [sin título] | Photos Mode |
2081 | Photo Total | Total de Fotos | Photos Mode |
2082 | Albums | Álbumes | Photos Mode |
2083 | {error_msg} | [error_msg] | Photos Mode |
2084 | My Photos | Mis fotos | Photos Mode |
2085 | GA Warning text goes here. Big long warning section to force line wrap and see what it looks like. | GA el texto de advertencia va aquí. Sección de advertencia importante para forzar el ajuste automático de la linea y ver como se ve. | Photos Mode |
2086 | Are you sure you want to delete this album? | ¿Estás seguro de borrar este album? | Photos Mode |
2087 | Manage Album - IMVU | Administrar album - IMVU | Photos Mode |
2088 | Drag and drop photos from the list below to move them into the desired album | Añada y elimina fotos de esta lista antes de agregarlos al album | Photos Mode |
2089 | Drag and drop photos from the list below to add them to this album on the left panel | Arrastra y suelta las fotos de la lista siguiente para agregarlas a este album del panel izquierdo | Photos Mode |
2090 | This photo will be submitted to IMVU customer service team for review. | Esta foto será enviada al equipo de servicio al cliente para revisión. | Photos Mode |
2091 | Deleting Photo | Borrando Foto... | Photos Mode |
2092 | Flag Photo | Reportar foto | Photos Mode |
2093 | Show Photo in Browser | Mostrar foto en el navegador | Photos Mode |
2094 | Photos | Fotos | Photos Mode |
2095 | Decide who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. | Decide quien ve tus fotografias configurándolas como Sólo yo, Sólo amigos o Todo el mundo. | Photos Mode |
2096 | We are currently experiencing problems returning your photo gallery photo list. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte la lista de tu galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2097 | Border 3 | Borde 3 | Photos Mode |
2098 | We are currently experiencing problems returning your photo gallery album list. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte tu lista de ábumes de la galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2099 | Photos {partnerId} | Fotos [partnerId] | Photos Mode |
2100 | Set as Album Cover | Hacer portada del album | Photos Mode |
2101 | Last Modified: | Última modificación: | Photos Mode |
2102 | Create Album | Crear álbum | Photos Mode |
2103 | policy. Inappropriate photos will be flagged. | política. Las fotos inapropiadas serán denunciadas. | Photos Mode |
2104 | Photos:{partnerId} | Fotos:[partnerId] | Photos Mode |
2105 | Your first album contains all your recent and unsorted photos. | Tu primer álbum contiene todas tus fotografias recientes y sin clasificar. | Photos Mode |
2106 | Album Privacy | Privacidad del álbum | Photos Mode |
2107 | Open Image | Imagen Abierta | Photos Mode |
2108 | Delete This Album | Borrar este albúm | Photos Mode |
2109 | Title: | Título: | Photos Mode |
2110 | Add Album | Añadir Album | Photos Mode |
2111 | This Album is Private | Este Álbum es privado | Photos Mode |
2112 | Deleting Album | Borrando álbum | Photos Mode |
2113 | To be filled later | Para ser llenado mas tarde | Photos Mode |
2114 | ohai | ohai | Photos Mode |
2115 | photo | foto | Photos Mode |
2116 | Refresh | Actualizar | Photos Mode |
2117 | albums here - blah blah blah | álbumes aquí - bla bla bla | Photos Mode |
2118 | Add photos by dragging and dropping them into the destination album on the left panel. | Añadir fotos arrastrándolas y soltándolas en el álbum de destino del panel izquierdo. | Photos Mode |
2119 | Edit Album Info | Editar información del álbum | Photos Mode |
2120 | Select who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. | Decide quien ve tus fotos configurándolas como Solo por mi, Solo amigos o Todo el mundo. | Photos Mode |
2121 | Find your friends' albums on their profile card. | Encuentra los álbumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. | Photos Mode |
2122 | placeholder | marcador de posición | Photos Mode |
2123 | Photos Mode | ||
2124 | virtual goods ratings | Clasificación de bienes virtuales | Photos Mode |
2125 | We are currently experiencing problems returning to the edit mode. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte el modo de Edición. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2126 | no description | sin descripción | Photos Mode |
2127 | upload | subir | Photos Mode |
2128 | Display 36 | Mostrar 36 | Photos Mode |
2129 | Move Photos | Mover fotos | Photos Mode |
2130 | Add Photos | Añadir fotos | Photos Mode |
2131 | Border 1 | Borde 1 | Photos Mode |
2132 | albums here | Álbumes aquí | Photos Mode |
2133 | Download Photo | Descargar foto | Photos Mode |
2134 | Edit Album | Editar álbum | Photos Mode |
2135 | My Photo Gallery | Mi galería fotográfica | Photos Mode |
2136 | 164 photos | 164 fotos | Photos Mode |
2137 | [Title] | [Titulo] | Photos Mode |
2138 | Photos Total | Total de fotos | Photos Mode |
2139 | {partnerName}'s Photos | Fotos de [partnerName] | Photos Mode |
2140 | Make this Photo the album cover | Hacer esta foto la portada del album | Photos Mode |
2141 | Tips | Consejos | Photos Mode |
2142 | All photos in an album shared with "Everyone" or "Friends Only" must be General Audience (GA) appropriate as per our | Todas las compartidas con "todos" o "solo amigos" deben ser de audiencia general (GA) apropiado tambíen para nosotros | Photos Mode |
2143 | Flag Album | Denunciar Álbum | Photos Mode |
2144 | virtual goods rating | Clasificación de bienes virtuales | Photos Mode |
2145 | Find your IMVU friends' albums on their profile card. | Encuentra los albumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. | Photos Mode |
2146 | Done Editing | Terminar edición | Photos Mode |
2147 | Display 12 | Mostrar 12 | Photos Mode |
2148 | Title | Título | Photos Mode |
2149 | Sepia | Sepia | Photos Mode |
2150 | Flagging a photo will submit it to the customer service team for review | Reportar una foto será enviada al equipo de servicio al cliente para su revisión. | Photos Mode |
2151 | Display 24 | Mostrar 24 | Photos Mode |
2152 | Add photos tip | Consejo para añadir fotos | Photos Mode |
2153 | No filter | Sin filtros | Photos Mode |
2154 | Find your friends' galleries on their profile card. | Encuentra las galerías de tus amigos en su tarjeta de perfil. | Photos Mode |
2155 | Flagging an album will submit it to the customer service team for review | Reportar un ábum será enviado al equipo de servicio al cliente para su revisión. | Photos Mode |
2156 | Album | Álbum | Photos Mode |
2157 | MoveFrom | Mover desde | Photos Mode |
2158 | aption)); | aption)); | Photos Mode |
2159 | no title | sin título | Photos Mode |
2160 | {partnerName}:Photos | [partnerName]:Fotos | Photos Mode |
2161 | ialogTitle), | ialogTitle), | Photos Mode |
2162 | Black&White | Negro&Blanco | Photos Mode |
2163 | Back To Albums | Regresar a los Albumes | Photos Mode |
2164 | Start Slideshow | Comenzar diapositivas | Photos Mode |
2165 | MoveTo | Mover a | Photos Mode |
2166 | This Photo is the Album Cover | Esta foto es la portada del álbum | Photos Mode |
2167 | There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 800 by 600 pixels. Please try again. | Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 800 por 600 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2168 | Make this photo album cover | Convertir esta foto en la portada del album | Photos Mode |
2169 | [Last Modified] | [Última Moficación] | Photos Mode |
2170 | Borders | fronteras | Photos Mode |
2171 | There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 1024 by 1024 pixels. Please try again. | Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 1024 por 1024 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. | Photos Mode |
2172 | Border 4 | Borde 4 | Photos Mode |
2173 | This Album is Public | Este álbum es público | Photos Mode |
2174 | This album can not be shared. Please move desired photos into another album if you wish to share them with your friends or everyone in IMVU. | Este album no puede ser compartido. Por favor mueva las fotos deseadas a otro album si desea compartirlas con sus amigos o todos en IMVU. | Photos Mode |
2175 | There was an error opening your photo for upload. Please make sure the file is available and is a valid image file. | Hubo un error abriendo tu foto para subirla. Asegúrate que el archivo está disponible y que tiene un formato de imagen válido. | Photos Mode |
2176 | Photos by {partnerName} | Fotos Por [partnerName] | Photos Mode |
2177 | Move photos tip | Consejo para mover fotos | Photos Mode |
2178 | Move photos by dragging and dropping them into the desired album on the left panel. | Mueve fotos arrastrándolas en el album deseado en el panel de la izquierda. | Photos Mode |
2179 | Photos Tip | Consejo de fotos | Photos Mode |
2180 | Only Me | Sólo Yo | Photos Mode |
2181 | We are currently experiencing problems edtiting your photo. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentando problemas editando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e intentalo de nuevo. | Photos Mode |
2182 | photos here | Fotos Aquí | Photos Mode |
2183 | mptyString) + ']'); | mptyString) + ']'); | Photos Mode |
2184 | Delete | Borrar | Photos Mode |
2185 | This photo is the album cover | Esta foto es la portada del album | Photos Mode |
2186 | [no caption] | [sin leyenda a pie de foto] | Photos Mode |
2187 | Done | Hecho | Photos Mode |
2188 | Everyone | Todos | Photos Mode |
2189 | My Albums | Mis álbumes | Photos Mode |
2190 | Album Description | Descripción del álbum | Photos Mode |
2191 | no caption | sin título | Photos Mode |
2192 | Are you sure you want to delete this photo? | ¿Estás seguro de borrar esta foto? | Photos Mode |
2193 | This Album is for Friends Only | Este álbum es sólo para amigos | Photos Mode |
2194 | Room title that has a few too many characters wraps nicely | El título de la sala tiene muchos caracteres, redúcelo un poco | Public Room Card |
2195 | room description | descripción de la sala | Public Room Card |
2196 | Kb | Kb | Public Room Card |
2197 | 35,280 | 35,280 | Public Room Card |
2198 | Average rating: | Clasificación promedio: | Public Room Card |
2199 | room occupants | ocupantes de la sala | Public Room Card |
2200 | 10 / 10 | 10 / 10 | Public Room Card |
2201 | Safety | Seguridad | Public Room Card |
2202 | Room Rating: | Clasificación sala: | Public Room Card |
2203 | age | edad | Public Room Card |
2204 | Room full | Sala llena | Public Room Card |
2205 | 99 | 99 | Public Room Card |
2206 | Description | Descripción | Public Room Card |
2207 | 0 / 0 | 0 / 0 | Public Room Card |
2208 | Flag | Reportar | Public Room Card |
2209 | gender | género | Public Room Card |
2210 | occupant.name | ocupante.nombre | Public Room Card |
2211 | You have friends in this room! | ¡Tienes amigos en esta sala! | Public Room Card |
2212 | 4,242kb | 4,242kb | Public Room Card |
2213 | size | tamaño | Public Room Card |
2214 | Room Owner | Dueño de la Sala | Public Room Card |
2215 | Clone from Our Room | Clonar desde Nuestra Sala | Public Room Management |
2216 | Require Access Pass: Only AP members can join your room | Requiere Access Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala | Public Room Management |
2217 | Require Access Pass Plus | Require Access Pass Plus | Public Room Management |
2218 | Closed | Cerrada | Public Room Management |
2219 | No Guest_users: Only non-guests can join the room or guest users can not join the room | No usuarios Guest: Solo los usuarios no-guest pueden unirse a la sala o usuarios guest no pueden unirse | Public Room Management |
2220 | Room Shells | Apariencias de las salas | Public Room Management |
2221 | Require VIP | Se requiere VIP | Public Room Management |
2222 | Default will be a blank image. | Por defecto será una imagen en blanco | Public Room Management |
2223 | No Image Yet | No hay imagen aún | Public Room Management |
2224 | Select the Room shell type to start. | Escoge la habitación deseada para comenzar. | Public Room Management |
2225 | Public (Listed): The room is visible to everyone, and anyone can join. The room is searchable and appears in all relevant lists. | Pública (Listada): La Sala es visible para todos, y cualquiera puede unirse. La sala se puede buscar y aparece en todas las listas correspondientes. | Public Room Management |
2226 | We are currently experiencing problems saving your chat room information. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas guardando la información de tu sala de chat. Por favor revisa tu conexión a internet e intentalo de nuevo. | Public Room Management |
2227 | Optional. Type comma separated avatar names... | Opcional. Escribe separado por comas los nombres de los avatares... | Public Room Management |
2228 | Are you sure you want to remove this room from being listed in Themes? You will have to resubmit which can take several weeks for approval. | ¿Estás seguro de que quieres eliminar esta sala de ser listada en los Temas? Tendrás que volver a presentarla, lo cual puede tardar varias semanas en ser aprobado. | Public Room Management |
2229 | Feature | Función | Public Room Management |
2230 | guests can join the room. | los guest pueden entrar a la sala. | Public Room Management |
2231 | Changing settings will remove this Chat Room from being featured. Check this box to automatically renominate it. | Cambiar la configuración eliminará esta sala de chat de ser presentada. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. | Public Room Management |
2232 | Public (Listed): The room is searchable and available for anyone to join. | Pública (Enumerada): Ésta sala puede ser buscada y está disponible para que cualquiera se una. | Public Room Management |
2233 | Require VIP: Only VIP members can join your room | Requiere VIP: Solo los miembros VIP pueden entrar a tu sala | Public Room Management |
2234 | Assign one or more room moderators by entering their avatar names separated by commas. | Asigna uno o mas moderadores para la sala introduciendo sus nombres de avatar separados por comas. | Public Room Management |
2235 | Select one of the rooms from your collection. | Selecciona una de las salas de tu colección. | Public Room Management |
2236 | * | * | Public Room Management |
2237 | Remove AP Products | Eliminar productos AP | Public Room Management |
2238 | Clone from Our Room: Your partner can decorate and moderate this room | Clonar desde Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala | Public Room Management |
2239 | Require Access Pass: Only AP members can join your room. | Requiere Acess Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala. | Public Room Management |
2240 | Assign 1 or more moderators to your room by entering Avatar names separated by commas. | Asigna uno o más moderadores a tu sala escribiendo sus nombres de avatar separados por comas. | Public Room Management |
2241 | Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. | Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. | Public Room Management |
2242 | Join the | Únete al | Public Room Management |
2243 | Remove Furniture | Eliminar mobiliario | Public Room Management |
2244 | Room Image | Imagen de la sala | Public Room Management |
2245 | Create a New Chat Room | Crear una nueva sala de chat | Public Room Management |
2246 | Empty: Choose an empty room (no furniture) from your collection. | Vacío: Elige una sala vacía (sin muebles) de tu colección. | Public Room Management |
2247 | VIP club | club VIP | Public Room Management |
2248 | Select who can participate in your room. | Selecciona quien puede participar en tu sala. | Public Room Management |
2249 | Remove Invisible Products | Remove Invisible Products | Public Room Management |
2250 | Age Verified: Only age verified adults can join the room | Edad Verificada: Solo adultos con edad verificada pueden unirse a esta sala | Public Room Management |
2251 | No Guest_users | No usuarios Guest_ | Public Room Management |
2252 | Furnished: Choose a furnished room from your collection. | Amueblada: Elige una sala amueblada de tu colección. | Public Room Management |
2253 | Room Instance Id (1234-56) | ID de estancia de la sala (1234-56) | Public Room Management |
2254 | Closed: The room is neither visible nor joinable (even by the Owner). | Cerrado: La Sala no es visible ni accesible (incluso por el propietario). | Public Room Management |
2255 | Furnished | Amueblado | Public Room Management |
2256 | (Admin) Clone from Room instance | (Admin) Clon de una serie de salas | Public Room Management |
2257 | Unspecified | Sin especificar | Public Room Management |
2258 | to publish this room as a furnished bundle. | to publish this room as a furnished bundle. | Public Room Management |
2259 | Click anywhere to close. | Clic en cualquier parte para cerrar. | Public Room Management |
2260 | Require VIP: Only VIP members can join your room. | Requerir VIP: Sólo los miembros VIP pueden entrar a tu sala. | Public Room Management |
2261 | No guest users: Only users who are | No usuarions Guest: Solo usuarios que son | Public Room Management |
2262 | Open (Unlisted): The room is not searchable. A Room URL is needed to join. | Abierta (no enumerada): Esta sala no se puede buscar. Es necesaria la URL de la sala para unirse. | Public Room Management |
2263 | Room Name | Nombre de la sala | Public Room Management |
2264 | Remove AP Plus Products | Remove AP Plus Products | Public Room Management |
2265 | Furnished: Choose one of the rooms you already own | Amueblada: Escoge una de tus salas que ya posees | Public Room Management |
2266 | Create Room | Crear una sala | Public Room Management |
2267 | Friends only: Only your friends can join the room | Solo amigos: Solo tus amigos pueden unirse a la sala | Public Room Management |
2268 | Room moderators have the ability to boot people from your rooms. | Los moderadores de la sala tienen la habilidad de expulsar a la gente de tus salas. | Public Room Management |
2269 | Short summary | Breve resumen | Public Room Management |
2270 | * Required steps | * Campos requeridos | Public Room Management |
2271 | Changing Room Availability and Room Access Controls will remove this Chat Room from being featured. | Cambiar la disponibilidad de la sala y los controles de acceso privará esta sala de ser destacada. | Public Room Management |
2272 | Click here | Pincha aquí | Public Room Management |
2273 | Max Number of Users (up to 10) | Máximo número de usuarios (hasta 10) | Public Room Management |
2274 | Manage Room Card Placeholder | Administrar Marcadores de posición sala de juegos | Public Room Management |
2275 | Changing settings will remove this Chat Room from Themes. Check this box to automatically renominate it. | Cambiar la configuración eliminará esta sala de los Temas. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. | Public Room Management |
2276 | to make your rooms for friends only. | para habilitar tus salas para solo amigos. | Public Room Management |
2277 | Room Moderators (optional) | Moderadores de la sala (opcional) | Public Room Management |
2278 | Room URL | URL de la Sala | Public Room Management |
2279 | Room Moderators | Moderadores de la sala | Public Room Management |
2280 | Your partner can decorate and moderate this room | Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. | Public Room Management |
2281 | to be able to filter rooms by friends only | para poder filtrar salas por solo amistades | Public Room Management |
2282 | Extended description | Descripción extendida | Public Room Management |
2283 | Select an image from your picture gallery to be your room's display icon. | Selecciona una imagen de tu galería de imágenes para ser el icono de de muestra de la sala. | Public Room Management |
2284 | Max Number of Users | Número máximo de usuarios | Public Room Management |
2285 | Room Access Controls | Controles de acceso a sala | Public Room Management |
2286 | Empty: Choose from Empty (no furniture) room shells | Vacía : Escoge de las habitaciones vacías (sin muebles) | Public Room Management |
2287 | Select from your gallery... | Selecciona de tu galería... | Public Room Management |
2288 | Error Message | Error en IMVU | Public Room Management |
2289 | # users | # usuarios | Public Room Management |
2290 | Select the type of room to start. | Selecciona el tipo de sala para comenzar. | Public Room Management |
2291 | Room moderators can boot people from the room. | Los moderadores de las salas pueden echar a gente de éstas. | Public Room Management |
2292 | Our Room: Your partner can decorate and moderate this room | Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. | Public Room Management |
2293 | Room Restrictions | Restricciones de la sala | Public Room Management |
2294 | Empty | Vacío | Public Room Management |
2295 | Manage Error | Error de gestión | Public Room Management |
2296 | not | no | Public Room Management |
2297 | Select Room Shell | Seleccionar el | Public Room Management |
2298 | Shared Rooms | Shared Rooms | Public Room Management |
2299 | Manage Room Card | Administrar cartas de la Sala | Public Room Management |
2300 | Enter your room name | Escribe el nombre de tu sala | Public Room Management |
2301 | Require Access Pass | Requiere Access Pass | Public Room Management |
2302 | Type room name... | Escriba el nombre de la sala... | Public Room Management |
2303 | [# users] | [nº usuarios] | Public Room Management |
2304 | [Availability] | [Disponibilidad] | Public Room Management |
2305 | Room Shell Type | Sala Tipo Shell | Public Room Management |
2306 | Open (Unlisted): The room is not visible in any list and is not searchable. A Room URL is needed to join. | Abierta: (No listable): La sala no esta visible en ninguna lista y no es buscable. La URL de la sala es necesaria para unirse. | Public Room Management |
2307 | Shared Room: Your partner can decorate and moderate this room | Shared Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala | Public Room Management |
2308 | Room Description | Descripción de la sala | Public Room Management |
2309 | Room Availability | Disponibilidad de la sala | Public Room Management |
2310 | Learn More | Saber Más | Public Room Management |
2311 | Select a Room | Selecciona una sala | Public Room Management |
2312 | Type room description... | Escribe la descripción de la sala... | Public Room Management |
2313 | Require Age Verification | Requiere verificación de edad | Public Room Management |
2314 | Closed: The room is not searchable and no one can join (even the Owner). | Cerrada: La sala no puede ser buscada y nadie puede unirse a ella (incluso el dueño). | Public Room Management |
2315 | Report as Spam | Denunciar Spam | Pulse Mode |
2316 | Share how you really feel about something | Comparte como realmente te sientes sobre algo | Pulse Mode |
2317 | Check out our | Consulta nuestro | Pulse Mode |
2318 | Back to My Pulse | Volver a Mi Pulse | Pulse Mode |
2319 | comment | comentario | Pulse Mode |
2320 | Comment | Comentar | Pulse Mode |
2321 | Updates made in the last | Actualizaciones realizadas en los últimos | Pulse Mode |
2322 | Messages appearing under 'Everyone' can be viewed by the entire IMVU community while those appearing under 'Friends' can only be viewed by your friends. | Los mensajes que aparecen en "Todos" pueden ser vistos por toda la comunidad de IMVU, mientras que los que aparecen en "Amigos" sólo pueden ser vistos por tus amigos. | Pulse Mode |
2323 | hours: | horas: | Pulse Mode |
2324 | update | actualización | Pulse Mode |
2325 | {{tmpl ".comment_link_text"}} | [{tmpl ".comment_link_text"]} | Pulse Mode |
2326 | As a general rule, don't type anything you're not sure you want your friends to know | Como normal general, no escribas nada que no estés seguro que quieras que tus Amigos conozcan | Pulse Mode |
2327 | Use Pulse to meet new people who are as funny, flirty, or silly as you - all the time, anytime. | Usa el Pulse para conocer gente nueva que sea tan divertida, ligona o boba como tú - todo el tiempo, en cualquier momento. | Pulse Mode |
2328 | Don't want your updates be part of the Everyone feed? | ¿No quieres que tus actualizaciones sean parte de la información de todo el mundo? | Pulse Mode |
2329 | Pulse | Pulse | Pulse Mode |
2330 | Delete Pulse | Borrar Pulse | Pulse Mode |
2331 | , age | , edad | Pulse Mode |
2332 | View My Pulse Updates | Ver mis actualizaciones del Pulse | Pulse Mode |
2333 | View Pulse | Ver Pulse | Pulse Mode |
2334 | (Modify) | (Modificar) | Pulse Mode |
2335 | Be careful not to over-share | Procura no excederte al compartir | Pulse Mode |
2336 | - Threatening to harm or attack someone | - Amenazas con dañar o atacar a alguien | Pulse Mode |
2337 | Type the two words: | Escribe las dos palabras: | Pulse Mode |
2338 | Examples of inappropriate actions include: | Ejemplos de acciones inapropiadas incluyen: | Pulse Mode |
2339 | ${how_long_ago} | $[how_long_ago] | Pulse Mode |
2340 | comments | comentarios | Pulse Mode |
2341 | for more information | para más información | Pulse Mode |
2342 | Do you want to delete this Pulse | ¿Quieres borrar este Pulse? | Pulse Mode |
2343 | Your status updates can be viewed by Everyone by default. Click | El estado de tus actualizaciones es visible por todos por defecto. Haz clic | Pulse Mode |
2344 | Let your personality come through, flaunt your style! | ¡Deja tu personalidad salir, haz alarde de tu estilo! | Pulse Mode |
2345 | Write a comment... | Escribe un comentario... | Pulse Mode |
2346 | for details on how to change your settings. | para más detalles de cómo cambiar tu configuración. | Pulse Mode |
2347 | Pulse Guidelines | Normas del Pulse | Pulse Mode |
2348 | - Publishing copyrighted material | - Publicar material con derechos de autor | Pulse Mode |
2349 | - Posting spam | - Publicar spam | Pulse Mode |
2350 | View more updates | Ver más actualizaciones | Pulse Mode |
2351 | Here are some tips on ensuring the Pulse experience is fun, safe and informative for the IMVU community: | Estos son algunos consejos sobre cómo hacer que Pulse sea una experiencia divertida, segura e informativa para la comunidad de IMVU: | Pulse Mode |
2352 | What's new with you? | ¿Qué novedades tienes? | Pulse Mode |
2353 | Updates From: gender | Actualizaciones de: género | Pulse Mode |
2354 | Publish status messages that are short and to the point | Publica mensajes que sean breves y precisos | Pulse Mode |
2355 | What is the difference between 'Everyone' and 'Friends'? | ¿Cuál es la diferencia entre "todos" y "amigos"? | Pulse Mode |
2356 | - Using abusive language | - Usar lenguaje abusivo | Pulse Mode |
2357 | Pulse | Pulse | Pulse Mode |
2358 | Type what you hear: | Escribe lo que escuchas: | Pulse Mode |
2359 | Ask questions | Haz tus preguntas | Pulse Mode |
2360 | Pulse | Pulse | Pulse Mode |
2361 | View 1 comment | Mirar 1 comentario | Pulse Mode |
2362 | Incorrect. Try again. | Incorrecto. Inténtelo de nuevo | Pulse Mode |
2363 | Current trophy | Trofeo actual | Rewards Mode |
2364 | Lorem ipsum | Lorem ipsum | Rewards Mode |
2365 | Rewards | Premios | Rewards Mode |
2366 | Reach level | Alcanza el nivel | Rewards Mode |
2367 | Club Coconut | Club Coconut | Rewards Mode |
2368 | th | ° | Rewards Mode |
2369 | to win: | para ganar: | Rewards Mode |
2370 | sit amet dolor consequitor | sit amet dolor consequitor | Rewards Mode |
2371 | Congratulations, achievement completed. | Felicidades, logro completado. | Rewards Mode |
2372 | My Achievements | Mis Logros | Rewards Mode |
2373 | MonkeyChow | MonkeyChow | Rewards Mode |
2374 | Chattynatty | Chattynatty | Rewards Mode |
2375 | 7 style points per day | 7 puntos de estilo por día | Rewards Mode |
2376 | st | ° | Rewards Mode |
2377 | Achievement description | Descripción de logro | Rewards Mode |
2378 | Reward Level | Nivel de Recompensa | Rewards Mode |
2379 | Lorem ipsum sit amet dolor consequitor | Lorem ipsum sit amet dolor consequitor | Rewards Mode |
2380 | ACHIEVEMENT_NAME | NOMBRE_DEL LOGRO | Rewards Mode |
2381 | Rewards | Premios | Rewards Mode |
2382 | 7 | 7 | Rewards Mode |
2383 | 2,250 FREE Promo credits | 2,250 Promo credits GRATIS | Rewards Mode |
2384 | nd | ° | Rewards Mode |
2385 | rewards | premios | Rewards Mode |
2386 | New style points animation | Nuevos puntos de estilo de animación | Rewards Mode |
2387 | Progress towards next trophy | Progreso hacia el próximo trofeo | Rewards Mode |
2388 | My Leaderboard | Mi Clasificación | Rewards Mode |
2389 | Rewards | Premios | Rewards Mode |
2390 | Overall Reward Level | Nivel de Recompensa Total | Rewards Mode |
2391 | Show friends only | Mostrar sólo amigos | Rewards Mode |
2392 | rd | ° | Rewards Mode |
2393 | See all upcoming | Mira todo lo que viene | Rewards Mode |
2394 | male | masculino | Room Card |
2395 | female | femenino | Room Card |
2396 | Inappropriate Room Image | Imagen de sala inapropiada | Room Card |
2397 | already friended | ya es amigo | Room Card |
2398 | hidden | oculto | Room Card |
2399 | add as friend | agregar como amigo | Room Card |
2400 | Inappropriate Room Name | Nombre de sala inapropiado | Room Card |
2401 | Inappropriate Description | Descripción inapropiada | Room Card |
2402 | No description available. | No hay descripción disponible: | Room Card |
2403 | Hide Ads? | ¿Ocultar publicidad? | Room Loading |
2404 | Room info | Info de la sala | Room Loading |
2405 | Get VIP! | ¡Obtén VIP! | Room Loading |
2406 | Skip | Saltar | Room Loading |
2407 | Clicking an ad will not end your IMVU session | Haciendo clic en la publicidad no finaliza tu sesión de IMVU | Room Loading |
2408 | Please wait while your chatroom is loading | Por favor, espera mientras se carga tu sala de chat | Room Loading |
2409 | Make stuff and earn credits | Crea artículos y gana credits | Room Loading Tips |
2410 | Who doesn't like playing Games | ¿A quién no le gusta jugar Juegos? | Room Loading Tips |
2411 | Show them how special they are! Give your friends gifts -- you can add a gift whenever you send a message. | ¡Muéstreles qué tan especial ellos son! Dé regalos a sus amigos - usted puede añadir un regalo siempre que usted envíe un mensaje. | Room Loading Tips |
2412 | Need credits but don\ | Necesita credits pero don\ | Room Loading Tips |
2413 | Credits are the currency of IMVU. Buy them from the Credit Store or earn them for FREE by completing offers and surveys. | Los credits son la moneda de IMVU. Cómpralos en la Credit Store o gánalos de forma gratuita completando ofertas y encuestas. | Room Loading Tips |
2414 | Like a specific style | Como un estilo específico | Room Loading Tips |
2415 | On the move? Keep in touch with the IMVU community with IMVU2Go app for your iPhone. Check messages, post on Pulse, make friends and even chat! | ¿En movimiento? Mantente en contacto con la comunidad IMVU con IMVU2Go, la aplicación para tu iPhone. Comprueba los mensajes, publica en el Pulse, haz amigos e ¡Incluso chatea! | Room Loading Tips |
2416 | Once you're chatting, click on the avatars to shake hands or even give a High Five! | Una vez que estés chateando, haz clic en los avatares para un apretón de manos o incluso dar un choca los cinco! | Room Loading Tips |
2417 | Submit your outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote on your look. The winner gets bragging rights. | Envía tu atuendo al Concurso de vestuario diario para que todos puedan votar por tu estilo. El ganador tiene derecho a fanfarronear. | Room Loading Tips |
2418 | If you like the way you look, you can save your outfit and wear it anytime. Click the coat hanger icon at the bottom of any 3d scene to save and access your outfits. | Si te gusta tu look, puedes guardar tu atuendo y llevarlo siempre que quieras. Haz clic en el icono de la percha en la parte inferior de cualquier escena 3D para guardar y acceder a tus atuendos. | Room Loading Tips |
2419 | With some learning and hard work, you can make your own product and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. | Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tu propios productos y venderlos - ¡y ganar credits por cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. | Room Loading Tips |
2420 | The friend tool shows which friends are online right now. You can also see who you have chatted with recently -- why not add them as a friend? | La herramienta de amistades muestra que amigos están en línea ahora mismo. También puedes ver con quién has charlado recientemente - ¿Por qué no añadirlo como amigo? | Room Loading Tips |
2421 | Play the dazzling game of gem matching, strategy and style with Walk Off. | Juega al deslumbrante juego de combinar gemas, estrategia y estilo con Walk Off. | Room Loading Tips |
2422 | Capture the fun | Captura la diversión | Room Loading Tips |
2423 | Report abuse | Reportar abuso | Room Loading Tips |
2424 | Meet and chat with people from around the world. There are almost 100,000 IMVU avatars online at once, day and night. | Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. | Room Loading Tips |
2425 | Stay in touch | Manténgase en contacto | Room Loading Tips |
2426 | With some learning and hard work, you can make your own products and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by visiting the Creator Center on the website. | Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tus propios productos y venderlos -- ¡Y ganar credits con cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, visitando el centro del creador en la página web. | Room Loading Tips |
2427 | Become a part of the elite VIP club and enjoy exclusive perks like no "guest" in your name, monthly credit gifts, discounts on all shopping and 10 chat rooms! | Entra a formar parte del club de elite VIP y disfruta de ventajas exclusivas como no tener "guest" en tu nombre, regalos mensuales de credit, descuentos en todas las compras y ¡10 salas de chat! | Room Loading Tips |
2428 | Find and connect with people who share your interests. Complete your profile with your tagline and interests and tell everyone why you are here. | Busca y conecta con gente que comparte tus intereses. Completa tu perfil con tu lema e intereses y dile a todo el mundo por qué estás aquí. | Room Loading Tips |
2429 | Have a favorite item in your closet? Check out who created it and visit their catalog to explore their entire selection of products. | ¿Tienes un producto favorito en tu armario? Echa un vistazo a su creador y visita su catálogo para explorar su selección completa de productos. | Room Loading Tips |
2430 | Be generous | Se generoso | Room Loading Tips |
2431 | The shop has everything you need to get in style. Spend your credits and get everything from hair to shoes to tops -- even wings! | La tienda tiene todo lo necesario para estar a la moda. Usa tus credits y compra de todo, desde cabellos a zapatos -- ¡incluso alas! | Room Loading Tips |
2432 | Change your clothes anytime during a 3d chat. Just go to your inventory and put on whatever you want. | Cambia tu vestimenta en cualquier momento en el chat 3Dt. Solo ve a tu inventario y ponte lo que deseas. | Room Loading Tips |
2433 | If you find something cool in the catalog, click the star icon to add it to your wishlist. You can then find and buy it later (or maybe get it as a gift!) | Si encuentras algo interesante en el catálogo, haz clic en el icono estrella y añádelo a tu lista de deseos. Podrás encontrarlo y comprarlo más tarde (¡o quizás te lo regalen!) | Room Loading Tips |
2434 | Wish upon a star | Deseo a una estrella | Room Loading Tips |
2435 | On the move | En moviemiento | Room Loading Tips |
2436 | You can buy credits even if you don't have a credit card! You can buy with your phone or pick up a pre-paid card - click the Credits icon to learn how. | ¡Puedes comprar credits, incluso si no tienes una tarjeta de crédito! Puedes comprar con tu teléfono o adquirir una tarjeta pre-pagada- haz clic en el icono de credits para saber cómo. | Room Loading Tips |
2437 | Be familiar with IMVU's policies and guidelines. If an avatar or product is breaking the rules, report them by clicking on the safety icon found throughout the experience. | Familiarízate con las políticas y directrices de IMVU. Si un avatar o producto está rompiendo las reglas, repórtalo haciendo clic en el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. | Room Loading Tips |
2438 | On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! | ¿Moviéndote? Mantén el contacto con tus amigos con nuestra nueva aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android y cualquier navegador móvil. Explora salas de chat, comprueba mensajes, y haz amigos. | Room Loading Tips |
2439 | The way to pay | El modo de pagar | Room Loading Tips |
2440 | Your inventory has clothes, shoes, accessories, and even pets. Click the t-shirt icon at the bottom of any 3d scene to access your inventory. | Tu inventario tiene ropa, zapatos, accesorios, e incluso mascotas. Presiona el icono en forma de camiseta en la parte inferior de cualquier escena 3D para acceder a tu inventario. | Room Loading Tips |
2441 | Take on a challenge | Acepta un reto | Room Loading Tips |
2442 | IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn't matter who asks - do NOT give it out to anyone, ever. | El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - NO se la des a nadie, nunca. | Room Loading Tips |
2443 | Submit your creative outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote! The winner gets bragging rights plus prizes. | Presenta tu creativo conjunto en el Concurso diario de Vestuario para que todos puedan votarte. El ganador se gana el derecho a presumir ademas de premios. | Room Loading Tips |
2444 | Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by going to the Creator Center on the website. | ¿Sabías que cada artículo virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tú? Aprende más sobre el programa de creadores visitando el Centro de Creadores en la web. | Room Loading Tips |
2445 | Got a winning look | Consiguió un estilo ganador | Room Loading Tips |
2446 | Pajama party | Fiesta de pijamas | Room Loading Tips |
2447 | Never give out or share your IMVU account password. IMVU staff will never ask for it. Keep your account safe. | Nunca des o compartas tu contraseña de tu cuenta IMVU. El personal de IMVU nunca te la pedirá. Mantén tu cuenta segura. | Room Loading Tips |
2448 | When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you'll like, so check their selection. | Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creó. Puede que tenga más artículos que sean de tu agrado, así que compruebe su selección. | Room Loading Tips |
2449 | High Five | Choca esos cinco | Room Loading Tips |
2450 | Like how your avatar looks? Save it as an outfit by clicking the coat hanger icon. Have all the saved outfits at your fingertips via the same icon. | ¿Te gusta cómo se ve tu avatar? Guárdalo como un atuendo, haz clic en el icono con forma de percha. Ten todos tus atuendos guardados a tu alcance a través del mismo icono. | Room Loading Tips |
2451 | When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you\ | Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ | Room Loading Tips |
2452 | IMVU's Shop is bursting with 10 million plus products - and growing daily! Buy what you want or Create your own. Almost 99% of our Shop products have been created by our community members. | ¡La tienda de IMVU rebosa con mas de 10 millones de productos - y crece diariamente! Compra lo que quieras o crea tus propios productos. Casi el 99% de los productos de nuestra tienda han sido creados por los miembros de nuestra comunidad. | Room Loading Tips |
2453 | Change the way your avatar looks any time even while chatting. Simply open your closet or your saved outfits to put on whatever you want. | Cambia la apariencia de tu avatar en cualquier momento, incluso mientras charlas. Simplemente abre tu armario o tus conjuntos guardados para ponerte lo que quieras. | Room Loading Tips |
2454 | Creators rule | Reglas para Creadores | Room Loading Tips |
2455 | Chat rooms are the place to meet new people. Once you're in, use the Text Chat area to talk to everyone. | Las salas de charla son lugares para conocer gente nueva. Una vez estés ahí, usa la zona del chat de texto para hablar con todo el mundo. | Room Loading Tips |
2456 | Keep up with everyone | Mántente al día con todos | Room Loading Tips |
2457 | Save your look | Guardar tu estilo | Room Loading Tips |
2458 | Maybe you should update your profile photo. Take a photo of your avatar in a 3d room - or use a real photo of yourself. | Tal vez usted debería actualizar su foto de perfil. Tome una foto de su avatar en una sala 3d - o use una foto verdadera de usted mismo. | Room Loading Tips |
2459 | Who are you | Quien eres | Room Loading Tips |
2460 | Around the world | Alrededor del mundo | Room Loading Tips |
2461 | VIPs get a 10% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. | VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar muchisimo. | Room Loading Tips |
2462 | Set a "portal" on any furniture in your room by using the Furniture editing tool. | Establezca un "portal" en cualquier mueble de su cuarto, utilizando la herramienta para editar muebles. | Room Loading Tips |
2463 | Find something cool in the shop and want to save it for later? Click on the heart icon to add it to your wishlist. Buy yourself or your friends gifts from the wishlists! | ¿Encontraste algo genial en la tienda y quieres guardarlo para más tarde? Haz clic en el icono con forma de corazón para añadirlo a su lista de deseos. Cómpralo para ti mismo o tus amigos te lo regalarán de la lista de deseos. | Room Loading Tips |
2464 | Set a portal! | Crea un portal! | Room Loading Tips |
2465 | Keep up with the latest trends in fashion. Visit the Shop brimming with millions of items - you are guaranteed to find just what you are looking for, plus more! | Mantente al día con las últimas tendencias de la moda. Visita la tienda repleta de millones de artículos - que te garantiza encontrar lo que estas buscando y ¡mucho más! | Room Loading Tips |
2466 | Chat rooms are the place to meet new people. Once you\ | Las salas de chat son el lugar para conocer gente nueva. Una vez usted\ | Room Loading Tips |
2467 | Use the camera tools as you chat and dress up to showcase your style and creativity by sharing the photos to the Photo Stream. | Usa las herramientas de la cámara cuando estés en el chat y vístete para mostrar tu estilo y creatividad compartiendo las fotos en el Foto Stream. | Room Loading Tips |
2468 | IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn\ | El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - No se la des a nadie, nunca. | Room Loading Tips |
2469 | Get the latest look | Adquiere los estilos de última moda | Room Loading Tips |
2470 | What to wear | Qué llevar | Room Loading Tips |
2471 | Don\ | Don\ | Room Loading Tips |
2472 | Meet and connect with people from around the world. There are almost 100,000 community members online all the time for you to choose from. | Conoce y conecta con gente de todo el mundo. Hay cerca de 100,000 miembros de la comunidad en línea todo el tiempo que puedes elegir. | Room Loading Tips |
2473 | Who doesn\ | Quién no\ | Room Loading Tips |
2474 | Join the party | Únete a la fiesta | Room Loading Tips |
2475 | Did you know that the 10 million plus products in the Shop are all made by our talented Creators. Join the Creator program via the Creator center on the website and make your own products. | Sabías que los más de 10 millones de productos en la tienda han sido hechos por nuestros talentosos creadores. Únete al programa de Creador a través del Centro del Creador en la página web y haz tus propios productos. | Room Loading Tips |
2476 | Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. | Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos de una persona o multi-jugador y conoce gente buena a lo largo del camino. | Room Loading Tips |
2477 | Find someone you like in a 3d chat? Bring up their avatar card and add them as a friend so you can find them later! | ¿Encontraste alguien que te guste en una charla 3D? ¡Haz cliz en su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo para que lo puedas encontrar más tarde! | Room Loading Tips |
2478 | On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! | ¿Moviéndote? Mantén el contacto con la comunidad IMVU con la aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android. Comprueba tus mensajes, haz amigos, compra e incluso charla. | Room Loading Tips |
2479 | Behind the velvet rope | Detrás de la cuerda aterciopelada | Room Loading Tips |
2480 | Invite your friends | Invita a tus amigos | Room Loading Tips |
2481 | You can buy credits even if you don\ | Puedes comprar credits incluso si no\ | Room Loading Tips |
2482 | Once you\ | Una vez que \ | Room Loading Tips |
2483 | World\ | Mundo\ | Room Loading Tips |
2484 | IMVU\ | IMVU\ | Room Loading Tips |
2485 | Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. | ¿Sabias que cada producto virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tu? Aprende sobre el programa del Creador haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. | Room Loading Tips |
2486 | As you chat, interact with the 3D avatars using the Actions menu - shake hands, take a bow or give a High Five! | Al chatear, interactua con los avatares 3D utilizando el menú Acciones - dar la mano, hacer una reverencia o chocar las cinco! | Room Loading Tips |
2487 | Share your thoughts and ideas with your friends or everyone via Pulse and see what everyone else is up to. | Comparte tus pensamientos e ideas con tus amigos o todo el mundo a través del Pulse y verás lo que todos los demás están haciendo. | Room Loading Tips |
2488 | If you ever feel someone is violating the IMVU terms of service, you can report abuse. Just click the safety icon found throughout the experience. | Si alguna vez sientes que alguien está violando los términos de servicio de IMVU, puedes reportar el abuso. Simplemente presiona el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. | Room Loading Tips |
2489 | Save when you shop | Ahorre al comprar | Room Loading Tips |
2490 | Love IMVU? Invite your friends to join you in the fun by sharing the Photo of the Day to your social networks. | ¿Adoras IMVU? Invita a tus amigos a unirse a la diversión compartiendo la Foto del Día en tus redes sociales. | Room Loading Tips |
2491 | VIPs get a 5% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. | Los VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar un montón. | Room Loading Tips |
2492 | Who's online now | Quién esta en línea ahora | Room Loading Tips |
2493 | When you find a product you like, remember to check out who created it. The probably have more great items that you\ | Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ | Room Loading Tips |
2494 | IMVU's virtual catalog has over 5 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. | ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 5 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. | Room Loading Tips |
2495 | No credit card? No problem | ¿No tienes tarjeta de crédito? No hay problema | Room Loading Tips |
2496 | Join IMVU's VIP club and earn a 5% discount every time you shop for products in the catalog. The more you shop, the more you save! | Únete al Club VIP de IMVU y tendrás un descuento del 5% cada vez que compres productos en el catálogo. ¡Cuánto más compras, más ahorras! | Room Loading Tips |
2497 | IMVU's virtual catalog has over 6 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. | ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 6 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. | Room Loading Tips |
2498 | Keep in touch with your virtual life with IMVU 2Go iPhone app. Check messages, accept friend requests, and even chat! | Mantente en contacto con tu vida virtual con la aplicación de iPhone IMVU 2Go. Comprueba tus mensajes, acepta solicitudes de amistad, incluso charla. | Room Loading Tips |
2499 | Dress Up your Avatar | Viste a tu avatar | Room Loading Tips |
2500 | The VIP program is all about exclusive access. You also get a monthly credit award and exclusive monthly perks. | El programa VIP te da acceso exclusivo. También obtienes una recompensa de credits mensualmente y ventajas exclusivas. | Room Loading Tips |
2501 | Need credits but don't want to pay | Necesitas credits, pero no quieres pagar | Room Loading Tips |
2502 | World's largest selection | La selección mas grande del mundo | Room Loading Tips |
2503 | Like someone you just met in a chat, in Pulse or saw a photo of in Photo Stream? Bring up their avatar card and add them as a friend. | ¿Acabas de conocer a alguien en un chat, en el Pulse o visto una foto en el Foto Stream? Mira su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo. | Room Loading Tips |
2504 | Join other community members in IMVU and non-IMVU related discussions groups and community forums. | Únete a otros miembros de la comunidad de IMVU y a los grupos de discusión no relacionados con IMVU y a los foros de la comunidad. | Room Loading Tips |
2505 | Fill out your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a tagline, and tell everyone why you are here. | Llena tu perfil para que otros te conozcan. Comparte tus intereses, agrega una frase, y dile a todos por qué estás aquí. | Room Loading Tips |
2506 | You can earn free credits in many ways, such as taking surveys or signing-up for offers. Check the Earn Credits page on IMVU.com to learn how. | Puedes ganar credits gratis de muchas maneras, como respondiendo encuestas o registrándote en las ofertas. Comprueba la página credits gratis en IMVU.com para saber cómo. | Room Loading Tips |
2507 | Credits are the currency of IMVU, and you can buy them with real money OR earn them for free. We even start you off with some! | Los credits son las moneda de IMVU, los puedes adquirir con dinero real O puedes también ganarlos gratis. ¡Hasta te damos algunos para comenzar! | Room Loading Tips |
2508 | Fill our your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a motto, and tell everyone why you are here. | Llene su perfil para que otros sepan mas sobre usted. Comparta sus intereses, añada un lema, y digale a todos por qué está usted aquí. | Room Loading Tips |
2509 | Join the Creator program, use IMVU's Creator tools and learn how to make and sell your own products in our Shop. You will earn Credits for each sale. | Únete al programa de creadores, utiliza las herramientas de creador de IMVU y aprenderás a hacer y vender tus propios productos en nuestra tienda. Ganarás credits por cada venta. | Room Loading Tips |
2510 | Take part in discussions | Toma parte en debates | Room Loading Tips |
2511 | You don't always need a credit card to buy Credits from IMVU. Use Paypal, Prepaid Cards or simply your phone. Click the Credits icon to learn how. | No siempre necesitas una tarjeta de crédito para comprar credit de IMVU. Utiliza Paypal, tarjetas prepagadas o simplemente tu teléfono. Haz clic en el icono de credits para saber cómo. | Room Loading Tips |
2512 | NEVER give out your password | NUNCA divulgues to clave secreta | Room Loading Tips |
2513 | Explore thousands of available chat rooms, join in the conversations and connect with others. Use the Text Chat to converse with everyone. | Explora las miles de salas de chat disponibles, participa en las conversaciones y conecta con otros. Usa el chat de texto para conversar con todo el mundo. | Room Loading Tips |
2514 | Earn IMVU Credits for free by taking quizzes, completing surveys or reviewing products. Check the Earn Credits page to learn how. | Gana credits de IMVU gratis haciendo tests, completando encuestas o revisando productos. Revisa la página de Credits gratis para saber cómo hacer. | Room Loading Tips |
2515 | Who\ | Quién\ | Room Loading Tips |
2516 | Celebrate your friendships by gifting your friends. Simply click on the gift icon in the Shop and gift one, a few or all your friends a special item. | Celebra tus amistades haciendo regalos a tus amigos. Simplemente haz clic en el icono de regalo en la tienda y obsequia a uno, a algunos o a todos tus amigos un producto especial. | Room Loading Tips |
2517 | Click on the t-shirt icon at the bottom of any 3D scene to access your closet. Dress up your avatar in perfect style with clothes, shoes, accessories and pets. | Haz clic en el icono camiseta en la parte inferior de cualquiera de las escenas 3D para tener acceso a tu armario. Viste a tu avatar con el estilo perfecto de ropa, zapatos, accesorios y mascotas. | Room Loading Tips |
2518 | Report " | Informe " | Room Safety Dialog |
2519 | [RoomName] | [Nombre de la sala] | Room Safety Dialog |
2520 | An email with the abuse report information will be sent to your email address. | Un correo electrónico con la información del informe de abuso será enviado a tu dirección de correo electrónico. | Room Safety Dialog |
2521 | Please describe the offensive content. | Por favor, describe el contenido ofensivo. | Room Safety Dialog |
2522 | You filed an abuse report against | Presentaste un informe de abuso contra | Room Safety Dialog |
2523 | Safety controls - | Controles de seguridad - | Room Safety Dialog |
2524 | This will send the room name, room picture and room description to IMVU customer service for review. | Esto enviará el nombre de la sala, la fotografía de la sala y descripción de la sala al servicio al cliente de IMVU para su revisión. | Room Safety Dialog |
2525 | If a public room contains obscene, abusive or hateful content, you should report the offending room. The room you identify will be reviewed by an IMVU staff member or representative to see if it does indeed violate our Terms of Service. If the content is found to be in violation we will send a public message to the offending user's homepage and take further appropriate action. | Sí una sala pública tiene contenido obsceno, abusivo o agresivo, debes reportar dicha sala. La sala que reportaste será revisada por un Staff de IMVU o representante para ver si realmente viola los términos de servicio. Si el contenido está violándolo enviaremos un mensaje público al dueño de la sala y tomaremos acciones acordes. | Room Safety Dialog |
2526 | IMPORTANT: Reporting also emails the chat history to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: | IMPORTANTE: El reporte también envía por correo electrónico el historial de charla y la persona que estas reportando. Nuestra revisión del historial conducirá a uno de los siguientes resultados: | Room Safety Dialog |
2527 | 10,000 | 10,000 | Room Widget |
2528 | Animations | Animaciones | Room Widget |
2529 | Talking | Hablando | Room Widget |
2530 | LOADING... | CARGANDO... | Room Widget |
2531 | Game Tools | Herramientas de Juego | Room Widget |
2532 | Artist Name Here | Nombre del artista aqui | Room Widget |
2533 | 20,000 | 20,000 | Room Widget |
2534 | Avatar2: | Avatar2: | Room Widget |
2535 | (6 sides) | (6 lados) | Room Widget |
2536 | Guillotine | Guillotina | Room Widget |
2537 | to submit this room for consideration. | para presentar esta sala para consideración. | Room Widget |
2538 | Song title that is kinda long | El Titulo de la canción es algo larga | Room Widget |
2539 | Castle | Castillo | Room Widget |
2540 | Owner: | Propietario: | Room Widget |
2541 | to see room guidelines for submission. | para ver los lineamientos para subir salas. | Room Widget |
2542 | 5,000 | 5,000 | Room Widget |
2543 | 400 | 400 | Room Widget |
2544 | Thanks for submitting your Chat Room! We're in the process of reviewing it right now. | Gracias por presentar tu sala de chat Nos encontramos en el proceso de revisión ahora mismo. | Room Widget |
2545 | Room Total: | Total de Sala: | Room Widget |
2546 | Submit this Room to Featured Rooms | Enviar esta Sala a las Salas Destacadas | Room Widget |
2547 | if you changed your mind and want to remove it from Themes, please | si cambiaste de opinión y quieres eliminarla de los Temas, por favor | Room Widget |
2548 | Play Dice! | ¡Juega a los Dados! | Room Widget |
2549 | Voice chat disabled by room owner | La charla de voz está desactivada por el propietario de la sala. | Room Widget |
2550 | actions panel | panel de acciones | Room Widget |
2551 | Avatar | Avatar | Room Widget |
2552 | 50,000 | 50,000 | Room Widget |
2553 | Horse | Caballo | Room Widget |
2554 | No longer want it listed there? Click | ¿Ya no los quieres listado aquí? Clic | Room Widget |
2555 | Pick your background color! | Escoge el color de fondo! | Room Widget |
2556 | Shirt | Playera | Room Widget |
2557 | development in process | desarrollo en proceso | Room Widget |
2558 | Cane | bastón | Room Widget |
2559 | Monocle | Monóculo | Room Widget |
2560 | Avatar2 Total: | Avatar2 Total: | Room Widget |
2561 | Your Chat Room has been removed from the Themed Rooms list. | Tu sala de chat ha sido eliminada de la lista de salas temáticas. | Room Widget |
2562 | Rating posted | Valoración enviada. | Room Widget |
2563 | Avatar1: | Avatar1: | Room Widget |
2564 | Rollover stars and click to rate it | Pasa el cursor sobre y clic para posicionarte | Room Widget |
2565 | Room size: | Tamaño de la sala: | Room Widget |
2566 | to remove it. | para eliminarla. | Room Widget |
2567 | Helmet | Casco | Room Widget |
2568 | Dragon | Dragón | Room Widget |
2569 | Click here to enable flagging | Clic aquí para activar reportar | Room Widget |
2570 | Click here to enable flag | Clic aquí para activar reportar | Room Widget |
2571 | You've reached your weekly limit. Please come back on | Has alcanzado tu límite semanal. Por favor vuelve el | Room Widget |
2572 | DATE | FECHA | Room Widget |
2573 | Nominate this Room | Nominar esta sala | Room Widget |
2574 | Pick your room color! | Escoge el color de tu habitación! | Room Widget |
2575 | Avatar3 Total: | Avatar3 Total: | Room Widget |
2576 | Sword | Espada | Room Widget |
2577 | If you changed your mind and want to cancel your submission, please | Si cambiaste de parecer y quieres cambiar tu envío, por favor | Room Widget |
2578 | Pants | Pantalones | Room Widget |
2579 | Your Chat Room will no longer be considered for the Themed Room section. | Tu sala ya no será considerada para la sección tamática. | Room Widget |
2580 | Furniture Tools | Herramientas de Muebles | Room Widget |
2581 | only visible to QA | solo visible a QA | Room Widget |
2582 | Click "Submit" to submit this Chat Room for consideration. | Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. | Room Widget |
2583 | Click or type trigger words | Haz clic o escribe una palabra para activar una acción | Room Widget |
2584 | Room: | Sala: | Room Widget |
2585 | Robe | túnica | Room Widget |
2586 | Want this Chat Room listed in Featured Rooms? | ¿Quieres esta sala de chat enumerada en salas destacadas? | Room Widget |
2587 | Add to Favorites | Agregar a favoritos | Room Widget |
2588 | Rate This Room | Clasifica esta sala | Room Widget |
2589 | Boots | botas | Room Widget |
2590 | Download | Descargar | Room Widget |
2591 | Your Chat Room is featured in Themes! | ¡Tu sala de chat esta en temas destacados! | Room Widget |
2592 | "Submit" to submit this Chat Room for consideration. | "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. | Room Widget |
2593 | No longer want it to be considered? Click | Ya no quieres que sea considerado? Clic | Room Widget |
2594 | Hotkey | Tecla de acceso directo | Room Widget |
2595 | Sorry, this room can not be submitted for Themed Rooms list at this time. Click | Lo sentimos, esta sala no se puede enviar a la lista de Salas Temáticas en este momento. Presionar | Room Widget |
2596 | Avatar3: | Avatar3: | Room Widget |
2597 | Performance | Actuaciones | Room Widget |
2598 | We are having trouble connecting. | Tenemos problemas con la conexión. | Room Widget |
2599 | Throne | Trono | Room Widget |
2600 | Want this Chat Room to be featured in Themes? | ¿Quieres que esta sala salga en temas? | Room Widget |
2601 | Roll | Rol | Room Widget |
2602 | Hat | Sombrero | Room Widget |
2603 | Submit | Enviar | Room Widget |
2604 | click here | clic aquí | Room Widget |
2605 | Review This Room | Evalúa esta Sala | Room Widget |
2606 | Guest_MarmaladeDawn | Guest_MarmaladeDawn | Room Widget |
2607 | Room Rating : | Clasificación de la sala: | Room Widget |
2608 | Average Review : | Evaluación promedio: | Room Widget |
2609 | Your room is not eligible for nomination. | Tu sala no es apta para la nominación. | Room Widget |
2610 | 15,000 | 15,000 | Room Widget |
2611 | There was a problem submitting your room. Please try again at a later time, or check for possible reasons | Hubo un problema enviando tu sala. Favor de intentarlo de nuevo más tarde o busca posibles motivos | Room Widget |
2612 | Flag Enabled. Click on offending area. Exit flag mode by closing this menu. | Reporte activado. Clic en el area ofensiva. Salir del modo reportar cerrando este menu. | Room Widget |
2613 | Push to Talk | Oprima para hablar | Room Widget |
2614 | Chat Scene Flagging Tool | Herramienta para reportar escena del chat | Room Widget |
2615 | Flagging | Reportando | Room Widget |
2616 | Click "Submit" to start this Chat Room for consideration. | Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. | Room Widget |
2617 | Wizard Hat | Sombrero de mago | Room Widget |
2618 | Remove From Featured List | Remover de la Lista de Destacadas | Room Widget |
2619 | Armor | Armadura | Room Widget |
2620 | Nominate Room | Nominar sala | Room Widget |
2621 | ctrl + F | ctrl + F | Room Widget |
2622 | 1,000 | 1,000 | Room Widget |
2623 | to see why. | para ver por qué. | Room Widget |
2624 | Avatar1 Total: | Avatar1 Total: | Room Widget |
2625 | Furniture Tools (ctrl + F) | Herramientas de muebles (ctrl + F) | Room Widget |
2626 | 600 | 600 | Room Widget |
2627 | Visual Complexity | Complexión visual | Room Widget |
2628 | Click to activate the tool. | Haz Clic para activar | Room Widget |
2629 | to cancel. | para cancelar. | Room Widget |
2630 | Talk | Hablar | Room Widget |
2631 | Submit this Room to Themes | Enviar esta sala a Temas | Room Widget |
2632 | Tool Name | Herramienta de Nombre | Room Widget |
2633 | 2145 KB | 2145 KB | Room Widget |
2634 | Voice settings | Configuración de Voz | Room Widget |
2635 | 3,000 | 3,000 | Room Widget |
2636 | Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been canceled. | ¡Lamentamos verte ir! Tu envio de sala fue cancelado. | Room Widget |
2637 | Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been removed from Themes. | ¡Lamentamos verte ir! Tu sala enviada fue removida de los temas. | Room Widget |
2638 | Good | Bueno | Rooms Ratings |
2639 | Poor | Pobre | Rooms Ratings |
2640 | Rooms Ratings | ||
2641 | Outstanding | Sobresaliente | Rooms Ratings |
2642 | Very Good | Muy Bueno | Rooms Ratings |
2643 | Fair | Promedio | Rooms Ratings |
2644 | 1024 | 1024 | Send Message |
2645 | Click for product information. | Haz clic aquí para información sobre el producto. | Send Message |
2646 | Send to: | Enviar a: | Send Message |
2647 | music | música | Send Message |
2648 | Gift: | Regalo: | Send Message |
2649 | Resend | Reenviar | Send Message |
2650 | My Giftlist | Mi lista de regalos | Send Message |
2651 | 5,000,000 | 5,000,000 | Send Message |
2652 | Select a gift for | Seleccionar un regalo para | Send Message |
2653 | Deliver: | Entrega: | Send Message |
2654 | Please try again or select a different gift. | Por favor, inténtalo de nuevo o selecciona un regalo diferente. | Send Message |
2655 | You must select a delivery date to send a delayed gift. | Debes seleccionar una fecha de entrega para enviar un regalo. | Send Message |
2656 | Add Gift | Añadir Regalo | Send Message |
2657 | Would you like to be resent this verification email? | Would you like to be resent this verification email? | Send Message |
2658 | Too many messages | Demasiados mensajes | Send Message |
2659 | - Select a date - | - Selecciona una fecha - | Send Message |
2660 | Wishlist | Lista de deseos | Send Message |
2661 | Select a date | Selecciona una fecha | Send Message |
2662 | There was an error getting gift information for | Se ha producido un error al obtener la información del regalo para | Send Message |
2663 | Mintoctopus | Mintoctopus | Send Message |
2664 | NOT NOW | NOT NOW | Send Message |
2665 | YES | YES | Send Message |
2666 | Choose again | Elige otra vez | Send Message |
2667 | VERIFY YOUR EMAIL | VERIFY YOUR EMAIL | Send Message |
2668 | You have sent too many messages in a short period of time. | Has enviado demasiados mensajes en un corto período de tiempo. | Send Message |
2669 | products | Productos | Send Message |
2670 | There was an error with your gift selection. | Hubo un error con tu selección de regalos. | Send Message |
2671 | Categories: | Categorías: | Send Message |
2672 | Show message on homepage | Mostrar mensaje en la página de inicio | Send Message |
2673 | Message: | Mensaje: | Send Message |
2674 | 300 | 300 | Send Message |
2675 | To verify you are a real person and not a spammer, please go to the website to send your next message. | Para comprobar que eres una persona real y no un spammer, por favor visita el sitio web para enviar el siguiente mensaje. | Send Message |
2676 | Verify Your Email | Verifica tu correo electrónico | Send Message |
2677 | x | x | Send Message |
2678 | Sorry, we could not find an avatar named | Lamentablemente, no pudimos encontrar un avatar llamado | Send Message |
2679 | Gift wrap: | Papel de Regalo: | Send Message |
2680 | Product Name | Nombre del Producto | Send Message |
2681 | my giftlist | mi lista de regalos | Send Message |
2682 | On special day: | En un día especial: | Send Message |
2683 | You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. | You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. | Send Message |
2684 | Please check the avatar name and try again. | Por favor, compruebe el nombre del avatar y vuelva a intentarlo. | Send Message |
2685 | Sent Message | Mensaje enviado | Send Message |
2686 | Immediately | Inmediatamente | Send Message |
2687 | Enable flash widgets on furniture | Activar reproductores de flash en los muebles | Settings Mode |
2688 | Creators can edit the name of a Material and texture in the Editor. There is | Los creadores pueden editar el nombre de un Material y textura en el Editor. Hay | Settings Mode |
2689 | LGPL v2.1 | LGPL v2.1 | Settings Mode |
2690 | Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. | Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. | Settings Mode |
2691 | Accelerated graphics (OGL2SM2) | Acelerar gráficos (OGL2SM2) | Settings Mode |
2692 | Default- no lighting | Predeterminado - sin luz | Settings Mode |
2693 | Enable voice chat | Activar chat de voz | Settings Mode |
2694 | SLOW | LENTO | Settings Mode |
2695 | Standard graphics (fast) | Gráficos estándar (rápido) | Settings Mode |
2696 | Accelerated graphics (OpenGL) | Aceleración de gráficos (OpenGL) | Settings Mode |
2697 | Notify of waiting Chat now! partners | ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros | Settings Mode |
2698 | Draw skeletons | Dibuja esqueletos | Settings Mode |
2699 | to do this. All materials 'just work' with-out your having to re-name them. | para hacer esto. Todos los materiales 'sólo trabajan' sin la necesidad de renombrarlos. | Settings Mode |
2700 | Friends only | Sólo amigos | Settings Mode |
2701 | Chat volume | Volumen de chat | Settings Mode |
2702 | Show frame rate | Mostrar velocidad de fotogramas | Settings Mode |
2703 | © 2014 IMVU Inc. | © 2014 IMVU Inc. | Settings Mode |
2704 | Always visible | Siempre visible | Settings Mode |
2705 | Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) | El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) | Settings Mode |
2706 | Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project | Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project | Settings Mode |
2707 | Show my room location | Mostrar mi ubicación | Settings Mode |
2708 | The 3D renderer used to draw 3D windows. | Renderizador usado para ventanas 3D. | Settings Mode |
2709 | All rights reserved. | Todos los derechos reservados. | Settings Mode |
2710 | Automatically set freshly created outfits as your default | Establecer automáticamente como predeterminado los últimos atuendos creados | Settings Mode |
2711 | IMVU Inc. | IMVU Inc. | Settings Mode |
2712 | to make sure your mic and speakers are working correctly. | para asegurarse de que tu micrófono y los altavoces funcionan correctamente. | Settings Mode |
2713 | Enable login rewards | Habilitar recompensas por conectarse | Settings Mode |
2714 | 2x | 2x | Settings Mode |
2715 | Use a fixed room camera in Product Edit mode | Usa una camara fija en el modo de edición del producto | Settings Mode |
2716 | Audiere | Audiere | Settings Mode |
2717 | Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. | Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. | Settings Mode |
2718 | Show dynamic geometry | Mostrar geometría dinámica. | Settings Mode |
2719 | Show text chat on top of tools | Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas | Settings Mode |
2720 | Default- no lighting | Predeterminado - sin luz | Settings Mode |
2721 | Away message | Mensaje de ausente | Settings Mode |
2722 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. | Settings Mode |
2723 | Enable Notification Center | Enable Notification Center | Settings Mode |
2724 | Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation | Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation | Settings Mode |
2725 | © 2012 IMVU Inc. | © 2012 IMVU Inc. | Settings Mode |
2726 | Additional copyright: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott | Copyright adicional: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott | Settings Mode |
2727 | Show text chat on top of tools | Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas | Settings Mode |
2728 | GLee | GLee | Settings Mode |
2729 | 1.25x | 1.25x | Settings Mode |
2730 | Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin | Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin | Settings Mode |
2731 | Enable avatar names in some 3d views | Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D | Settings Mode |
2732 | Away | Ausente | Settings Mode |
2733 | Notify of people waiting to chat | Notificación de gente esperando por chats | Settings Mode |
2734 | Daily Rewards | Recompensas diarias | Settings Mode |
2735 | Availability status | Estado de disponibilidad | Settings Mode |
2736 | Preview | Vista Previa | Settings Mode |
2737 | Protocol Buffers | Protocol Buffers | Settings Mode |
2738 | IMVU in based on, in part or whole, the following software. | IMVU se basa, en parte o en su totalidad, en el siguiente software. | Settings Mode |
2739 | Availability status | Estado de disponibilidad | Settings Mode |
2740 | Use a fixed room camera in Product Edit and My Room modes | Usa una camara fija en los modos Edición del Producto y Mi Sala | Settings Mode |
2741 | Animation speed | Velocidad de animación | Settings Mode |
2742 | Troubleshooting Tools | Herramientas para Solucionar Problemas | Settings Mode |
2743 | Enable friend online sound | Habilitar sonido de amigo en línea | Settings Mode |
2744 | Default room for Shop mode | Por defecto para el modo Tienda | Settings Mode |
2745 | Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff | Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff | Settings Mode |
2746 | responsibly | con responsabilidad | Settings Mode |
2747 | Notify of waiting Chat now! partners | ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros | Settings Mode |
2748 | libogg | libogg | Settings Mode |
2749 | Boost | Boost | Settings Mode |
2750 | 3D Chat Application | Aplicación de Chat 3D | Settings Mode |
2751 | Please select a language | Por favor, selecciona un idioma | Settings Mode |
2752 | Show 'IMVU is running in the background' message | Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" | Settings Mode |
2753 | Language | Idioma | Settings Mode |
2754 | Turn on Material & Texture name editing | Activar la edición de nombres de materiales y texturas | Settings Mode |
2755 | Enable friend online sound | Habilitar sonido de amigo en línea | Settings Mode |
2756 | Enable product sounds | Habilitar sonido de los productos | Settings Mode |
2757 | Enable chat invite sound | Habilitar sonido para invitación de chat | Settings Mode |
2758 | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Settings Mode |
2759 | Clear IMVU cache | Limpiar el caché de IMVU | Settings Mode |
2760 | Creators of Tier level 6 or higher are allowed to place a product in a category that does not match it's product type. | Los Creadores de Tier level 6 o superior estan permitidos de localizar un producto en una categoría que no concuerda con su tipo de producto. | Settings Mode |
2761 | NOTE: These settings are for experienced, knowledgable users only! | NOTA: ¡Estas opciones son para usuarios experimentados solamente! | Settings Mode |
2762 | You normally won't use these, but IMVU staff may ask you to try these options if you are having trouble with 3D Chat. | Normalmente no utilizarás esto, pero el personal de IMVU te puede pedir que pruebe estas opciones, si estás teniendo problemas con el Chat 3D. | Settings Mode |
2763 | To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? | Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? | Settings Mode |
2764 | . Placing a product in the wrong category can negatively impact your customer's experience. | . Colocar un producto en la categoría equivocada puede afectar negativamente la experiencia de tus clientes. | Settings Mode |
2765 | Teens only | Sólo adolescentes | Settings Mode |
2766 | Enable auto-close when I leave my private chats | Activar auto-cierre cuando abandono mis chats privados | Settings Mode |
2767 | Please select a language | Por favor, selecciona un idioma | Settings Mode |
2768 | pywin32 | pywin32 | Settings Mode |
2769 | Above avatar | Encima del avatar | Settings Mode |
2770 | PySQLite | PySQLite | Settings Mode |
2771 | Blocking Action | Bloquear Acción | Settings Mode |
2772 | Standard graphics (fast) | Gráficos estándar (rápido) | Settings Mode |
2773 | Recommended | Recomendado | Settings Mode |
2774 | IMVU uses, in part or whole, the following software. | IMVU usa, en parte o en su totalidad, el siguiente software. | Settings Mode |
2775 | Accelerated graphics (Direct3D) | Aceleración de gráficos (Direct3D) | Settings Mode |
2776 | Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin | Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin | Settings Mode |
2777 | Submit to any Category | Enviar a cualquier Categoría | Settings Mode |
2778 | IMVU version | Versión de IMVU | Settings Mode |
2779 | At bottom of 3D window | Debajo de la ventana 3D | Settings Mode |
2780 | 1.75x | 1.75x | Settings Mode |
2781 | © 2013 IMVU Inc. | © 2013 IMVU Inc. | Settings Mode |
2782 | Above avatar | Encima del avatar | Settings Mode |
2783 | Available | Disponible | Settings Mode |
2784 | Do not disturb | No molestar | Settings Mode |
2785 | Default | Por defecto | Settings Mode |
2786 | Non-friend | No amigo | Settings Mode |
2787 | Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) | El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) | Settings Mode |
2788 | Copyright 2008 Google Inc. | Copyright 2008 Google Inc. | Settings Mode |
2789 | jpeglib | jpeglib | Settings Mode |
2790 | 7-Zip | 7-Zip | Settings Mode |
2791 | Please use this option | Por favor, utiliza esta opción | Settings Mode |
2792 | Adults only | Sólo adultos | Settings Mode |
2793 | Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse | Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse | Settings Mode |
2794 | Block Action | Acción de bloqueo | Settings Mode |
2795 | Acknowledgments | Acknowledgments | Settings Mode |
2796 | Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger | Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger | Settings Mode |
2797 | Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov | Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov | Settings Mode |
2798 | Available | Disponible | Settings Mode |
2799 | Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation | Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation | Settings Mode |
2800 | Show gaze targets | Mostrar los objetivos de la mirada | Settings Mode |
2801 | Voice chat is currently unavailable. | El chat de voz no está disponible actualmente. | Settings Mode |
2802 | Settings | Configuración | Settings Mode |
2803 | LGPL v3 | LGPL v3 | Settings Mode |
2804 | Test Call | Llamada de Prueba | Settings Mode |
2805 | The 3D renderer used to draw 3D windows. | Renderizador usado para ventanas 3D. | Settings Mode |
2806 | Show frame rate | Mostrar velocidad de fotogramas | Settings Mode |
2807 | Mozilla Public License v1.1 | Mozilla Public License v1.1 | Settings Mode |
2808 | Enable daily login reward | Habilitar recompenza diaria | Settings Mode |
2809 | pylzma | pylzma | Settings Mode |
2810 | Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh | Copyright (c) 1995-2009 de Fredrik Lundh | Settings Mode |
2811 | Friend | Amigo | Settings Mode |
2812 | Python Imaging Library | Python Imaging Library | Settings Mode |
2813 | Hold button down to talk | Mantén pulsado el botón para hablar | Settings Mode |
2814 | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Settings Mode |
2815 | Text chat display | Mostrar texto de chat | Settings Mode |
2816 | Advanced | Avanzado | Settings Mode |
2817 | Sound | Sonido | Settings Mode |
2818 | Friends only | Sólo amigos | Settings Mode |
2819 | Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation | Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation | Settings Mode |
2820 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. | Settings Mode |
2821 | Copyright 1997-2007 by David K. McAllister | Copyright 1997-2007 de David K. McAllister | Settings Mode |
2822 | Enable chat invite sound | Habilitar sonido para invitación de chat | Settings Mode |
2823 | Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch | Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch | Settings Mode |
2824 | Copyright (c) 2005 Chad Austin | Copyright (c) 2005 Chad Austin | Settings Mode |
2825 | © 2015 IMVU Inc. | &copiar; IMVU Inc. 2015 | Settings Mode |
2826 | Recommended (Windows 10 Only) | Recommended (Windows 10 Only) | Settings Mode |
2827 | © | © | Settings Mode |
2828 | Standard graphics | Gráficos estándar | Settings Mode |
2829 | Creating | Creando | Settings Mode |
2830 | Hide/remove AP items | Hide/remove AP items | Settings Mode |
2831 | Teens only | Sólo adolescentes | Settings Mode |
2832 | Python | Python | Settings Mode |
2833 | Accelerated graphics (Direct3D) | Aceleración de gráficos (Direct3D) | Settings Mode |
2834 | Use new Chat Rooms interface | Usar la nueva interfaz para las salas de chat | Settings Mode |
2835 | Enable avatar name autocompletion in chat | Activar autocompletado del nombre de avatar en el chat | Settings Mode |
2836 | py2exe | py2exe | Settings Mode |
2837 | Accelerated graphics (OpenGL 2) | Aceleración de gráficos (OpenGL2) | Settings Mode |
2838 | Default room for Shop mode | Por defecto para el modo Tienda | Settings Mode |
2839 | Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. | Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. | Settings Mode |
2840 | Show 'IMVU is running in the background' message | Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" | Settings Mode |
2841 | TransGaming SwiftShader | TransGaming SwiftShader | Settings Mode |
2842 | At bottom of 3D window | Debajo de la ventana 3D | Settings Mode |
2843 | Show my room location | Mostrar mi ubicación | Settings Mode |
2844 | Adults only | Sólo adultos | Settings Mode |
2845 | Mozilla XULRunner SDK | Mozilla XULRunner SDK | Settings Mode |
2846 | Clear IMVU cache and restart client | Limpiar la caché de IMVU y reiniciar | Settings Mode |
2847 | IMVU is based on, in part or whole, the following software. | IMVU is based on, in part or whole, the following software. | Settings Mode |
2848 | IMVU is made possible by the following software. | IMVU se hace posible por el siguiente software. | Settings Mode |
2849 | My Account | Mi cuenta | Settings Mode |
2850 | Enable avatar names in some 3d views | Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D | Settings Mode |
2851 | Cal3D | Cal3D | Settings Mode |
2852 | Enable room loading dialog for public rooms | Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas | Settings Mode |
2853 | Show advanced frame counters | Mostrar los contadores avanzados | Settings Mode |
2854 | 3x | 3x | Settings Mode |
2855 | Default room for Shop Together mode | Sala predeterminada para el modo Comprar juntos | Settings Mode |
2856 | Show static geometry | Mostrar geometía estática. | Settings Mode |
2857 | Display avatar names in 3D scene | Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D | Settings Mode |
2858 | About IMVU | Acerca de IMVU | Settings Mode |
2859 | New Looks | Nueva apariencia | Settings Mode |
2860 | Text chat display | Mostrar texto de chat | Settings Mode |
2861 | Enable voice chat | Activar chat de voz | Settings Mode |
2862 | Default room for Dress Up mode | Por defecto para el modo Vestirse | Settings Mode |
2863 | Display voice widget when entering chat | Mostrar widget de voz cuando se entra al chat | Settings Mode |
2864 | Creating | Creando | Settings Mode |
2865 | Scaling factor for client elements | Scaling factor for client elements | Settings Mode |
2866 | Edit Material / Texture Name | Editar Material / Nombre Textura | Settings Mode |
2867 | Display avatar names in 3D scene | Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D | Settings Mode |
2868 | CPUInfo | CPUInfo | Settings Mode |
2869 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. | Settings Mode |
2870 | Animation | Animación | Settings Mode |
2871 | Enable realtime message notifications | Activar notificaciones en tiempo real de mensajes | Settings Mode |
2872 | Submission | Presentación | Settings Mode |
2873 | None (1x Scaling) | None (1x Scaling) | Settings Mode |
2874 | Show overlay updates | Mostrar actualizaciones superpuestas | Settings Mode |
2875 | Do not disturb | No molestar | Settings Mode |
2876 | Daily Login Rewards | Recompensas diarias | Settings Mode |
2877 | zero need | cero necesidad | Settings Mode |
2878 | FAST | RÁPIDO | Settings Mode |
2879 | Start a Test Call | Iniciar Llamada de Prueba | Settings Mode |
2880 | Enable room loading dialog for public rooms | Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas | Settings Mode |
2881 | Enable product sounds | Habilitar sonido de los productos | Settings Mode |
2882 | Standard graphics | Gráficos estándar | Settings Mode |
2883 | Retrieving list.... | Recuperando lista.... | Settings Mode |
2884 | Show text chat as a tool | Mostrar texto de chat como una herramienta | Settings Mode |
2885 | Settings | Configuración | Settings Mode |
2886 | Show object spaces | Mostrar el espacio de los objetos | Settings Mode |
2887 | My Language | Mi idioma | Settings Mode |
2888 | To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? | Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? | Settings Mode |
2889 | This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. | Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group. | Settings Mode |
2890 | Show text chat as a tool | Mostrar texto de chat como una herramienta | Settings Mode |
2891 | Default | Por defecto | Settings Mode |
2892 | Accelerated graphics (OpenGL) | Aceleración de gráficos (OpenGL) | Settings Mode |
2893 | Enable realtime friend notifications | Habilitar notificaciones de amistad en tiempo real | Settings Mode |
2894 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. | Settings Mode |
2895 | Enable auto-booting when I leave my private chats | Activar auto-expulsión cuando abandono mis chats privados | Settings Mode |
2896 | Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond | Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond | Settings Mode |
2897 | Animation speed | Velocidad de animación | Settings Mode |
2898 | 1.5x | 1.5x | Settings Mode |
2899 | OpenSSL | OpenSSL | Settings Mode |
2900 | Show skeletons | Muestra esqueletos | Settings Mode |
2901 | select all | selecionar todo | Settings Mode |
2902 | Display voice widget when entering chat | Mostrar widget de voz cuando se entra al chat | Settings Mode |
2903 | This product includes SwiftShader Software GPU Tookit, | Este producto incluye el software SwiftShader GPU Tookit, | Settings Mode |
2904 | . Changing the XRF or asset names breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means any updates to a parent product will not be inherited by your product. It also means that you can break all derivations of your product by other Creators. | . Cambiar el XRF o nombres activos, rompe las propiedades de derivación hereditarios asociados con el producto. Esto significa que cualquier actualización de un producto primario no será heredado por su producto. También significa que puedes romper todas las derivaciones de tu producto de otros creadores. | Settings Mode |
2905 | Enable daily login rewards | Habilitar recompensas diarias por conectarse | Settings Mode |
2906 | Settings | Configuración | Settings Mode |
2907 | libvorbis | libvorbis | Settings Mode |
2908 | Enable product recommendations in Shop mode | Enable product recommendations in Shop mode | Settings Mode |
2909 | Hold button down to talk | Mantén pulsado el botón para hablar | Settings Mode |
2910 | ParticleLib | ParticleLib | Settings Mode |
2911 | Send log files to IMVU | Enviar archivos de registro a IMVU | Settings Mode |
2912 | Away message | Mensaje de ausente | Settings Mode |
2913 | Copyright (c) 1997-2009 by Secret Labs AB | Copyright (c) 1997-2009 de Secret Labs AB | Settings Mode |
2914 | Chat volume | Volumen de chat | Settings Mode |
2915 | Show birthday notification icon | Mostrar icono de notificación de cumpleaños | Settings Mode |
2916 | Voice Chat | Chat de Voz | Settings Mode |
2917 | Show birthday notification icon | Mostrar icono de notificación de cumpleaños | Settings Mode |
2918 | All Rights Reserved. | Todos los Derechos Reservados. | Settings Mode |
2919 | Web Inventory | Inventario Web | Settings Mode |
2920 | Visible near mouse cursor | Visible junto al cursor del mouse | Settings Mode |
2921 | Robots | Robots | Shop Mode |
2922 | Actions | Acciones | Shop Mode |
2923 | Transformables | Transformables | Shop Mode |
2924 | recommended | recomendado | Shop Mode |
2925 | Fairies | Hadas | Shop Mode |
2926 | General | General | Shop Mode |
2927 | Tops | Parte Superior | Shop Mode |
2928 | discount: | descuento: | Shop Mode |
2929 | Your balance: | Tu balance: | Shop Mode |
2930 | More Information | Más Información | Shop Mode |
2931 | All Outfits | Todos los atuendos | Shop Mode |
2932 | Page | Página | Shop Mode |
2933 | 1 to 1,000 credits | 1 a 1,000 credits | Shop Mode |
2934 | items matching your search for | artículos que coinciden con tu búsqueda de | Shop Mode |
2935 | - Bottoms | - Inferior | Shop Mode |
2936 | Get more credits now | Obtén más credits ya | Shop Mode |
2937 | All Men\'s | Todo Hombres | Shop Mode |
2938 | All Women\'s | Todo Mujeres | Shop Mode |
2939 | Dogs | Perros | Shop Mode |
2940 | See More | Ver Más | Shop Mode |
2941 | Keep Gender | Mantener género | Shop Mode |
2942 | Poses | Poses | Shop Mode |
2943 | You don\'t have enough credits for this purchase. | No tienes suficientes credits para la compra. | Shop Mode |
2944 | Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. | Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. | Shop Mode |
2945 | - Eyebrows | - Cejas | Shop Mode |
2946 | 1,001 to 2,000 credits | 1,001 to 2,000 credits | Shop Mode |
2947 | Avg. User Rating | Calificación Usuario Promedio | Shop Mode |
2948 | Dolls | Dolls | Shop Mode |
2949 | Price: Low to High | Precio: menor a mayor | Shop Mode |
2950 | we\'ve hand-picked these | hemos recogido a mano estos | Shop Mode |
2951 | Sort by | Ordenar por | Shop Mode |
2952 | Sorry, we don't have any products matching your search. Please check your filters and try again. | Lo sentimos, no tenemos ningún producto que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. | Shop Mode |
2953 | Cats on ground | Gatos en el piso | Shop Mode |
2954 | CATEGORY NAME | NOMBRE DE CATEGORÍA | Shop Mode |
2955 | Refill Your Credits? | ¿Recargar Tus Credits? | Shop Mode |
2956 | Miscellaneous | Misceláneos | Shop Mode |
2957 | Homes | Casas | Shop Mode |
2958 | just for you | sólo para ti | Shop Mode |
2959 | Shop | Tienda | Shop Mode |
2960 | 301 to 1,000 credits | 301 to 1,000 credits | Shop Mode |
2961 | Showing Page | Mostrando Página | Shop Mode |
2962 | Horses | Caballos | Shop Mode |
2963 | pets (QA only) | mascotas | Shop Mode |
2964 | Male Outfits | Atuendos masculinos | Shop Mode |
2965 | poses | poses | Shop Mode |
2966 | Female Outfits | Atuendos femeninos | Shop Mode |
2967 | bottoms | inferior | Shop Mode |
2968 | Name: A to Z | Nombre: 'A' a la 'Z' | Shop Mode |
2969 | - Tops | - Parte Superior | Shop Mode |
2970 | Turn off recommendations? | Turn off recommendations? | Shop Mode |
2971 | item | artículo | Shop Mode |
2972 | All Womens | Todas las mujeres | Shop Mode |
2973 | All Prices | Todos los precios | Shop Mode |
2974 | Change Gender | Cambiar género | Shop Mode |
2975 | All Furniture | Todos los Muebles | Shop Mode |
2976 | Show | Mostrar | Shop Mode |
2977 | Hairstyles | Peinados | Shop Mode |
2978 | Lamps & Lighting | Lámparas e Iluminación | Shop Mode |
2979 | Adorable Puppies | Cachorros Adorables | Shop Mode |
2980 | cost | costo | Shop Mode |
2981 | You have this | You have this | Shop Mode |
2982 | Parrots | Loros | Shop Mode |
2983 | Promo Credits: | Promo Credits: | Shop Mode |
2984 | Beaches | Playas | Shop Mode |
2985 | the settings menu. Or you can minimize for viewing later. | the settings menu. Or you can minimize for viewing later. | Shop Mode |
2986 | We have | Hemos | Shop Mode |
2987 | - Accessories | - Accesorios | Shop Mode |
2988 | Most Recently Added | Recientemente Añadido | Shop Mode |
2989 | - Female Actions | - Acciones Femeninas | Shop Mode |
2990 | Chairs | Sillas | Shop Mode |
2991 | There are | Hay | Shop Mode |
2992 | Evil Mice | Ratones Malos | Shop Mode |
2993 | Gloves | Guantes | Shop Mode |
2994 | Bundles | Paquetes | Shop Mode |
2995 | Tables | Mesas | Shop Mode |
2996 | Total: | Total: | Shop Mode |
2997 | Price: High to Low | Precio: Mayor a Menor | Shop Mode |
2998 | Cats | Cats | Shop Mode |
2999 | items | artículos | Shop Mode |
3000 | recommendations | recomendaciones | Shop Mode |
3001 | Female Actions | Acciones Femeninas | Shop Mode |
3002 | 5,001 to 10,000 credits | 5,001 to 10,000 credits | Shop Mode |
3003 | Your balance | Tu saldo | Shop Mode |
3004 | Sort by: | Oganizar por: | Shop Mode |
3005 | Recommended Products | Productos recomendados | Shop Mode |
3006 | Newest Products | Nuevos productos | Shop Mode |
3007 | - Shoes | - Zapatos | Shop Mode |
3008 | - Hairstyles | - Peinados | Shop Mode |
3009 | wishlist | lista de deseos | Shop Mode |
3010 | Cityscapes | Ciudades | Shop Mode |
3011 | Llamas | Llamas | Shop Mode |
3012 | Buy all | Comprar todo | Shop Mode |
3013 | credits. | credits. | Shop Mode |
3014 | Rodents | Rodents | Shop Mode |
3015 | Rooms | Salas | Shop Mode |
3016 | for you! | para ti! | Shop Mode |
3017 | Baby Dragons | Bebé Dragones | Shop Mode |
3018 | General Audience | Público en General | Shop Mode |
3019 | Promo Credits | Promo Credits | Shop Mode |
3020 | - Bundles | - Bundles | Shop Mode |
3021 | Wrong Gender for Item | Género incorrecto para el elemento | Shop Mode |
3022 | women | mujer | Shop Mode |
3023 | Aquatic | Aquatic | Shop Mode |
3024 | Birds | Birds | Shop Mode |
3025 | tops | superior | Shop Mode |
3026 | Would you like to turn off recommendations? | Would you like to turn off recommendations? | Shop Mode |
3027 | Here are some more great items to complement your current outfit | Estos son algunos de los mejores artículos para complementar tu actual atuendo | Shop Mode |
3028 | of | de | Shop Mode |
3029 | Search catalog | Buscar el catálogo | Shop Mode |
3030 | - Heads | - Cabezas | Shop Mode |
3031 | Heads | Cabezas | Shop Mode |
3032 | All Poses | Todas las poses | Shop Mode |
3033 | Decorated Rooms | Decorated Rooms | Shop Mode |
3034 | Jellies | Jellies | Shop Mode |
3035 | credits | credits | Shop Mode |
3036 | New Pets | Nuevas Mascotas | Shop Mode |
3037 | There was an error attempting to retrieve recommendations. Please try again. | Se ha producido un error al intentar recuperar recomendaciones. Por favor, inténtelo de nuevo. | Shop Mode |
3038 | Credits | Credits | Shop Mode |
3039 | Total | Total | Shop Mode |
3040 | Couches | Sofás | Shop Mode |
3041 | Product ID | ID del Producto | Shop Mode |
3042 | Accessories | Accesorios | Shop Mode |
3043 | Hottest Products | Productos populares | Shop Mode |
3044 | 15 | 15 | Shop Mode |
3045 | We're sorry, but an error has occurred. Please try again in a moment. | Lo sentimos, pero ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo en un momento. | Shop Mode |
3046 | Get Access Pass to unlock them! | ¡Obtén Access Pass para desbloquearlos! | Shop Mode |
3047 | - Gloves | - Guantes | Shop Mode |
3048 | - Male Outfits | - Autendos masculinos | Shop Mode |
3049 | Skins | Pieles | Shop Mode |
3050 | Name: Z to A | Nombre: 'Z' a la 'A' | Shop Mode |
3051 | Shop | Tienda | Shop Mode |
3052 | all | todo | Shop Mode |
3053 | Bottoms | Parte Inferior | Shop Mode |
3054 | Insects | Insects | Shop Mode |
3055 | Televisions | Televisores | Shop Mode |
3056 | All Products | Todos los productos | Shop Mode |
3057 | Shoes | Zapatos | Shop Mode |
3058 | Best Match | Mejor resultado | Shop Mode |
3059 | Pet People | Amantes de las mascotas | Shop Mode |
3060 | Relevance | Relevancia | Shop Mode |
3061 | Eyes | Ojos | Shop Mode |
3062 | 1-300 credits | 1-300 credits | Shop Mode |
3063 | avatars | avatars | Shop Mode |
3064 | Apartments | Apartamentos | Shop Mode |
3065 | shoes | zapatos | Shop Mode |
3066 | Access Pass Only | Sólo Access Pass | Shop Mode |
3067 | Move to Wishlist | Mover a la lista de deseos | Shop Mode |
3068 | All | Todo | Shop Mode |
3069 | Rated | Clasificado | Shop Mode |
3070 | 2,001 to 5,000 credits | 2,001 a 5,000 credits | Shop Mode |
3071 | outfits (QA only) | vestimentas | Shop Mode |
3072 | Shopping Cart | Carro de Compras | Shop Mode |
3073 | add to wishlist | añadir a lista de deseos | Shop Mode |
3074 | no plugin | ningún plugin | Shop Mode |
3075 | Furniture | Muebles | Shop Mode |
3076 | Clubs | Clubs | Shop Mode |
3077 | - Female Outfits | - Atuendos femeninos | Shop Mode |
3078 | Fountains | Fuentes | Shop Mode |
3079 | Mammals | Mammals | Shop Mode |
3080 | cost: | coste: | Shop Mode |
3081 | Male Actions | Acciones Masculinas | Shop Mode |
3082 | Creator: A to Z | Creador: 'A' a la 'Z' | Shop Mode |
3083 | You own this | Usted posee esto | Shop Mode |
3084 | - Skins | - Pieles | Shop Mode |
3085 | Buy Now | Comprarl Ahora | Shop Mode |
3086 | Itty Bitty Pets | Mascotas pequeñas | Shop Mode |
3087 | Product Information | Información del Producto | Shop Mode |
3088 | Plants | Plantas | Shop Mode |
3089 | rooms | Salas | Shop Mode |
3090 | Creator: Z to A | Creador: Z a la A | Shop Mode |
3091 | 0 | 0 | Shop Mode |
3092 | If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. | If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. | Shop Mode |
3093 | pets | mascotas | Shop Mode |
3094 | Minimize | Minimize | Shop Mode |
3095 | men | hombre | Shop Mode |
3096 | Castles | Castillos | Shop Mode |
3097 | Reptiles | Reptiles | Shop Mode |
3098 | Nature Scenes | Escenas Naturales | Shop Mode |
3099 | 10,001+ credits | 10,001+ credits | Shop Mode |
3100 | give to a friend | regalar a un amigo | Shop Mode |
3101 | made by | hecho por | Shop Mode |
3102 | You can minimize the recommender or turn it off completely below. | You can minimize the recommender or turn it off completely below. | Shop Mode |
3103 | by | por | Shop Mode |
3104 | Display Only | Solo Mostrar | Shop Mode |
3105 | Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience! | ¡Obtén el Acess Pass y disfruta la experiencia IMVU al completo! | Shop Mode |
3106 | discount | descuento | Shop Mode |
3107 | Credits: | Credits: | Shop Mode |
3108 | SEARCHWORD | BUSCAR PALABRA | Shop Mode |
3109 | Show Only | Mostrar Sólo | Shop Mode |
3110 | - Eyes | - Ojos | Shop Mode |
3111 | All Mens | Todos los hombres | Shop Mode |
3112 | add to cart | añadir al carrito | Shop Mode |
3113 | outfits | atuendos | Shop Mode |
3114 | Creator | Creador | Shop Mode |
3115 | Monsters | Monstruos | Shop Mode |
3116 | - Male Actions | - Acciones masculinas | Shop Mode |
3117 | Fantasy | Fantasía | Shop Mode |
3118 | You cannot put on items with a different gender than your avatar. Would you like to change your avatar's gender and try on this item? | No puedes probarte productos de un género diferente a tu avatar. ¿Te gustaría cambiar el género de tu avatar y probar este artículo? | Shop Mode |
3119 | Eyebrows | Cejas | Shop Mode |
3120 | Shop | Tienda | Shop Mode |
3121 | Access Pass items. | Elementos de Access Pass. | Shop Mode |
3122 | Recommendations are based on the top and bottoms that you are wearing. Put on your favorite outfit and come back for recommendations. | Las recomendaciones se basan en la ropa de arriba o abajo que estas llevando. Ponte tu traje favorito y vuelve a las recomendaciones. | Shop Mode |
3123 | furniture | mueble | Shop Mode |
3124 | Spiders | Arañas | Shop Mode |
3125 | Turn off recommendations? You can turn them back on in | Turn off recommendations? You can turn them back on in | Shop Mode |
3126 | Monkeys | Monos | Shop Mode |
3127 | Share to my Feed | Share to my Feed | Snapshot |
3128 | All content posted to your Avatar Card, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." | Todo el contenido publicado en tu Tarjeta de Avatar, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/avatar y subtítulo, debe ser apropiado para la "audiencia en general." | Snapshot |
3129 | Replace my room picture | Reemplazar mi foto de Sala | Snapshot |
3130 | Replace my profile picture | Reemplazar mi foto del perfil | Snapshot |
3131 | Share to my stream | Compartir en mi red | Snapshot |
3132 | All content posted, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." | Todo el contenido publicado, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/ avatar y subtitulo, debe ser apropiada para la "audiencia en general." | Snapshot |
3133 | All content must be appropriate for | Todo el contenido debe ser apropiado para | Snapshot |
3134 | Try Again | Inténtalo de nuevo | Snapshot |
3135 | Save Photo | Guardar Foto | Snapshot |
3136 | There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. | There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. | Source\im\avatarcontroller.py |
3137 | Product Error | Product Error | Source\im\avatarcontroller.py |
3138 | browser | navegador | Source\imvu\client\browserdialog.py |
3139 | Sorry, but you may only invite two people to shop with you. | Lo sentimos, pero sólo puede invitar a dos personas para ir de compras contigo. | Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py |
3140 | Shop Together Full | Comprar juntos completamente | Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py |
3141 | Boomer | Boomer | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3142 | Finished | Finalizado | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3143 | You lost! | ¡Has perdido! | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3144 | Critter Gym | Gimnasio De Mascotas | Source\imvu\mode\crittergymmode.py |
3145 | There was an error accessing your critter. Please try again later. | Hubo un error accediendo a tu mascota. Favor de intentarlo más tarde. | Source\imvu\mode\crittergymmode.py |
3146 | Featured Rooms | Salas Destacadas | Source\imvu\mode\featuredroomsmode.py |
3147 | Get Matched | Hacer amigos | Source\imvu\mode\getmatchedmode.py |
3148 | Games | Juegos | Source\imvu\mode\nextgamesmode.py |
3149 | RoomPare | Sala Alojamiento | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3150 | Congrats! | ¡felicidades! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3151 | Time has expired!!! | ¡Se acabó el tiempo! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3152 | You solved it!! | ¡Lo resolvistes! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3153 | MisMatchUp | Desajuste | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3154 | Shop Together | Shop Juntos | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3155 | There was an error retrieving information for the room. Please try again later. | Se ha producido un error al obtener la información para la sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3156 | Send a Gift | Enviar un Regalo | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3157 | Network error | Error de red | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3158 | Changing the room shell will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? | Cambiar la apariencia de la sala eliminará todo el mobiliario. ¿Estás seguro de que quieres hacerlo? | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3159 | Change Room Shell? | ¿Cambiar sala vacia? | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3160 | There was an error talking to IMVU, please try again later. | Hubo un error comunicandose con IMVU, por favor inténtelo de nuevo más tarde. | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3161 | Hi | Hola | Text Chat |
3162 | is going to | se va a | Text Chat |
3163 | Gift | Regalo | Text Chat |
3164 | Copy | Copiar | Text Chat |
3165 | Click | Clic | Text Chat |
3166 | recommended | recomendado | Text Chat |
3167 | Say Hi! | ¡Di hola! | Text Chat |
3168 | an AP item | un producto AP | Text Chat |
3169 | they | ellos | Text Chat |
3170 | Paste | Pegar | Text Chat |
3171 | Paste | Pegar | Text Chat |
3172 | You | Tú | Text Chat |
3173 | to try it on. | para probártelo. | Text Chat |
3174 | tried on | probado | Text Chat |
3175 | by | por | Text Chat |
3176 | Copy | Copiar | Text Chat |
3177 | you | tú | Text Chat |
3178 | Flagging Error | Marcado por error | Text Chat |
3179 | Flagging Chat | Reportar Chat | Text Chat |
3180 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes. | ha abandonado la sala privada. Esta conversación se cerrará automáticamente en 2 minutos. | Text Chat |
3181 | Get Access Pass | Obtén Access Pass | Text Chat |
3182 | Narrate | Narrar | Text Chat |
3183 | Buy | Comprar | Text Chat |
3184 | Icebreaker | Rompehielo | Text Chat |
3185 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes | ha abandonado la sala privada. Este chat se cerrará automáticamente en 2 minutos. | Text Chat |
3186 | Own | Propio | Text Chat |
3187 | suggested | sugerido | Text Chat |
3188 | to join them. | para unirte a ellos. | Text Chat |
3189 | has left their session. This session will automatically close in 2 minutes. | se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos. | Text Chat |
3190 | This room's chat history will be sent to Customer Service for review. | La historia de la sala de charlas será enviada al Servicio del Cliente para su revisión | Text Chat |
3191 | just took a picture of the fun! | acaba de sacar una foto! | Text Chat |
3192 | Whispering to | Susurrando a | Text Chat |
3193 | recommended: | Recomendado: | Text Chat |
3194 | has left their session. This session will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms | se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos a menos que cargues una de tus salas. | Text Chat |
3195 | whispers | susurros | Text Chat |
3196 | There is no chat message to flag. | No hay ningún mensaje de chat que marcar. | Text Chat |
3197 | Off | Deshabilitado | Text Chat |
3198 | tried on: | se ha probado: | Text Chat |
3199 | bought | compre | Text Chat |
3200 | gave | dí | Text Chat |
3201 | . Click | . Clic | Text Chat |
3202 | them | ellos | Text Chat |
3203 | Try | Probar | Text Chat |
3204 | Can not generate icebreaker | No se puede generar algo para romper el hielo | Text Chat |
3205 | Scenes v2 (QA-only) | Escenas v2 (QA-solamente) | Tool Bar |
3206 | discuss your experience with our community | Comparte tus experiencias con tu comunidad | Tool Bar |
3207 | Clothing v2 (QA-only) | Ropa v2 (QA-solamente) | Tool Bar |
3208 | Check in with our | Consulta con nuestro | Tool Bar |
3209 | Music | Música | Tool Bar |
3210 | Chat | Charla | Tool Bar |
3211 | send feedback | enviar comentarios | Tool Bar |
3212 | forums | foros | Tool Bar |
3213 | Outfits | Atuendos | Tool Bar |
3214 | and join the discussions in our | y unirse a las discusiones en nuestra | Tool Bar |
3215 | community | comunidad | Tool Bar |
3216 | Send us your | Envíanos tu | Tool Bar |
3217 | or discuss your experience with our | o comparte tu experiencia con nuestra | Tool Bar |
3218 | or send us your | o envíanos tu | Tool Bar |
3219 | How do you like the latest 3D chat? Please | ¿Qué te parece el último chat 3D? Por favor, | Tool Bar |
3220 | Scenes | Escenas | Tool Bar |
3221 | Send us your feedback | envíanos tus comentarios y opiniones | Tool Bar |
3222 | Furniture v2 (QA-only) | Muebles v2 (QA-solamente) | Tool Bar |
3223 | Clothing | Ropa | Tool Bar |
3224 | NOT CONNECTED | No conectado | Tool Bar |
3225 | Then type your message and click "Send" -- whatever you say appears above your head for all to see. | Escribe tu mensaje y haz clic en "Enviar" - lo que digas aparecera por encima de tu cabeza para que todos lo vean. | Tutorial |
3226 | Looks like you're new around here. | Parece que eres nuevo por aquí. | Tutorial |
3227 | To move the camera and look around, use the camera tool. | Para mover la cámara y mirar a tu alrededor, usa la herramienta de cámara. | Tutorial |
3228 | To chat with others, click the chat bubble in the lower left to open the chat window. | Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. | Tutorial |
3229 | To chat with others, click the "Text Chat" button in the lower left to open the chat window. | Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. | Tutorial |
3230 | Say "hello world" now | Ahora di "hola mundo" | Tutorial |
3231 | Step 3 | Paso 3 | Tutorial |
3232 | Start tutorial | Empezar el tutorial | Tutorial |
3233 | Step | Paso | Tutorial |
3234 | Use the camera controls now | Usa los controles de la cámara ahora | Tutorial |
3235 | Step 1 | Paso 1 | Tutorial |
3236 | You'll earn | Ganarás | Tutorial |
3237 | Step 4 | Paso 4 | Tutorial |
3238 | Moving Around | Moverse | Tutorial |
3239 | To move around the 3D world and interact with objects, use the Move Icon. | Para moverte en el mundo 3D e interactuar con los objetos, usa el ícono Mover. | Tutorial |
3240 | Skip tutorial | Saltar el tutorial | Tutorial |
3241 | You can move your avatar to any location in the room that has a Move Icon by clicking on the icon. | Puedes mover tu avatar a cualquier punto en la sala haciendo clic en el icono de Movimiento. | Tutorial |
3242 | ! | ! | Tutorial |
3243 | You can rotate around your avatar or zoom in and out by clicking and dragging the controls. | Puedes girar alrededor de tu avatar, arcercarte, alejarte dándole al clic y arrastrar los controles. | Tutorial |
3244 | Looking Around | Mirar Alrededor | Tutorial |
3245 | Welcome! | ¡Bienvenido! | Tutorial |
3246 | Sit in the chair now | Ahora siéntate en la silla | Tutorial |
3247 | To use body language, click on your avatar and select a pose, move, or expression from the menu. | Para utilizar el lenguaje corporal, haz clic en tu avatar y selecciona una pose, movimiento, o expresión del menú. | Tutorial |
3248 | Now that you know the basics, you are ready to join the fun. | Ahora que sabes lo básico, estás listo para unirte a la diversión. | Tutorial |
3249 | to continue. | para continuar. | Tutorial |
3250 | credits to spend when you're done! | puntos de crédito serán enviados cuando hayas terminado! | Tutorial |
3251 | Complete our 1 minute tutorial and learn the basics. | Completa nuestro tutorial de un minuto y aprende lo básico. | Tutorial |
3252 | Nice job, you received | Buen trabajo, recibiste | Tutorial |
3253 | You'll earn 1,000 credits to spend when you're done! | ¡Ganarás 1,000 puntos de crédito para gastar cuando hayas terminado! | Tutorial |
3254 | Step 2 | Paso 2 | Tutorial |
3255 | Body Language | Lenguaje Corporal | Tutorial |
3256 | Show others how you feel with poses, moves, and expressions. | Mostrar a los demás cómo te sientes por medio de las poses, movimientos y expresiones. | Tutorial |
3257 | Select the "Breakdance" move | Selecciona la opción "Breakdance" | Tutorial |
3258 | Tutorial | Tutorial | Tutorial Mode |
3259 | Tutorial | Tutorial | Tutorial Mode |
3260 | More moods | Más estados de ánimo | VIP |
3261 | A VIP Exclusive | Un VIP Exclusivo | VIP |
3262 | More animations and more fun! | ¡Más Animaciones y más diversión! | VIP |
3263 | More animations | Más animaciones | VIP |
3264 | More fun! | Más diversión! | VIP |
3265 | Enjoy a more powerful experience with special interaction animations for VIP members only! | Disfrute de una experiencia más poderosa con interacciones especiales animadas, sólo para miembros VIP! | VIP |
3266 | Become a VIP! | ¡Conviértete en un VIP! | VIP |
3267 | a | un | Voice Mode |
3268 | Get hardware from our preferred vendor: | Obtén un equipo de nuestro proveedor preferido: | Voice Mode |
3269 | Search for more on Amazon | Buscar más en Amazon | Voice Mode |
3270 | FAQ | FAQ | Voice Mode |
3271 | Need a headset or mic? | ¿Necesitas auricular o micrófono? | Voice Mode |
3272 | Voice Effects | Efectos de Voz | Voice Mode |
3273 | We are having trouble connecting to the voice service. | Estamos teniendo problemas para conectar con el servicio de voz. | Voice Mode |
3274 | Male voices | Voces Masculinas | Voice Mode |
3275 | VIDEO PLACEHOLDER | VIDEO DE MARCADOR DE POSICION | Voice Mode |
3276 | Voice settings / Test Call | Configuración de voz / Llamada de Prueba | Voice Mode |
3277 | Voice Test - Connecting... | Prueba de Voz - Conectando... | Voice Mode |
3278 | Voice Tools | Herramientas de Voz | Voice Mode |
3279 | Please speak into your microphone now. You should hear your voice echoing back. Adjust your volume and microphone settings accordingly. | Por favor habla ahora por el micrófono. Debes escuchar el eco de tu voz. Ajusta el volumen y las opciones de micrófono de acuerdo al sonido. | Voice Mode |
3280 | If you do not hear anything, please check you computer configuration. | Si no escuchas nada, comprueba la configuración del equipo. | Voice Mode |
3281 | Female voices | Voces femeninas | Voice Mode |
3282 | Get Headsets | Obtener Auriculares | Voice Mode |
3283 | No Effect | Sin Efectos | Voice Tool |
3284 | You do not have enough credits to purchase this voice effect. | No tienes suficientes crédito para comprar este efecto de voz. | Voice Widget |
3285 | Insufficient credit balance | Saldo insuficiente de crédito | Voice Widget |
3286 | Confirm purchase | Confirmar compra | Voice Widget |
3287 | Are you sure you want to buy this voice effect? | ¿Estás seguro que quieres comprar este efecto de voz? | Voice Widget |
3288 | You spent | Gastaste | Voice Widget |
3289 | There was a network problem with your purchase | Hubo un problema en la red con tu compra | Voice Widget |
3290 | There was a network problem loading the voice effect store. | Hubo un problema en la red al cargar los efectos de voz. | Voice Widget |
3291 | on | on | Voice Widget |
3292 | Green Room | Sala verde | Walk Off |
3293 | Rank | Posición | Walk Off |
3294 | has left… | ha dejado... | Walk Off |
3295 | Available Powers | Poderes disponibles | Walk Off |
3296 | " | " | Walk Off |
3297 | Your opponent has left the game. | Tu oponente ha dejado el juego. | Walk Off |
3298 | Quit | Salir | Walk Off |
3299 | Old Working Invite | Antigua invitación funcionando | Walk Off |
3300 | Yay! | ¡Yay! | Walk Off |
3301 | Waiting for your opponent to accept your invitation | Esperando que tu oponente acepte tu invitación | Walk Off |
3302 | Cold Shoulder | Cold Shoulder | Walk Off |
3303 | Play Again | Jugar de nuevo | Walk Off |
3304 | Description of the power move. | Descripcón del movimiento de poder. | Walk Off |
3305 | Only VIPs can compete | Soló VIPs pueden competir | Walk Off |
3306 | Use gems for powers. | Usa gemas para poderes. | Walk Off |
3307 | 0/8 | 0/8 | Walk Off |
3308 | For more detailed instructions, click on "How to Play" in the Main Menu. | Para instrucciones más detalladas, haz clic en "Cómo jugar" en el menú principal. | Walk Off |
3309 | has declined your invitation | ha rechazado tu invitación | Walk Off |
3310 | (15 online) | (15 en línea) | Walk Off |
3311 | Gain Small Style and Reduce Opponent's Time | Obtén un pequeño Estilo y reduce el tiempo de tu oponente. | Walk Off |
3312 | Sound Effects | Efectos de sonido | Walk Off |
3313 | Unlocked New Style Move | Nuevo movimiento de estilo desbloqueado | Walk Off |
3314 | Boo! | ¡Buu! | Walk Off |
3315 | Rematch | Revancha | Walk Off |
3316 | Style Move activation: | Activación de movimientos de estilo: | Walk Off |
3317 | ... | ... | Walk Off |
3318 | show online only | Mostrar sólo en línea | Walk Off |
3319 | We are excited to have an IMVU leaderboard competition going on. VIP members are being given exclusive access to it. Get VIP now and see how you are doing compared to other VIP players! | Estamos emocionados de tener un concurso del tablero de líderes de IMVU. A los miembros VIP se les ha da acceso exclusivo al mismo. ¡Obten VIP ahora y ve cómo te está yendo en comparación con otros jugadores VIP! | Walk Off |
3320 | Tutorial | Tutorial | Walk Off |
3321 | did not respond… | no ha respondido… | Walk Off |
3322 | over | fin | Walk Off |
3323 | Again! | ¡De nuevo! | Walk Off |
3324 | Icy Stare Power: | Poder Mirada de Hielo | Walk Off |
3325 | Play Now | Jugar ahora | Walk Off |
3326 | INITIAL TEXT EFFECT | EFECTO DE TEXTO INICIAL | Walk Off |
3327 | Match starts in: 30 seconds | La partida comienza en: 30 segundos | Walk Off |
3328 | Sorry, the other player has stopped playing! | ¡Lo sentimos, el otro jugador ha dejado de jugar! | Walk Off |
3329 | Waiting for another player to join | Esperando a que otro jugador se una | Walk Off |
3330 | Please remove one to change your selection. | Por favor, elimina uno para cambiar tu selección. | Walk Off |
3331 | " | " | Walk Off |
3332 | Power Move Name | Nombre de movimiento de poder | Walk Off |
3333 | Match starts in: | El partido comienza en: | Walk Off |
3334 | . | . | Walk Off |
3335 | READY! | ¡LISTO! | Walk Off |
3336 | Now Playing | No está Sonando | Walk Off |
3337 | VIP Access only! | ¡Acceso VIP solamente! | Walk Off |
3338 | Quick Match | Partida rápida | Walk Off |
3339 | Waiting for your invitation to be accepted | Esperando que tu invitación sea aceptada | Walk Off |
3340 | look for friends: | buscar amigos: | Walk Off |
3341 | Oops! no reply from | ¡Ups! no hay respuesta | Walk Off |
3342 | Get VIP now and win! | ¡Obten VIP ahora y gana! | Walk Off |
3343 | Gain Small Energy + Reduce Opponent's Time | Obtener pequeña energía + Reducir el tiempo del oponente | Walk Off |
3344 | Game over | Fin del juego | Walk Off |
3345 | Welcome to Walk Off | Bienvenido a Walk Off | Walk Off |
3346 | ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj | ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj | Walk Off |
3347 | Gain Big Style | Obtener gran estilo | Walk Off |
3348 | × | × | Walk Off |
3349 | New Broken Invite | Nueva invitación rota | Walk Off |
3350 | Choose a style move | Elige un movimiento de estilo | Walk Off |
3351 | Vogue Power: | Poder Vogue: | Walk Off |
3352 | Revenge! | ¡Venganza! | Walk Off |
3353 | Gain Big Energy | Obtener gran energía | Walk Off |
3354 | You played well, but you lost. Try again? | Has jugado bien, pero has perdido. ¿Intentar de nuevo? | Walk Off |
3355 | 100/100 | 100/100 | Walk Off |
3356 | Style Move Name | Nombre del movimiento de estilo | Walk Off |
3357 | and earn Credits! | ¡y gana credits! | Walk Off |
3358 | All selected Power Moves are full. | Todos los movimientos de Poder seleccionados estan llenos. | Walk Off |
3359 | Match 4 or more to gain an extra turn. | Junta 4 o más para obtener un turno extra. | Walk Off |
3360 | Waiting for another player to join... | Esperando que otro jugador se una | Walk Off |
3361 | Choose a power move | Elige un movimiento de poder | Walk Off |
3362 | Walk Off Rules | Normas de Walk Off | Walk Off |
3363 | IMVU | IMVU | Walk Off |
3364 | Friend requests and invitations | Solicitudes de amigos e invitaciones | Walk Off |
3365 | Choose Power Moves to help you win in the upcoming WalkOff. | Elige los movimientos de poder para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. | Walk Off |
3366 | Invite Again | Invitar de nuevo | Walk Off |
3367 | ( | ( | Walk Off |
3368 | Press READY to start game, or click one to change your selection. | Pulsa LISTO para inciar el juego, o clic en uno para cambiar tu selección. | Walk Off |
3369 | GEMS OUT OF SYNC - CORRECTED | GEMAS FUERA DE SINCRONIZACION - CORREGIDO | Walk Off |
3370 | Rank: | Posición: | Walk Off |
3371 | game over | fin del juego | Walk Off |
3372 | Offline | Desconectado | Walk Off |
3373 | Starting game... | Inciando juego... | Walk Off |
3374 | Selected | Seleccionado | Walk Off |
3375 | YOU WIN! | ¡GANASTE! | Walk Off |
3376 | Send Invite | Enviar invitación | Walk Off |
3377 | online) | en línea) | Walk Off |
3378 | on the IMVU leaderboard | en el panel de líderes de IMVU | Walk Off |
3379 | Your Selection | Tu selección | Walk Off |
3380 | YOU LOSE! | ¡TÚ PIERDES! | Walk Off |
3381 | Energy! | ¡Energía! | Walk Off |
3382 | Match 3 or more to collect gems. | Junta 3 o más para recoger gemas. | Walk Off |
3383 | Waiting for your opponent to select style moves... | Esperando a que tu oponente seleccione los movimientos de estilo... | Walk Off |
3384 | Available Style Moves | Movimientos de estilo disponibles | Walk Off |
3385 | loading game | cargando juego | Walk Off |
3386 | NAME | NOMBRE | Walk Off |
3387 | Style | Estilo | Walk Off |
3388 | name | nombre | Walk Off |
3389 | Connected! | ¡Conectado! | Walk Off |
3390 | ready | listo | Walk Off |
3391 | Style! | ¡Estilo! | Walk Off |
3392 | Would you like to try again? | ¿Te gustaría intentar de nuevo? | Walk Off |
3393 | Menu | Menú | Walk Off |
3394 | Be the first player to reach | Sé el primer jugador en llegar | Walk Off |
3395 | invite friends | invitar amigos | Walk Off |
3396 | Score Breakdown | Desglose de la puntuación | Walk Off |
3397 | Best Graphics | Mejores gráficos | Walk Off |
3398 | Gain Small Style and Create a Style Gem on Board | Obtén un pequeño estilo y crea una gema de estilo | Walk Off |
3399 | Please fix this dialog at the first opportunity. | Por favor, corrige este diálogo en la primera oportunidad. | Walk Off |
3400 | game | juego | Walk Off |
3401 | Play with random players? | ¿Jugar con jugadores al azar? | Walk Off |
3402 | Waiting to connect | Esperando a conectar | Walk Off |
3403 | I make a font load. Hi! | Hago una carga de letras. ¡Hola! | Walk Off |
3404 | how to play Walk Off | cómo jugar Walk Off | Walk Off |
3405 | Weekly Leaderboard | Panel de líderes semanal | Walk Off |
3406 | You played well but you lost. | Has jugado bien, pero has perdido. | Walk Off |
3407 | Total Style Score : | Puntuación total de estilo: | Walk Off |
3408 | jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h | jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h | Walk Off |
3409 | Add gems | Añadir joyas | Walk Off |
3410 | Ready | Listo | Walk Off |
3411 | Description of the style move. | Descripción de el movimiento de estilo. | Walk Off |
3412 | Invite another friend? | ¿Invitar a otro amigo? | Walk Off |
3413 | as Friend | como Amigo | Walk Off |
3414 | Power Move Selection | Selección de movimientos de poder | Walk Off |
3415 | send invitation! | ¡enviar invitación! | Walk Off |
3416 | Game cancelled | Juego cancelado | Walk Off |
3417 | All selected Style Moves are full. | Todos los movimientos de estilo seleccionados están completos. | Walk Off |
3418 | how to win Walk Off | cómo ganar en Walk Off | Walk Off |
3419 | The game has ended because your opponent disconnected! | ¡El juego ha finalizado porque tu oponente se ha desconectado! | Walk Off |
3420 | Choose Style Moves to help you win in the upcoming WalkOff. | Elige los movimientos de estilo para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. | Walk Off |
3421 | Invite Friends | Invitar amigos | Walk Off |
3422 | Style Move Selection | Selección de movimiento de estilo | Walk Off |
3423 | Francis | Francis | Z_Chat Rooms |
3424 | Manage My Public Rooms | Administrar mis salas públicas | Z_Chat Rooms |
3425 | Rooms With 1-3 People | Salas con 1-3 personas | Z_Chat Rooms |
3426 | General Access | Acceso General | Z_Chat Rooms |
3427 | Zombocom | Zombocom | Z_Chat Rooms |
3428 | Empty Rooms Only | Sólo salas vacías | Z_Chat Rooms |
3429 | 10/10 | 10/10 | Z_Chat Rooms |
3430 | MANAGE | Administrar | Z_Chat Rooms |
3431 | Create a New Public Room | Crear una nueva sala pública | Z_Chat Rooms |
3432 | VIP Only Rooms | Solo Salas VIP | Z_Chat Rooms |
3433 | Rooms With 7-9 People | Salas con 7-9 personas | Z_Chat Rooms |
3434 | Rooms With 4-6 People | Salas con 4-6 personas | Z_Chat Rooms |
3435 | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. | Z_Chat Rooms |
3436 | Hello World! | ¡Hola Mundo! | Z_Chat Rooms |
3437 | Allow…bundles | Permitir...bundles | Z_Create Mode |
3438 | Uncategorized | No clasificado | Z_Create Mode |
3439 | unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. | no accesible y visible en la tienda. Cambia esta configuración en cualquier momento. | Z_Create Mode |
3440 | the Markup | el Margen de beneficio | Z_Create Mode |
3441 | Set Profit | Fijar ganancia | Z_Create Mode |
3442 | Profit | Ganancia | Z_Create Mode |
3443 | Derivation fee | Tarifa de derivación | Z_Create Mode |
3444 | Derivation: | Derivación: | Z_Create Mode |
3445 | the Derivation fee | Tarifa de derivación | Z_Create Mode |
3446 | Chars | Caracteres | Z_Create Mode |
3447 | = hide/show products in the Shop. Change this setting any time. | = ocultar/mostrar los productos en la tienda. Cambiar esta configuración en cualquier momento. | Z_Create Mode |
3448 | Your profit | Su ganancia | Z_Create Mode |
3449 | 24 | 24 | Z_Create Mode |
3450 | Rating guidelines | Directrices de clasificación | Z_Create Mode |
3451 | product notes | Notas del producto | Z_Create Mode |
3452 | PLEASE USE CAUTION | POR FAVOR TENGA CUIDADO | Z_Create Mode |
3453 | Controls | Controles | Z_Create Mode |
3454 | this product can be added to bundles, outfits, etc. | este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc | Z_Create Mode |
3455 | * The supported file types are: | * Los tipos de archivo permitidos son: | Z_Create Mode |
3456 | Optional. Add a text description of your item ... | Opcional. Añadir una descripción de texto de su artículo ... | Z_Create Mode |
3457 | Visible in shop | Visible en la shop | Z_Create Mode |
3458 | Fees: | Tarifas: | Z_Create Mode |
3459 | = unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. | = no está a la venta o es visible en la tienda. Cambiar esta preferencia. | Z_Create Mode |
3460 | Fee: | Tarifa: | Z_Create Mode |
3461 | cr | cr | Z_Create Mode |
3462 | You can choose where your product will display in the IMVU Shop, and where it will be organized in your customer's inventory. | Puedes elegir dónde se mostrará tu producto en la tienda de IMVU, y dónde será organizado en el inventario de tu cliente. | Z_Create Mode |
3463 | = other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. | = otros Creadores pueden producir nuevos productos desde éste. La producción se bloquea después de la primera derivación. | Z_Create Mode |
3464 | It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak your language or may have little knowledge of slang or abbreviations. | Es mejor utilizar un nombre claro, descriptivo y autoexplicativo. Muchos de tus compradores no hablan tu lenguaje o pueden tener poco conocimiento de las abreviaciones. | Z_Create Mode |
3465 | (paid to the creator of the product you are deriving from) | (pagado al Creador de este Producto del cual estas derivando) | Z_Create Mode |
3466 | Type product name ... | Escribe el nombre del producto... | Z_Create Mode |
3467 | * Dimensions must be 100 x 80 | * Las dimensiones tienen que ser 100 x 80 | Z_Create Mode |
3468 | the Total price | Precio total | Z_Create Mode |
3469 | (you are paid this for every sale) | (tu obtienes esto por cada venta) | Z_Create Mode |
3470 | The IMVU terms of service required that all developers rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. | Los condiciones de servicio de IMVU, requieren que todos los desarrolladores clasifiquen adecuadamente cada producto que envien al catálogo de IMVU. | Z_Create Mode |
3471 | = | = | Z_Create Mode |
3472 | The supported file types are: | * Los tipos de archivo permitidos son: | Z_Create Mode |
3473 | hide/show products in the Shop. Change this setting any time. | Esconde/muestra productos en el Catálogo. Cambia esta configuración en cualquier momento. | Z_Create Mode |
3474 | Add Product Image | Añadir Imagen del Producto | Z_Create Mode |
3475 | This is the first thing about your product that your customer sees. It is used in both the Shop and Inventory. | Esta es lo primero que el cliente ve acerca de tu producto. Se utiliza tanto en la tienda como en el inventario. | Z_Create Mode |
3476 | Locked (admin) | Cerrado (administrador) | Z_Create Mode |
3477 | Are you sure you want to override the PID below? | ¿Estás seguro que quieres anular el PID de abajo? | Z_Create Mode |
3478 | Override product | Anule el producto | Z_Create Mode |
3479 | Add Product Notes | Añadir notas del Producto | Z_Create Mode |
3480 | There was a problem getting the submission fees | Hubo un problema al obtener los honorarios de la propuesta | Z_Create Mode |
3481 | Click here for | Cliquea aquí para | Z_Create Mode |
3482 | +Derivation fee | +Tarifa de derivación | Z_Create Mode |
3483 | Promotional | Promocional | Z_Create Mode |
3484 | controls | controles | Z_Create Mode |
3485 | Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. | Muestra tu producto haciéndolo visible pero no permitiendo compras. Útil para productos personalizados o mallas. | Z_Create Mode |
3486 | Add Keywords | Añadir palabras claves | Z_Create Mode |
3487 | Allow inclusion in 3rd party bundles | Permitir la inclusión en bundles de terceros | Z_Create Mode |
3488 | +Markup | + Margen de beneficio | Z_Create Mode |
3489 | Filling categories... | Llenando categorias... | Z_Create Mode |
3490 | Grants Bundle use re-sale rights to other creators. | Para subvenciones en paquete se utilizan derechos de reventa a otros creadores. | Z_Create Mode |
3491 | required fields | áreas requeridas | Z_Create Mode |
3492 | File size must be 50KB or less | El tamaño del archivo debe ser de 50KB o menor | Z_Create Mode |
3493 | words | Palabras | Z_Create Mode |
3494 | Type PID ... | Escribe el PID ... | Z_Create Mode |
3495 | Add Name | Añadir nombre | Z_Create Mode |
3496 | File size must be 50Kb or less | El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos | Z_Create Mode |
3497 | Submission Help | Ayuda para la Propuesta | Z_Create Mode |
3498 | Dimensions must be 100 x 80 | Las dimensiones deben ser 100 x 80 | Z_Create Mode |
3499 | Allows the product to be visible in the shop to others but not purchasable. | Permite que el producto sea visible en la tienda a otros, pero no se puede comprar. | Z_Create Mode |
3500 | = this product can be added to bundles, outfits, etc. | = este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc. | Z_Create Mode |
3501 | 130 | 130 | Z_Create Mode |
3502 | Name limited to 50 characters | Nombre limitado a 50 caracteres | Z_Create Mode |
3503 | Please go to the credits mode and purchase more. | Por favor ve al modo Credits y compre más. | Z_Create Mode |
3504 | We recommend a clear, self-explanatory description. | Recomendamos una descripción clara y auto-explicatoria. | Z_Create Mode |
3505 | * File size must be 50Kb or less | * El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos | Z_Create Mode |
3506 | Grants deriving rights to other creators. Once derived this permission and your profit are locked. | Permite obtener derechos para otros creadores. Una vez obtenidos, su autorización y ganancia serán bloqueadas. | Z_Create Mode |
3507 | Product Override | Producto Inválido | Z_Create Mode |
3508 | There was a problem overriding the product. | Hubo un problema al reemplazar el producto. | Z_Create Mode |
3509 | Change this setting any time. | Cambiar esta preferencia | Z_Create Mode |
3510 | Add keywords to make your product appear in search results. E.g. Red, Velvet, Boots, Santa, Claus, Christmas. | Añadir palabras claves hace que tu producto aparezca en los resultados de búsqueda. Por ejemplo: Rojo, Terciopelo, Botas, Santa Claus, Navidad. | Z_Create Mode |
3511 | GIF/JPG/PNG | GIF/JPG/PNG | Z_Create Mode |
3512 | Add Image | Añadir Imagen | Z_Create Mode |
3513 | Try another product ID. | Prueba con otro ID de producto. | Z_Create Mode |
3514 | Allow derivation from this product | Permitir derivación de este productoo | Z_Create Mode |
3515 | Get Credits | Obtén Credits | Z_Create Mode |
3516 | Image | Imagen | Z_Create Mode |
3517 | 12 | 12 | Z_Create Mode |
3518 | Makes the product visible in the shop to others. Un-check to hide. | Hace que el producto sea visible en la tienda a los demás. Elimina la marca de verificación para ocultar. | Z_Create Mode |
3519 | It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak [your language] or may have little knowledge of slang or abbreviations. | Es mejor utilizar nombres claros, descriptivos y auto-explicativos. Muchos de tus clientes no hablan [tu idioma] o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. | Z_Create Mode |
3520 | other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. | otros creadores pueden derivar nuevas producciones desde este mismo. Las Derivaciones estan cerradas despues de la primera derivacion. | Z_Create Mode |
3521 | search keywords | palabras claves de búsqueda | Z_Create Mode |
3522 | You can only override products that you have created. Which product do you want to override: | Sólo puedes anular los productos que tú has creado. ¿Qué producto deseas anular?: | Z_Create Mode |
3523 | You need more credits to submit this product. | Necesitas más credits para presentar este producto. | Z_Create Mode |
3524 | IMVU allows you to fix a potentially broken, existing product with a new one. | IMVU te permite arreglar un producto potencialmente defectuoso existente, con uno nuevo. | Z_Create Mode |
3525 | PLEASE USE CAUTION. | POR FAVOR TENGA CUIDADO. | Z_Create Mode |
3526 | Submission: | Presentación | Z_Create Mode |
3527 | Full catalog setting on | Configuración completa del catálogo activa | Z_Create Mode |
3528 | Force derivation from (admin): | Forzando derivación desde (administrador): | Z_Create Mode |
3529 | Rating | Clasificación | Z_Create Mode |
3530 | (paid to IMVU) | (pagado a IMVU) | Z_Create Mode |
3531 | Choose Rating | Escoge la Clasificación | Z_Create Mode |
3532 | * Name limited to 50 characters | * Nombre limitado a 50 caracteres | Z_Create Mode |
3533 | Markup | Margen de beneficio | Z_Create Mode |
3534 | Choose Location | Escoger localización | Z_Create Mode |
3535 | Many of your customers do not speak English or may have little knowledge of slang or abbreviations. | Muchos de sus clientes no hablan inglés o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. | Z_Create Mode |
3536 | There was a problem getting the product info | Hubo un problema obteniendo la información del Producto | Z_Create Mode |
3537 | Visible | Visible | Z_Create Mode |
3538 | 1,430 | 1,430 | Z_Create Mode |
3539 | The IMVU terms of service requires that all Creators rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. | Los términos de servicios de IMVU requieren que todos los creadores deban clasificar cada producto que suban al catálogo de IMVU apropiadamente. | Z_Create Mode |
3540 | Promotional product | Producto promocional | Z_Create Mode |
3541 | Optional. Add comma-separated search words for your product ... | Opcional. Añadir palabras de búsqueda separadas con comas para tu Producto... | Z_Create Mode |
3542 | You did not create this product. | Tu no has creado este producto. | Z_Create Mode |
3543 | Allow derivation | Permitir derivación | Z_Create Mode |
3544 | Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. | Más lugares y posiciones para avatares en la sala. Mueve tu ratón para encontrar los puntos amarillos que te indican las posiciones disponibles. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3545 | Decorating your room | Decorando tu sala | Z_Edit_Room_Help Tips |
3546 | If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change. | Si has editado un mueble, podrás hacer clic en la pieza usando esta herramienta para deshacer el cambio. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3547 | To decorate the 'Decorate tools' palette should be visible. Toggle this using the Decorate tool button at the top of the Furniture tab. | Para decorar, la barra de "Herramientas de Decoración" debe estar visible. Cambia ésta usando el botón de Herramientas de Decoración en la parte superior de la pestaña Muebles. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3548 | [Ctrl-D] | [Ctrl-D] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3549 | DECORATE TOOL | HERRAMIENTA DE DECORACIÓN | Z_Edit_Room_Help Tips |
3550 | Delete a portal from the settings dialog. | Elimina el portal desde el diálogo de tu configuración | Z_Edit_Room_Help Tips |
3551 | . You can also use | . También puede utilizar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3552 | Tip: | Consejo: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3553 | Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture. | Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3554 | Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again. | Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados de nuevo. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3555 | [Ctrl+M]. | [Ctrl+M]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3556 | to redo whichever undo was most recent. | para rehacer el cambio eliminado mas reciente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3557 | [Ctrl+U] | [Ctrl+U] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3558 | Portal | Portal | Z_Edit_Room_Help Tips |
3559 | [Ctrl+Y]. | [Ctrl+Y]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3560 | Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots | Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3561 | or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. | o presionando en el martillo en la esquina superior izquierda de la pantalla. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3562 | Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again | Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados nuevamente. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3563 | [Ctrl+P]. | [Ctrl+P]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3564 | [Ctrl+Y] | [Ctrl+Y] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3565 | Hold Ctrl to adjust | Mantén presionado Ctrl para ajustar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3566 | [Ctrl+O]. | [Ctrl+O]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3567 | [Ctrl+U]. | [Ctrl+U]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3568 | Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it | Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo protege el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3569 | If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change | Si haz cambiado un artículo de mobiliario, serás scapaz de hacer clic en el artículo usando este instrumento para rehacer el cambio | Z_Edit_Room_Help Tips |
3570 | Portals allow avatars to jump from one room to another. Click on a furniture item to add a link to another room. | Los portales permiten que los avatares se trasladen de una sala a otra. Haz clic en un mueble para añadir un enlace a otra sala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3571 | Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room. | Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3572 | Click on a furniture item to add a link to another room. Portals are an easy way for avatars in your room to get to other rooms that you like. | Haz clic en un mueble para añadir un vínculo a otra sala. Los portales son una manera fácil para que los avatares se muevan de tu sala a otra sala que a ti te guste. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3573 | Add furniture to your room by clicking its icon in the Furniture tab. To edit furniture, select a tool from the tool palette and hover your mouse near the base of the furniture item. | Agrega los muebles a tu sala, haciendo clic en el ícono de la pestaña Muebles. Para mover los muebles, elige una herramienta de la paleta de herramientas y mueve tu ratón cerca de la base del mueble. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3574 | pitch | campo | Z_Edit_Room_Help Tips |
3575 | [Ctrl+S]. | [Ctrl+S]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3576 | Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut | Usa la pestaña Herramientas de Muebles para editar y organizar los productos de muebles en tu sala. Accede a la herramienta a través del acceso directo del teclado. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3577 | [Ctrl+L]. | [Ctrl+L]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3578 | Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots. | Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3579 | [Ctrl+R]. | [Ctrl+R]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3580 | Setting a portal destination is based on rooms that you've recently visited, own, or added to favorites. | Establecer un portal de destino se basa en salas que has visitado recientemente, que son tuyas, o que has añadido a tus favoritos. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3581 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. | Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3582 | Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it. | Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo proteges el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3583 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling | Haz clic y arrastra el artículo de mobiliario para cambiar el tamaño. Los íconos de advertencia min y máx aparecerán en los límites de escala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3584 | [Ctrl+D]. | [Ctrl+D]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3585 | If you have undone a change to a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to redo the change | Si has deshecho un cambio en un artículo de mobiliario, serás capaz de rehacer el cambio haciendo clic en el artículo usando esta herramienta | Z_Edit_Room_Help Tips |
3586 | Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations | Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3587 | roll | rodar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3588 | FURNITURE TOOLS | HERRAMIENTAS DE MUEBLES | Z_Edit_Room_Help Tips |
3589 | [Ctrl+Z] | [Ctrl+Z] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3590 | Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture | Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3591 | Hold Shift to adjust | Mantén presionado Mayús para ajustar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3592 | vertically | verticalmente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3593 | horizontally | horizontalmente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3594 | To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: | Para editar y organizar los muebles, selecciona una herramienta de la pestaña Herramientas de Muebles y coloca el ratón sobre el producto que deseas editar. Aprende sobre cada herramienta a continuación: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3595 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid | Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para rotarlo. La rotación del mobiliario se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3596 | to undo whichever change was most recent, including retrieving an item which was deleted. | para deshacer el cambio más reciente, incluso recuperar un artículo que fue eliminado | Z_Edit_Room_Help Tips |
3597 | [Ctrl+E]. | [Ctrl+E]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3598 | Duplicate | Duplicado | Z_Edit_Room_Help Tips |
3599 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling. | Haga clic en un mueble para cambiar el tamaño. Los iconos de min y max aparecerán al alcanzar los limites de escala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3600 | [Ctrl+T]. | [Ctrl+T]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3601 | Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room | Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3602 | Tips: | Consejos: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3603 | You can also use | También puede utilizar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3604 | is defined | Definido | Z_General |
3605 | It's a Match | Es un Partido | Z_General |
3606 | sent you a new message | te ha enviado un mensaje nuevo | Z_General |
3607 | You and " | "Tu y" | Z_General |
3608 | Hooray, you and | Hurra, tu y | Z_General |
3609 | New Message | Nuevo mensaje | Z_General |
3610 | " chose each other! | " ¡elegirse cada uno! | Z_General |
3611 | Friend Request | Petición de amistad | Z_General |
3612 | Z_General | ||
3613 | You have completed the | Haz completado el | Z_General |
3614 | " quest! | "reto! | Z_General |
3615 | Hooray, you " | Hurra, tú " | Z_General |
3616 | wants to be your friend. Click \'Accept\' to become friends | quiere ser tu amigo. Clic en \'Aceptar\' para hacerse Amigos | Z_General |
3617 | " liked each other! Invite them to chat. | " ¡se gustaron! Invítalos a conversar. | Z_General |
3618 | Guest_WierdGuy want to be your friend. Click 'Accept' to become friends | Invitado_WierdGuy quiere ser tu amigo. Clic en 'Aceptar' para hacerse Amigos | Z_General |
3619 | You have completed the " | Has completado el " | Z_General |
3620 | Quest Complete | Reto completo | Z_General |
3621 | quest! | quest! | Z_General |
3622 | liked each other! Invite them to chat. | liked each other! Invite them to chat. | Z_General |
3623 | Hooray, you and " | " Hooray, tu y " | Z_General |
3624 | has accepted your friend request! | Ha aceptado tu petición de amistad! | Z_General |
3625 | " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | " ¡se gustaron! " Agrégalos como amigos o invítalos a platicar. | Z_General |
3626 | liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | Z_General |
3627 | Friend Request Approved | Petición de amistad aprobada | Z_General |
3628 | Guest_ | Invitado_ | Z_General |
3629 | Both | Ambos | Z_Pulse |
3630 | Save Options | Guardar Opciones | Z_Pulse |
3631 | Who do you want to see in your Pulse? | ¿A quién quieres ver en tu Pulse? | Z_Pulse |
3632 | Location: | Ubicación: | Z_Pulse |
3633 | World | Mundo | Z_Pulse |
3634 | 1,234 | 1,234 | Z_Shop |
3635 | You don't have enough credits for this purchase. | No tienes suficientes credits para la compra. | Z_Shop |
3636 | You currently have | Tienes actualmente | Z_Shop |
3637 | FunkyCardioWorkout | FunkyCardioWorkout | Z_Shop |
3638 | credits. | credits. | Z_Shop |
3639 | Total Needed | Total Necesario | Z_Shop |
3640 | promo credits. | promo credits. | Z_Shop |
3641 | Get more credits now! | ¡Obtén más credits ya! | Z_Shop |
3642 | Please visit the | Por favor visita el | Z_Word Verification |
3643 | Type the words above: | Escribe las palabras de arriba: | Z_Word Verification |
3644 | A network error occurred while trying to validate your recaptcha response. Please try again. | Ocurrió un error en la red al tratar de validar tu respuesta ReCaptcha. Por favor inténtalo de nuevo. | Z_Word Verification |
3645 | Please visit | Por favor visita | Z_Word Verification |
3646 | to get information about using Recaptcha. | para obtener información acerca de como usar Recaptcha. | Z_Word Verification |
3647 | Recaptcha help | Ayuda para Recaptcha | Z_Word Verification |
3648 | stop spam. | Parar spam. | Z_Word Verification |
3649 | Your answer was invalid. Please try again. | Tu respuesta fue incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo. | Z_Word Verification |
3650 | reCAPTCHA™ | reCAPTCHA™ | Z_Word Verification |
3651 | if you need to use audio Recaptcha. | si necesitas usar el audio Recaptcha. | Z_Word Verification |
3652 | Recaptcha required | Recaptcha requerida | Z_Word Verification |
3653 | read books. | leer libros. | Z_Word Verification |
3654 | 8-player | 8-jugadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3655 | 4-player | 4-jugadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3656 | Single player | Jugador individual | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3657 | 3D | 3D | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3658 | Multi player | Multijugador | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3659 | 2-player | 2-jugadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3660 | 6-player | 6-jugadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3661 | LAUNCHING.. | LANZANDO.. | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3662 | Looking for Relaxation | Buscando relajación | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3663 | Men Only | Sólo hombres | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3664 | Role-playing | Jugando rols | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3665 | Artists and Creators | Artistas y creadores | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3666 | Surprise Me | Sopréndeme | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3667 | Fashionistas | Fashionistas | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3668 | Looking for Friends | Buscando amigos | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3669 | Looking for Love | Buscando amor | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3670 | Music Lovers | Amantes de la música | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3671 | Women Only | Sólo mujeres | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3672 | Close to my age | Cerca de mi edad | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3673 | My Button | Mi botón | stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html |
3674 | Who would you like to chat with now? | ¿Con quién te gustaría charlar ahora? | stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html |
3675 | Buy Additional Room Slot | Comprar Espacios de Salas adicionales | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3676 | Get 10 Chat Rooms Slots with | Obten 10 salas de chat vacantes | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3677 | Wanna get married? | ¿Quieres casarte? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3678 | - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furnature | - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3679 | Pre-Order Chat Room Slot | Pre-orden Salón vacante de chat | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3680 | Sorry we don't have any Chat Rooms matching your search. | Sentimos que no tenemos ninguna Salas de Chat que coincidan con tu búsqueda. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3681 | Wanna share a room with your BFF? | ¿Quieres compartir una sala con tu mejor amigo/a? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3682 | View | Mirar | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3683 | $24.99 | $24.99 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3684 | There are 2 Chat Rooms matching your search for SEARCHWORD. Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community | Hay 2 ChatRooms que coinciden con tu búsqueda de BUSCAR PALABRAS. Obtén Access Pass y disfruta toda la experiencia complete de IMVU al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunicad | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3685 | (save $5!) | (¡ahorras $5!) | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3686 | Want to get married | Deseo casarme | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3687 | Only | Sólo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3688 | Place your ad here | Pon tu publicidad aquí | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3689 | Buy Our Room Now! | ¡Compra Nuestra Sala Ahora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3690 | Add another Public Room Slot | Añadir otro Espacio de Sala Pública | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3691 | - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furniture | - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3692 | and unlock more chatroom! | y desbloquear más salad de platicar | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3693 | $29.99 | $29.99 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3694 | This is the My Rooms Tab | Esta es la pestaña Mis salas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3695 | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3696 | HaydenWais | HaydenWais | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3697 | The Palace | El Palacio | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3698 | We were not able to load rooms. | No pudimos cargar salas. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeAllRooms.js |
3699 | All Rooms | Todas las Salas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3700 | AP | AP | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3701 | On | Activada | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3702 | GA | GA | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3703 | Get 10 Chat Room Slots with | Consigue 10 salas de Chat vacantes | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3704 | Chat Rooms matching your search for | Salas de Chat que coinciden con tu búsqueda de | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3705 | We hope you like the change! | ¡Esperamos que te guste el cambio! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3706 | - Create your own space to hang out or share with friends | - Crea tu propio espacio para pasar el rato o compartir con amigos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3707 | Sponsored | Patrocinado | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3708 | Click on "Add to favorites" in the top left corner of a Chat Room to mark it as a favorite. | Haz clic en "Añadir a favoritas" en la esquina superior izquierda de una sala de conversación para marcarla como favorita. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3709 | (a $300 value!) | ( valor de! $300) | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3710 | Buy Marriage Package Now | Comprar Marriage Package Ahora | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3711 | Please check your View preferences and try again. | Favor de revisar tus preferencias de Ver y trata de nuevo. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3712 | Keep track of rooms you like so you can come back to them quickly by marking them as Favorites. | Mantén un registro de las salas que te gustan para que puedas regresar rápidamente a ellas marcándolas como Favoritas. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3713 | You have not visited any rooms lately. Explore the chat rooms and make friends. Rooms you visit will be shown here. | No haz visitado ninguna sala últimamente. Explora las salas de chat y haz amigos. Las salas que visites se mostrarán aquí. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3714 | Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. | Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3715 | Visitors: | Visitantes: | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3716 | Moderator Needed! Go | ¡Se Necesita Moderador! Ir | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3717 | Buy Shared Room Now! | ¡Comprar Shared Room Ahora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3718 | Share a room with a friend | Comparte una sala con un amigo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3719 | Looking for something? | ¿Buscas algo? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3720 | - Design a Public room everyone can visit by picking your space and decorating with furniture | -Diseñe una sala pública todo el mundo puede visitarla seleccionando tu espacio y decorando con muebles | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3721 | Themes | Temas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3722 | Remove All Filters | Eliminar todos los filtros | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3723 | My Public Rooms | Mis salas públicas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3724 | Create a room | Crear una sala | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3725 | Visited | Visitadas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3726 | Welcome To IMVU | Bienvenido/a a IMVU | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3727 | My Private Rooms | Mis salas privadas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3728 | Settings > New Looks > Use new Chat Rooms Interface | Configuraciones > Nuevas apariencias > Usar nuevo Interfaz de Chat Rooms | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3729 | Now! | ¡Ahora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3730 | Share a room together as married partners. | Compartir una sala juntos como parejas casadas. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3731 | Avatar Preview | Revisión de Avatar | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3732 | Hint: You can always get the old look back in | Indirecta: Siempre puedes conseguir la apariencia antigua de nuevo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3733 | Full | Llena | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3734 | This is the Favorites Tab | Esta es la pestaña de favoritas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3735 | 2 | 2 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3736 | Buy Additional Chat Room Slot | Comprar un espacio adicional de sala de chat | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3737 | VIP Rooms | Salas VIP | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3738 | Favorites | Favoritas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3739 | This is the Visited Tab | Esta es la pestaña de Visitadas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3740 | Love the new look for this feature? | ¿Te encanta el nuevo atuendo para esta característica? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3741 | and unlock more Chat Rooms! | y desbloquea más salas de conversación! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3742 | These rooms are designed especially for guests and new users to get the hang of the IMVU 3D chat! So come on in and talk to new people around the world | ¡Estas salas estan diseñadas especialmente para guests y usuarios nuevos para obtener el truco de IMVU chat en 3D! Así que ven y habla con nuevas personas alrededor del mundo. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3743 | . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community | . Obtén Access Pass y disfruta de la experiencia IMVU completa al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunidad | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3744 | Clone | Clonar | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3745 | banana | guineo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.html |
3746 | We were not able to load room info. | No hemos podido cargar la información de la sala. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.js |
3747 | We were unable to delete your room. | No hemos podido eliminar tu sala. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js |
3748 | You are about to delete your chat room. Do you want to proceed? | Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Deseas proceder? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js |
3749 | My Room | Mi Sala | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomMyRoom.js |
3750 | This is the All Rooms Tab | Esta es la pestaña de todas las salas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3751 | 10 | 10 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3752 | 3 | 3 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3753 | Furries | Peludos | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3754 | Castles & Kingdoms | Castillos y reinos | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3755 | Outdoor Fun | Diversión al aire libre | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3756 | Seasons & Holidays | Estaciones y vacaciones | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3757 | Loading | Cargando | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3758 | Beach | Playas | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3759 | Getaways | Escapadas | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3760 | Goth | Gótico | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3761 | Art & Fashion | Arte y moda | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3762 | St. Patrick's Day Party | Fiesta del día de San Patricio | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3763 | Welcome | Bienvenido/a | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3764 | Lounges | Lounges | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3765 | Dark & Mysterious | Oscuridad y misterio | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3766 | Clubs & Lounges | Clubs & Lounges | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3767 | Vamp | Vampiros | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3768 | Homes & Offices | Casas y oficinas | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3769 | Freeze Blocks & Slow Pets | Freeze Blocks & Slow Pets | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3770 | Critter Happy Meter | Critter Happy Meter | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3771 | Critter Clean Meter | Critter Clean Medidor | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3772 | Speed | Velocidad | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3773 | Ball Damages Small Area | Ball Damages Small Area | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3774 | Ice Ball | Ice Ball | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3775 | Red Ball | Red Ball | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3776 | Not currently training | Not currently in training | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3777 | Breaks Adjacent Blocks | Breaks Adjacent Blocks | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3778 | Trick | Truco | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3779 | Skill | Skill | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3780 | Leap | Leap | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3781 | Pets Leap Over Single Block | Pets Leap Over Single Block | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3782 | Increase Movement Speed | Increase Movement Speed | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3783 | Pierce Ball | Pierce Ball | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3784 | Critter Energy Meter | Critter Energy Meter | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3785 | Pet Dojo! | dojo de mascotas! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3786 | Welcome to the | ¡Bienvenido al | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3787 | Skill: Leap | Habilidad: Saltar | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3788 | 27,234 | 27,234 | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3789 | Welcome, | Bienvenido, | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3790 | 75 / 100 | 75 / 100 | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3791 | Fun: | Diversión: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3792 | Clean | Limpiar | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3793 | Skills: | Skills: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3794 | At the top of the screen are your Pet meters. Watch these as you interact with your pet. | En la parte superior de la pantalla están los medidores de mascotas. Mira estos a medida que interactúas con tu mascota. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3795 | Energy | Energía | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3796 | Game Help | Ayuda del juego | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3797 | Start teaching your pet a trick by clicking the button in the top right! | Empieza enseñando un truco a tu mascota haciendo clic en el botón de arriba a la derecha | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3798 | Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. | Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3799 | On the right side of the screen are your pet controls: Feed, Play, and Groom. | En la parte derecha de la pantalla están los controles de mascotas: alimentación, reproducción, y limpieza. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3800 | Mr. Biter | Mr. Biter | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3801 | Tricks: | Trucos: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3802 | Energy: | Energía: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3803 | 45 min left | faltan 45 min | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3804 | At the top right is your Skills timer. Click that to start training your pet on a skill. | Arriba y a la izquierda de tu temporizador de habilidades. Haz clic ahí para entrenar a tu mascota en una habilidad. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3805 | Asdf | Asdf | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3806 | Use the buttons on the lower right to feed, groom, and play with your pet. Doing so affects the meters above, which represent your pet’s needs for energy, fun, and hygiene. Keeping your pet’s needs met motivates your pet to learn tricks faster! | Utiliza los botones de la parte inferior derecha para alimentar, limpiar y jugar con tu mascota. Cuando lo hagas, se afectaran los metros de arriba que representan las necesidades de tu mascota; energía, diversión e higiene. Manteniendo las necesidades de tu mascota motiva a tu mascota a aprender trucos ¡más rápido! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3807 | Training | Entrenamiento | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3808 | Hygiene: | Higiene: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3809 | Welcome to the Pet Dojo! A place to care, train, and play with your pet! Couple things to get you started: | Bienvenido al Dojo de mascota! Un lugar para cuidar, entrenar y jugar con tu mascota! Algunas cosas para comenzar: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3810 | Play: | Jugar: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3811 | Hint: Find the perfect balance of playing, feeding, and grooming your pet to develop your pets skills as fast as possible! | Sugerencia: Encuentra el balance perfecto de jugar, alimentar y el aseo de tu mascota para desarrollar sus habilidades lo más rápido posible! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3812 | Here you can train, play, and care for your pet! | ¡Aquí puedes entrenar, jugar y cuidar a tu mascota! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3813 | Learned new trick: | Nuevos trucos aprendidos: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3814 | Cleanliness: | Limpieza: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3815 | Learned new skill: | Aprendió nueva habilidad: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3816 | Groom | Limpiar | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3817 | play dead | Hazte el muerto | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3818 | Rest | Descansa | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3819 | do a thing | has algo | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3820 | look hungry | Simula hambre | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3821 | Feed | Alimentar | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3822 | coop anim | coop anim | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3823 | Buy IMVU Credits | Comprar IMVU Credits | stage\ui\chrome\dialogs\buy_credits\BuyCreditsController.js |
3824 | EARLY BIRD SPECIAL! | Especial de madrugadores! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3825 | PLUS for a limited time, get a fully furnished beach scene as a bonus gift! | ADEMAS durante un tiempo limitado, recibe una escena de la playa totalmente amueblada como un regalo adicional! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3826 | Pre-Order Now | Pre-ordena ahora | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3827 | Introducing Chat Room Slots! | Presentando salas de chat vacantes! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3828 | Chat Room Slots | Salas de chat vacantes | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3829 | Pre-order today and get an animated badge and a fully furnished beach party chat room as an Early Bird bonus! | Pre-ordena hoy y obtén una banda animada y una sala de chat fiesta de playa completamente amueblada como bono por compra temprana! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3830 | Add A Room Slot! | ¡Añadir un espacio para salas! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3831 | Need more space to hang out with your friends? Buy another slot and create a room today! Preorder now and get an exclusive badge and a free Room Shell! | ¿Necesitas más espacio para salir con tus amigos? ¡Compra otro espacio y crea una sala hoy! ¡Preordena ahora y obtén un badge exclusivo y una Estructura de Sala gratis! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3832 | Own multiple public rooms! Host more parties and show off another side of your personality! | ¡Obtén múltiples salas públicas! ¡Celebra más fiestas y muestra el otro lado de tu personalidad! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3833 | 3,450 | 3,450 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3834 | 12,500 | 12,500 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3835 | Save outfit | Guardar conjunto | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3836 | -10,000 | -10,000 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3837 | Move To Wishlist | Mover a la lista de deseos | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3838 | 25,709 | 25,709 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3839 | 8,550 | 8,550 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3840 | 28,566 | 28,566 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3841 | Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's | Su uso de la aplicación Search Protect se rige por los términos y condiciones de los productos | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3842 | , which are updated intermittently. | , que se actualizan de forma intermitente. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3843 | Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser's Settings/Options tab. | La búsqueda protegida te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Tu puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento con la búsqueda protegida, através de la barra del escritorio, o en tu navegador Configuración/Opciones de pestaña. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3844 | help page | página de ayuda | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3845 | Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser?s Settings/Options tab. | Search Protect te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento a través de la aplicación de Search Protect, la cual está accesible desde la barra de tareas del escritorio, o a través de la pestaña Opciones/Configuración de tu navegador. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3846 | You have elected to download Search Protect, a desktop application designed to help you maintain your selected browser settings, including your home page and new tab, and prevent third parties from changing these settings without your permission. | Has elegido descargar Search Protect, una aplicación de escritorio diseñada para ayudarte a mantener la configuración del navegador seleccionado, incluyendo su página de inicio y la nueva pestaña, y evitar que terceros cambien esta configuración sin tu permiso. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3847 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al Panel de Control y presiona "Desinstalar un programa" o "Programas y Características". Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3848 | Additional information for some versions of Search Protect is available on our | Información adicional para algunas versiones de la búsqueda protegida esta disponible en tu | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3849 | If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome?, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. | Si decide cambiar la configuración del navegador a través de la búsqueda protegida, tu configuración se aplicará a Chrome ?, Firefox ®, y Internet Explorer ®. Esto facilitará el que puedas mantener tu configuración | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3850 | Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product?s | El uso de la aplicación de la búsqueda protegida se rige por los términos y condiciones de los producto?s | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3851 | In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking "Restore" on the bottom of the page. | En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña y presionando "Restaurar" en la parte inferior de la página. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3852 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. InMicrosoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Puedes instalar la búsqueda protegida en cualquier momento usando el proceso de instalación estándar que esta disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al panel de control y da clic "desinstalar un programa" o "Programas y Características." Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3853 | SEARCH PROTECT END USER INSTRUCTIONS | INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FINAL DE SEARCH PROTECT | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3854 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click ?Uninstall a program? or ?Programs and Features.? Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows & reg; ve al Panel de control y haz clic en ¿Desinstalar un programa? o? Programas y Características.? Haz clic con el botón derecho en Search Protect en la lista de programas y selecciona Desinstalar / Cambiar. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3855 | In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking ?Restore? on the bottom of the page. | En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña presionando en "Restaurar" en la parte inferior de la página. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3856 | If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome©, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. | Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de Search Protect, tus preferencias de configuración se aplicarán a Chrome© Firefox& reg; y a Internet Explorer& reg:. Esto facilita tu capacidad para mantener tus configuraciones preferidas. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3857 | End User License Agreement | Acuerdo de Licencia del Usuario Final | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3858 | If you elect to change your browser settings via your web browser, Search Protect will be disabled for that setting, therefore its ability to prevent third-party software from changing your settings will be halted. | Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de tu navegador web, Search Protect se desactivará para esa configuración, por lo tanto, su habilidad de prevenir que el programa de terceros cambie tu configuración. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3859 | I allow my current home page and default search settings to be stored for easy reverting later. | Permito que mi página de inicio actual y la configuración de búsqueda predeterminada se guarden para que puedan ser revertidos más tarde. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3860 | Install Search Protect to set my default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Instalar Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3861 | By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's | Al hacer clic en "Aceptar e instalar", tu confirmas que haz leído y aceptas que Search Protect's | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3862 | Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. | Instala Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search para Internet Explorer®, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3863 | IE, | IE, | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3864 | By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Terms and Privacy Policy, and agree to install Search Protect | Al presionar "Aceptar e Instalar" confirmas que has leído y aceptas los Términos y la Política de Privacidad de Search Protect, y aceptas instalar Search Protect | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3865 | Skip this offer | Saltar esta oferta | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3866 | © Copyright IMVU 2004-2014 | © Copyright IMVU 2004-2014 | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3867 | Chrome. | Chrome. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3868 | Terms | Condiciones | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3869 | Install Search Protect to set my default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Instala Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Búsqueda Trovi y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3870 | Install Search Protect to: (1) set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page and new tab settings in the following browsers: | Instala Search Protect en: (1) configure la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Trovi Search e impida que terceros cambien la configuración de mi página de inicio y nueva pestaña en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3871 | © Copyright IMVU 2004-2015 | &copiar; Copyright IMVU 2004-2015 | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3872 | Firefox and | Firefox y | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3873 | Agree & Install | Aceptar e instalar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3874 | As part of IMVU 3D Chat App installation, you can also get Search Protect. | Como parte de la instalación de la aplicación de platicar en IMVU 3D, también puede obtener Search Protect. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3875 | Additional Free Offer | Oferta Gratuita Adicional | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3876 | Firefox (3) set my new tab and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing these settings in | Firefox (3) configura mi nueva pestaña y página de error en Búsqueda Trovi e evita que terceros cambien estas configuraciones en | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3877 | Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: | Instalar Search Protect para configurar la página de inicio predeterminada y la búsqueda en Trovi Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3878 | Custom Installation | Instalación personalizada | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3879 | , and agree to install Search Protect | , y acepto instalar Search Protect | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3880 | and | y | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3881 | Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. | Instala Search Protect para configurar la página de inicio y la búsqueda predeterminada a Trovi Search para Internet Explorer;, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3882 | Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: | Instalar Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3883 | Typical Installation (recommended) | Instalación típica recomendada) | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3884 | Please read the following important information and terms before continuing | Favor de leer la siguiente información y términos importantes antes de continuar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3885 | As part of IMVU 3d Chat App installation, you can also get Search Protect. | Como parte de la instalación de la aplicación de chat 3D de IMVU, también puedes obtener Search Protect. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3886 | Firefox (2) set my default search and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Firefox (2) configura mi página de búsqueda y página de error predeterminada a Búsqueda Trovi y evita que terceros cambien mi configuración de búsqueda en los siguientes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3887 | Internet Explorer, | Internet Explorer, | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3888 | Privacy Policy | Política de privacidad | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3889 | Remember to apply changes | Remember to apply changes | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3890 | Abort | Abort | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3891 | Import Status | Import Status | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3892 | Import Changes | Import Changes | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3893 | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3894 | Hide skeletons that contain no meshes: | Hide skeletons that contain no meshes: | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3895 | Skeleton root | Skeleton root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3896 | Select Skeleton Root | Select Skeleton Root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3897 | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3898 | Preview FBX | Preview FBX | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3899 | Configure FBX | Configure FBX | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3900 | Select Skeleton Root | Select Skeleton Root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3901 | Skeleton root | Skeleton root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3902 | The chosen skeleton has the following meshes: | The chosen skeleton has the following meshes: | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3903 | Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. | Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3904 | Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones | Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3905 | Choose the skeleton containing the meshes you want to import | Choose the skeleton containing the meshes you want to import | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3906 | Furniture Settings | Configuración de Muebles | stage\ui\chrome\dialogs\furniture_settings\index.html |
3907 | Are you ready for 30 days loaded with parties, prizes, GIFTS, and more!?! Login daily starting September 1st for 30 days packed with fun and surprises. | ¡Estas listo para 30 días llenos de fiestas, precios, REGALOS y más! Inicia sesión diariamente a partir del 1ro. de septiembre durante 30 días llénate de diversión y sorpresas. | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3908 | Giftember! | ¡Giftember! | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3909 | Countdown to GIFTEMBER! | ¡Cuenta atrás para el GIFTEMBER! | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3910 | as soon as possible to remove this hold on your account. | as soon as possible to remove this hold on your account. | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3911 | contact us | contact us | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3912 | Your account is restricted because we need to verify your identity. | Your account is restricted because we need to verify your identity. | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3913 | Please | Please | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3914 | Attempting to connect... | Intentando conectar... | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3915 | Connected | Conectado | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3916 | Connected... | Conectado... | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3917 | We will try to reconnect in | Intentaremos volver a conectar en | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3918 | Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. | Favor de revisar tu conexión de Internet y luego trata de entrar a la sala de chat. | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3919 | second(s). | segundo(s). | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3920 | Please check your Internet connection and then try re-connecting again. | Favor de verificar tu conexión de internet y luego volver a conectarte de nuevo. | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3921 | Try Now | Intentar Ahora | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3922 | Make your commitment official! | ¡Haz oficial tu compromiso! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3923 | Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and have a shared home to manage and decorate together! | El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebrar su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace en ambos perfiles y tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3924 | Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and soon have a shared home to manage and decorate together! | El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebren su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace enlace en ambos perfiles y pronto tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3925 | Nominate Room Error | Nombra el error en la sala | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3926 | Choose a theme | Elige un tema | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3927 | anime | animado | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3928 | Furries & Pets | Peludos y Mascotas | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3929 | We are currently experiencing problems returning Chat Room themes. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas devolviendo los temas de las salas de conversación. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3930 | Anime | Anime | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3931 | Take a wide-view photo of your room | Toma una foto amplia de tu sala. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3932 | The photo will automatically exclude avatars | La foto automáticamente excluirá los avatars | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3933 | Example photo: | Ejemplo de foto: | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3934 | Have user-friendly and informative description | Tener una descripción amable e informativa | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3935 | Room must be GA with no Room Access Controls applied | La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3936 | Choose a theme that best matches your room: | Elige un tema que combine mejor con tu sala: | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3937 | Your Chat Room is not yet submitted! | ¡Tu sala de conversación todavía no ha sido presentada! | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3938 | Be sure to have a great room name and description. The room must be GA and with no Room Access Controls. Use the special tools provided to take a hi-resolution photo for the room. Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. | Asegúrate de tener un gran nombre y descripción de la sala. La sala debe ser GA y sin Controles de Acceso a la Sala. Use las herramientas especiales provistas para tomar una foto de alta resolución para la sala. Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3939 | Be sure to have a great room name and description | Asegúrate de tener un magnífico nombre de sala y descripción | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3940 | Take a scenic photo of your room without your avatar | Toma una foto panorámica de tu sala sin tu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3941 | Make sure the room is GA and with no Room Access controls applied | Asegúrate que la sala es AG y sin ningún control de acceso aplicado | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3942 | You will need to take a hi-resolution photo of the room | Necesitarás tomar una foto de alta resolución de la sala. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3943 | Tips for rooms selection: | Consejos para la selección de salas: | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3944 | Please note the following: | Por favor ten en cuenta lo siguiente | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3945 | Take a scenic photo of your room | Toma una foto panorámica de tu sala | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3946 | Continue to take photo | Continúa para tomar la foto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3947 | Room must be GA and without Room Access Controls | La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3948 | Have a great and inviting room name | Ten un buen nombre y un nombre que sea acogedor | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3949 | Make this your shared room! | ¡Haz esta tu sala compartida! | stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html |
3950 | Make your commitment official with IMVU's Marriage Package and get the Our Room feature for you and your partner! As married partners, you will be able to share and decorate a room together! Plus, you can celebrate your exclusive relationship in many ways as part of the package. | ¡Haz tu compromiso oficial con el Marriage Package de IMVU y obtén la función Nuestra Sala para ti y tu pareja! ¡Como pareja casada, podrán compartir y decorar una sala juntos! Además, puedes celebrar tu relación exclusiva de muchas maneras como parte del paquete. | stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html |
3951 | 3. Come back to Get Matched and add your photo! | 3. ¡Vuelve a Get Matched y añade tu foto! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3952 | 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. | 1. Presiona el icono de la cámara en la parte inferior de la pantalla. | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3953 | First select the album containing your photo | Primero selecciona el álbum que contiene tu foto. | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3954 | 2. Strike a pose and snap a photo. | 2. Haz una pose y toma una foto. | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3955 | Looks like you don't have any photos! | ¡Parece que no tienes ninguna foto! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3956 | Go Take a Photo! | ¡Ve y tómate una Foto! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3957 | Select a photo to use | Seleccione una foto para usar | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3958 | Take photos in 3D Chat: | Tome fotos en el Chat 3D: | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3959 | Delete Destination | Borrar Destino | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3960 | You will be charged {X} credits for this portal. | Deberá pagar [X] credits por este portal. | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3961 | Delete Portal | Borrar Portal | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3962 | This portal can be placed for free! | ¡Este portal se puede colocar gratis! | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3963 | You will be charged {x} credits for this portal. | Deberá pagar [x] credits por este portal. | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3964 | You will be charged {0} credits for this portal. | Deberá pagar [0] credits por este portal. | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\portalSettings.js |
3965 | Buy more Rooms | Comprar más salas | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3966 | Sorry, please select a GA-appropriate room so that | Lo sentimos, favor de seleccionar una sala apropiada para GA para que | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3967 | can join the conversation | puede unirse a la conversación | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3968 | You're quite the chatterbox! | ¡Eres bastante el hablador! | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3969 | To start a new private chat, close one of your open chats or go shopping for a new room! | ¡Para iniciar una nuevo conversación privada, cierra una de tus conversaciones abiertas o ve a comprar una nueva sala! | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3970 | You can't start another chat because you are using all of your available rooms. | No puedes iniciar otra conversación porque está utilizando todas las salas disponibles. | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3971 | Choose a room to chat with: | Elige una sala para charlar con: | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3972 | more info | más info | stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js |
3973 | Reward: | Recompensa: | stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js |
3974 | Inside a chat room, click on an avatar - including your own - and try out an action or two. | En una sala de chat, haz clic en un avatar, incluido el tuyo, y prueba una o dos acciones. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3975 | Make A Friend | Haz un amigo | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3976 | Click each button to unlock and explore all the features. | Haz clic en cada botón para desbloquear y explorar todas las funciones. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3977 | Click on My Room and decorate it using your furniture collection (Chair icon). | Haz clic en My Room y decórala usando tu colección de mobiliario (icono de silla) | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3978 | Click "Add Friend" on the avatar card or avatar menu of someone you met. Meet more people using Chat Now or joining Welcome Rooms. Get your reward when they accept. | Haz clic en 'Agregar amigo' en la tarjeta o menú de otro avatar. Haz amigos en Chat Now o en las Welcome Rooms. Y recibe tu recompensa. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3979 | Move around inside a chat room by clicking on the yellow nodes. | Muévete por una sala de chat haciendo clic en los nodos amarillos. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3980 | Pet to play with | Mascota para jugar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3981 | Click on Dress Up, and try on clothes and accessories in your closet (T-shirt icon) | Haz clic en Dress Up y pruébate ropa y complementos de tu armario (icono de camiseta) | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3982 | Click on Chat Rooms, explore the rooms and join one that interests you. Say hi and introduce yourself. | Haz clic en las Chat Rooms explóralas y únete a las que te interesan. Di hola y preséntate. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3983 | Click on Chat Now to meet someone and chat with them. | Haz clic en Chat Now para conocer a alguien y empezar a chatear | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3984 | Go to the Shop and gift a friend something they might like. | Ve a la Shop y elige un regalo para un amigo. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3985 | Buy yourself 100K or more Credits and be rich. | Cómprate 100.000 Credits o más y hazte rico | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3986 | Live The VIP Life | Vive la vida VIP | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3987 | Verify your email so you don't miss any announcements and promotions. | Verifica tu correo electrónico para no perderte avisos y promociones. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3988 | off | descuento | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3989 | Click on My Room and use the Furniture Tool (Hammer icon) in the upper left corner to re-arrange furniture in the room. | Haz clic en My Room y usa la Herramienta de mobiliario (icono de martillo) en la esquina superior izquierda para recolocar los muebles. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3990 | feedback | Retroalimentación | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3991 | Join The Party | Únete a la fiesta | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3992 | A Pirate Ship Slide | Un tobogán-barco pirata | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3993 | Be A Big Spender | Derrocha | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3994 | Create A Badge | Crea un badge | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3995 | Get someone to send you a gift from the Shop. | Haz que alguien te envíe un regalo de la Shop | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3996 | Get A Gift | Recibe un regalo | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3997 | Stand out among the crowd with a new profile picture of yourself. | Hazte ver en la multitud con una nueva foto de perfil propia. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3998 | Express Yourself | Exprésate | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3999 | order | pedido | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4000 | Buy Credits for your next shopping spree here by clicking on the Credits button. | Compra aquí Credits para cuando vuelvas a ir de compras, haciendo clic en el botón Credits. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4001 | Dress Up Your Avatar | Viste a tu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4002 | Find out all the perks our elite VIP members get and join the exclusive club: | Descubre las ventajas que obtienen nuestros exclusivos miembros VIP y únete al club: | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4003 | Click on Shop to try on and buy something new for your avatar. | Haz clic en Shop para que tu avatar se pruebe algo y se lo compre. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4004 | Wish Upon A Star | Pide un deseo | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4005 | Click on your name in the top right corner, open your profile card and tell us what you are interested in using the Interests field. | Haz clic en tu nombre en la esquina superior derecha, abre tu tarjeta de perfil y dinos qué te interesa usando el campo Intereses | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4006 | Be Generous | Sé generoso | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4007 | Go to the Shop, find something you like and add it to your Wishlist for later. | Ve a la Shop, busca algo que te guste y agrégalo a tu Lista de deseos para comprarlo más tarde. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4008 | Click on Walk Off and play an exciting gem-matching game of style and strategy. | Haz clic en Walk Off y juega a un atractivo y emocionante juego de estrategia de agrupar joyas. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4009 | We are testing Quests and would love to get your | Estamos probando Quests y nos encantaría conocer tus | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4010 | Break It Down | Date rienda suelta | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4011 | Go Play | Ve a jugar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4012 | Make An Outfit | Hazte un conjunto | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4013 | Item for your avatar | Artículo para tu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4014 | Give Us Feedback | Envíanos tu opinión | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4015 | Make a badge to show off your creative style and share it with others. | Hazte un badge para demostrar tu creatividad y compártelo con otros. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4016 | Chat With Someone | Chat With Someone | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4017 | Animate Your Avatar | Anima a tu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4018 | Decorate Your Room | Decora tu cuarto | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4019 | Credit Rich | Con muchos Credits. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4020 | Stock Up On Credits | Acumula Credits | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4021 | Capture The Fun | Capta la diversión | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4022 | Renovate Your Room | Renueva tu cuarto | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4023 | Pool table to play with | Mesa de billar para jugar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4024 | Tell Us About YOU | Háblanos de TI | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4025 | Furniture for your room | Mobiliario para tu cuarto | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4026 | In Dress Up, put together a perfect outfit for yourself and save it. | En Dress Up, encuentra tu conjunto perfecto y guárdalo. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4027 | Check Out The Place | Visita el lugar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4028 | Be Unique | Sé especial | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4029 | Click on your avatar and show off your breakdance skills. | Haz clic en tu avatar y demuestra lo bien que se te da el breakdance. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4030 | Click on the Camera tool (icon) to take a photo of your avatar or the scene. | Haz clic en el icono de Herramienta de cámara para tomar una foto de tu avatar o de la escena. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4031 | Stay In The Know | Entérate de todo | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4032 | Explore all of IMVU | Explora todo IMVU | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4033 | Complete | Completar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4034 | Oops. Something went wrong. Please try again. | Ups. Algo fue mal. Por favor, inténtalo de nuevo. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4035 | Quests | Misiones | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4036 | Teleporter Setup | Configuración del Teleporter | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4037 | Select your room designation | Selecion el nombre de tu sala | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4038 | Clear | Limpiar | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4039 | Lorem ipsum dolor sit emet! | Lorem ipsum dolor sit emet! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4040 | Set up, decorate and even manage it as a public room together. Use rooms and furniture from both your collections to make it perfect. Buy one, a few, or many rooms and share with different friends! | Prepara, decora e incluso administrala como una sala pública juntos. Usa salas y muebles de las colecciones de ambos para hacerla perfecta. ¡¡Compre una, algunas o muchas salas y compártelas con amigos diferentes! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4041 | Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. | Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4042 | Share a room with a friend! | ¡Comparte una sala con un amigo! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4043 | Choose a shared room to join: | Elige una sala compartida para unirte: | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html |
4044 | Selected: | Seleccionada: | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html |
4045 | Access clothes, rooms, furniture & poses | Accede a ropa, salas, muebles y poses. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4046 | Set a room of your choice as the backdrop | Establecer una sala de tu elección como telón de fondo | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4047 | Invite more people for more fun | Invita a más gente para más diversión. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4048 | Join VIP Now | Únete a VIP ahora | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4049 | Avatar Menu | Menú del Avatar | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4050 | Profile Card | Tarjeta de Perfil | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4051 | Invite someone to Shop Together now! | ¡Invita a alguien para comprar juntos ahora! | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4052 | Friends' List | Lista de Amigos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4053 | Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite someone to Shop Together | Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como beneficio exclusivo, solo los miembros élite VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4054 | Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite somone to Shop Together | Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como ventaja exclusiva, solo los élite miembros de VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4055 | We were not able to load more rooms. | No pudimos cargas más salas. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\ShopTogetherInvite.js |
4056 | Invite Someone to shop with you | Invita a alguien a comprar contigo | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4057 | Herp; | Reptil | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4058 | Online Users | Usuarios en línea | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4059 | Invite to Shop | Invitar a comprar | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4060 | Invite someone to shop with you | Invita a alguien a comprar contigo | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4061 | is not on your friends list. | no está en tu lista de amigos. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4062 | Many more!! | ¡¡Mucho mas!! | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4063 | Enhanced dress-up and closet controls | Controles mejorados para vestirse y en el armario | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4064 | Not Now | Ahora No | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4065 | SHOP TOGETHER WITH YOUR FRIENDS | COMPRAR JUNTOS CON TUS AMIGOS | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4066 | VIP members get exclusive benefits: | Los miembros VIP obtienen beneficios exclusivos: | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4067 | Invite people to shop | Invita gente a shop | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4068 | 5,000 credits a month to shop with | 5,000 credits al mes para shop con | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4069 | 5% savings in shop | 5% de ahorro en shop | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4070 | All shared photos must be OK for | Todas las fotos compartidas deben ser OK para | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4071 | Like this photo? Does it represent your room well? | ¿Te gusta esta foto? ¿Representa bien tu sala? | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4072 | Theme Selected: | Tema seleccionado: | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4073 | Take Again | Tomar de Nuevo | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4074 | If so, click "Nominate" to submit your room for consideration. We will notify you if yours is selected! | Si es así, presiona "Nominar" para enviar tu sala para consideración. ¡Te avisaremos si la tuyo es seleccionada! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4075 | Like this photo? Make sure it shows the most of your room. When you're done, click "Submit and we'll notify you if your Chat Room gets chosen. | ¿Te gusta esta foto? Asegúrate que muestra lo mejor de tu sala. Cuando hayas terminado, presiona "Someter" y te notificaremos si tu Chat Room se elige. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4076 | WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW | WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4077 | Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. | Cualquier cambio realizado en la sala después de que aparezca en la lista de Salas destacadas puede resultar en su eliminación de esa sección. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4078 | This photo will replace your current Room Image | Esta foto remplazará tu imagen actual de la sala | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4079 | Like this photo? Click "Submit" and we will notify you if the room is selected! | ¿Te gusta esta foto? ¡Presiona "Someter" y te notificaremos si la sala es seleccionada! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4080 | Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. | Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4081 | general audiences. | audiencias generales. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4082 | Enter your room and click the Themed Rooms button in the room tools | Entra a tu sala y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de la sala | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4083 | Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room tools | Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4084 | Submit for approval | ¡Someter para aprobación! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4085 | Be Featured in Themes! | ¡Ser Destacados en Temas! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4086 | Choose one of your rooms for submission | Elija una de tus salas para presentarla | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4087 | Take a great photo of your room | Toma una gran foto de tu sala | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4088 | Submit! | ¡Enviar! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4089 | You have made Awesome Chat Rooms! | ¡Has hecho impresionantes Chat Rooms! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4090 | Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room's tools | Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4091 | Take a great scenic photo of your room without your avatar | Toma una gran foto escénica de tu sala sin tu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4092 | Soon, we will add a "Themed Rooms" section to the Chat Room feature to showcase the best of IMVU! | ¡Pronto, agregaremos una sección de "Salas Temáticas" a las características de sala de chat para mostrar lo mejor de IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4093 | Take a wide-view photo of your room without any avatars | Toma una foto amplia de tu sala sin avatars | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4094 | If you are interested in having your room featured, use the "Submit" option in the tools menu for that room to send it to us for review. | Si estás interesado en tener tu sala destacada, usa la opción "Enviar" en el menú de herramientas de esa sala y envíenosla para que la revisemos. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4095 | GOT IT | GOT IT | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4096 | GO TO NEXT | GO TO NEXT | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4097 | The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. | The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4098 | VIP SUBSCRIPTIONS | VIP SUBSCRIPTIONS | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4099 | Twined helps you connect to people with similar interests! | ¡Twined te ayuda a conectarte a personas con intereses similares! | stage\ui\chrome\dialogs\twined\index.html |
4100 | Remember this device | Remember this device | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4101 | Your code was sent to the email | Your code was sent to the email | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4102 | Please enter your 2 Factor Authentication code | Please enter your 2 Factor Authentication code | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4103 | This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. | This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4104 | Your code was sent to the email associated with the avatar | Your code was sent to the email associated with the avatar | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4105 | Can't login? Contact Customer Support | Can't login? Contact Customer Support | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4106 | Send New Code | Send New Code | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4107 | Connect with other adults on IMVU! | ¡Conéctate con otros adultos en IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4108 | Want to meet other adults? Get Access Pass now and celebrate St. Patrick's Day in AP-only chat rooms. Unlock all of IMVU for your enjoyment. | ¿Deseas conocer a otros adultos? Obtén Access Pass ahora y celebra el Día de San Patricio en chat rooms solo AP. Desbloquear todo IMVU para tu disfrute. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4109 | Connect intimately with other adults on IMVU! | Connect intimately with other adults on IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4110 | Just got AP? Log out and log in again to join the party. | ¿Acabas de recibir AP? Cierra sesión y vuelve a iniciar sesión para unirte a la fiesta. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4111 | Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! | Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4112 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ people in exclusive AP chat rooms and groups. | ¿Buscando salas de pláticas de adultos, interacciones románticas y entretenimiento maduro? Obtén el Access Pass y conoce otras personas mayores de 18 de en salas para platicar exclusivas AP y grupos. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4113 | Join the St. Patrick's Day Party Now! | ¡Únete a la Fiesta del día de San Patricio Ahora! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4114 | AP+ Exclusive Perks: | AP+ Exclusive Perks: | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4115 | Adult-themed outfits & room decoration | Adult-themed outfits & room decoration | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4116 | Unique poses and body enhancements | Unique poses and body enhancements | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4117 | AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. | AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4118 | Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. | Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4119 | EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL | EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4120 | *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. | *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4121 | Private chat rooms | Private chat rooms | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4122 | ACTIONS! | ¡ACCIONES! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html |
4123 | Get noticed with VIP exclusive moves. | Hazte notar con movimientos exclusivos VIP. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html |
4124 | WEALTH! | ¡RIQUEZA! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4125 | SOCIAL BENEFITS! | ¡BENEFICIOS SOCIALES! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4126 | VIPs can invite anyone to shop with them. | Los VIP pueden invitar a cualquiera al shop con ellos. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4127 | VIPs get monthly Credit gifts. | Los VIP reciben regalos de Credit mensualmente. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4128 | % | % | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4129 | ACCESS! | ¡ACCESO! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4130 | VIPs can join VIP only rooms. | Los VIP pueden unirse a las salas VIP solamente. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4131 | FREE TRIAL | PRUEBA GRATIS | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4132 | STATUS! | ¡ESTADO! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4133 | 24-Hour | 24-Hora | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4134 | OFF | Apagado | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4135 | Congratulations! We've selected you for a | ¡Felicidades! Te hemos seleccionado para un | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4136 | SAVINGS! | ¡AHORROS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4137 | Enjoy 5% off when shopping! | ¡Disfruta de un 5% de descuento cuando compras! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4138 | Remove the | Eliminar el | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4139 | 5 | 5 | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4140 | CATALOG | CATALOGO | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4141 | by your name. | por tu nombre. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4142 | Please adjust your filters and try again. | Por favor, ajusta los filtros e intenta de nuevo. | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4143 | There was a problem getting your results | Hubo un problema al conseguir los resultados | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4144 | No results were found. | No se encontraron resultados. | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4145 | There was a network problem getting the avatar info | Hubo un problema en la red para conseguir la información del avatar | stage\ui\chrome\friends\FriendList.js |
4146 | There was a problem getting the avatar info | Hubo problemas para obtener la información del avatar | stage\ui\chrome\friends\FriendList.js |
4147 | Walkoff | Walkoff | stage\ui\chrome\next_games\index.html |
4148 | Cancel Submission Error | Cancelar Error de Envío | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4149 | Confirm removal of room | Confirmar la eliminación de la sala | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4150 | Are you sure you want to remove your room from consideration for Themes? | ¿Estás seguro de que deseas eliminar tu sala de ser considerada para los Temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4151 | We were unable to cancel that submission. | No hemos podido cancelar ese envío. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4152 | Confirm Removal | Confirmar Eliminación | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4153 | We were unable to remove your room. | No hemos podido eliminar tu sala. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4154 | Remove Room from Theme Error | Eliminar Sala del Tema Error | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4155 | Cacnel Submission Error | Cancelar Error de Envío | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4156 | We are currently experiencing problems. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4157 | Confirm submission removal | Confirmar la eliminación de la sumisión. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4158 | Are you sure you want to remove your room from being listed in Themes? | ¿Estas seguro de que deseas remover tu sala de ser listada en Temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4159 | Cancel room submission | Cancelar la presentación de la sala | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4160 | We were unable to cancel your submission. | No podemos cancelar tu sumisión. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4161 | Are you sure you want to remove your room from being considered for Themes? | ¿Estás seguro de que desea eliminar su sala para que no se considera para Temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4162 | We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. | Lo sentimos, pero un error ha ocurrido en el catálogo. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. | stage\ui\chrome\shop\CatalogController.js |
4163 | We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. | Lo sentimos, pero ha ocurrido un error en el recomendador. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4164 | We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. | We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4165 | We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. | We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4166 | suggest | sugerir | stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js |
4167 | recommend | recomendar | stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js |
4168 | Invite someone to | Invitar a alguien a | stage\ui\chrome\shop_together_html_overlay\index.html |
4169 | has left the chat | ha dejado la conversación | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4170 | has joined the chat | se ha unido al chat | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4171 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms | ha abandonado su sala privada. Esta conversacion se cerrará automáticamante en 2 minutos al menos que cargues una de tus salas | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4172 | did not receive your whisper because they left the chat. | No recibió tus susurros porque dejó el chat. | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4173 | has changed the room to: | ha cambiado la sala a: | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4174 | came from | Vino de | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4175 | has been sent a friend request. | una solicitud de amistad ha sido enviada | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4176 | Whisper | Susurro | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4177 | Type to chat | Escribe para chatear | stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html |
4178 | Stop whisper | Detener susurro | stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html |
4179 | XxXxXxXxX | XxXxXxXxX | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4180 | See All | See All | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4181 | Mark all as read | Mark all as read | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4182 | Mark as Read | Mark as Read | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4183 | Notifications | Notificaciones | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4184 | Turn Off | Turn Off | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4185 | xXxXxXxXx | xXxXxXxXx | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4186 | o | o | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4187 | Play | Reproducir | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4188 | Stay calm and twine(d) on! | ¡Mantén la calma y enroscate! | stage\ui\chrome\twined\index.html |
4189 | Click one of the selected style moves to make a swap. | Haz clic en uno de los movimientos de estilo seleccionados para hacer un intercambio. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4190 | Click on another style move to make a swap. | Haz clic en otro estilo para hacer un intercambio. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4191 | Click and swap your moves to gain an advantage. Highlight any Style Move to learn more about its effect. | Haz clic e intercambia tus movimientos para obtener ventaja. Selecciona cualquier movimiento de estilo para saber más acerca de su efecto. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4192 | Choose 3 Style Moves | Elige 3 movimientos de estilo | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4193 | VIP Top 100 | Los mejores 100 VIP | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js |
4194 | IMVU Top 100 | Los mejores 100 de IMVU | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js |
4195 | There was a problem joining the game. | Hubo un problema uniendose al juego. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffPVPService.js |
4196 | Choose Style Moves to help you win. Roll over the buttons below to learn more about Style Move effects. | Elige el tipo de estilo que te ayudará a ganar. Pasa el cursor sobre los botones de abajo para obtener más información acerca de los efectos de los movimientos de estilo. | stage\ui\chrome\walkoff_with_levels\walkOffGreenroom.js |
4197 | Confirm room removal | Confirma la eliminación de la sala | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4198 | remove favorite | eliminar de las favoritas | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4199 | Flag | Reportar | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4200 | You are about to delete your chat room. Do you still want to proceed? | Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Aún deseas continuar? | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4201 | here | aquí | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4202 | This room photo will be submitted to IMVU customer service for review. | La foto de esta sala será enviada a Atención al cliente de IMVU para revisión. | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4203 | Visitors | Visitantes | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4204 | add to favorites | añadir a favoritas | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4205 | Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service | Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4206 | (avatar name is not set) | (No se estableció el nombre del avatar) | z_Avatar Menu |
4207 | profile | perfil | z_Avatar Menu |
4208 | gift | regalo | z_Avatar Menu |
4209 | Search Error | Error de búsqueda | z_Chat Room |
4210 | You are about to delete your public room. Do you still want to proceed? | Estas a punto de eliminar tu sala pública. ¿Todavía quieres continuar? | z_Chat Room |
4211 | Select a room type | Selecciona el tipo | z_Chat Room |
4212 | General Audiences | Público en general | z_Chat Room |
4213 | Chinese | Chinese | z_Chat Room |
4214 | 7-9 People | 7-9 Personas | z_Chat Room |
4215 | Chat Rooms 2 | Sala de Chat 2 | z_Chat Room |
4216 | Portugese | Portugués | z_Chat Room |
4217 | Get VIP to | Dar VIP a | z_Chat Room |
4218 | Empty Rooms | Salas vacías | z_Chat Room |
4219 | Male | Masculino | z_Chat Room |
4220 | 1-3 People | 1-3 Personas | z_Chat Room |
4221 | We are currently experiencing problems returning chat room results. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecer los resultados de las salas de chat. Por favor comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo. | z_Chat Room |
4222 | Hidden | Oculto | z_Chat Room |
4223 | Unknown | Desconocido | z_Chat Room |
4224 | Select an occupancy | Número de ocupantes | z_Chat Room |
4225 | 4-6 People | 4-6 Personas | z_Chat Room |
4226 | Female | Femenino | z_Chat Room |
4227 | We are currently experiencing problems returning your chat room information. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentando problemas para ofrecer la información de tu sala de chat. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. | z_Chat Room |
4228 | Russian | Russian | z_Chat Room |
4229 | VIP Only | Sólo VIP | z_Chat Room |
4230 | Select a language | Selecciona un idioma | z_Chat Room |
4231 | That particle system name is in use | Este nombre de sistema de partículas ya esta en uso | z_Create Mode |
4232 | meshes | mallas | z_Create Mode |
4233 | Specify Particle System Name | Especifíca un nombre del sistema de partículas | z_Create Mode |
4234 | automation | automatización | z_Create Mode |
4235 | config | config | z_Create Mode |
4236 | materials | materiales | z_Create Mode |
4237 | The trigger number cannot be negative | El número del activador no puede ser negativo | z_Create Mode |
4238 | script | script | z_Create Mode |
4239 | assets | valor | z_Create Mode |
4240 | N/A | N/A | z_Create Mode |
4241 | Please choose a name for your new particle system | Por favor escoge un nombre para tu nuevo sistema de partículas | z_Create Mode |
4242 | fbx import | fbx import | z_Create Mode |
4243 | Specify Trigger Number | Especifíca un número de activador | z_Create Mode |
4244 | There are too many indexes defined | Hay demasiados indices definidos | z_Create Mode |
4245 | INFO | INFO | z_Create Mode |
4246 | actors | actores | z_Create Mode |
4247 | The trigger number cannot be more than 99 | El número del activador no puede ser mayor que 99 | z_Create Mode |
4248 | Add trigger | Pon trigger | z_Create Mode |
4249 | That trigger number already exists | Este número de activador ya existe | z_Create Mode |
4250 | particles | partículas | z_Create Mode |
4251 | import | import | z_Create Mode |
4252 | Add property | Añadir propiedad | z_Create Mode |
4253 | B | B | z_Create Mode |
4254 | debug | depurar | z_Create Mode |
4255 | {0} | [0] | z_Create Mode |
4256 | That property name is in use | Este nombre de propiedad ya esta en uso | z_Create Mode |
4257 | Open | Abierto | z_Create Mode |
4258 | error | error | z_Create Mode |
4259 | Specify Property Name | Especifíca un nombre de la propiedad | z_Create Mode |
4260 | You must enter a number | Debes introducir un número | z_Create Mode |
4261 | G | G | z_Create Mode |
4262 | R | R | z_Create Mode |
4263 | actions | acciones | z_Create Mode |
4264 | Use the camera to take a new profile picture | Utilice la cámara para tomar una foto nueva de perfil | z_Dress Up Mode |
4265 | Click and move the navigator to check out your new look! | Haz clic y mueve el navegador para ver tu nuevo look! | z_Dress Up Mode |
4266 | Close the tab to go Home and explore more great stuff! | ¡Cierra la pestaña para ir a la página inicial y explorar más cosas exelentes! | z_Dress Up Mode |
4267 | Try on a top that you own | Pruebese un articulo de vestimenta del torso que sea suyo | z_Dress Up Mode |
4268 | Like this look? Save it for later! | Me gusta este look? Guardar para más tarde! | z_Dress Up Mode |
4269 | Why am I seeing ads? | ¿Por qué veo los anuncios? | z_Games Mode |
4270 | Welcome to Roompare game | Bienvenido al juego Roompare | z_Games Mode |
4271 | game status will be here... | el estado del juego estará aquí ... | z_Games Mode |
4272 | When you are ready, click | Cuando estes listo, clic | z_Games Mode |
4273 | Showing page | Mostrando página | z_General |
4274 | We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. | Estamos experimentando problemas en este momento para entrarte en la sala. Favor de esperar unos minutos y tratar de nuevo. Gracias por tu paciencia. | z_General |
4275 | Showing Page 3 of 5 | Mostrando página 3 de 5 | z_General |
4276 | Click me one two three more more more more more more more more more more | Haga clic en mí una, dos, tres más más más más más más más más más más | z_General |
4277 | sup | soporte | z_General |
4278 | The furniture you are deleting has a portal attached to it. Are you sure you want to delete your portal? |
Los muebles que vas a borrar tienen un portal ligado. ¿Estas seguro que quieres borrar tu portal? |
z_General |
4279 | We are currently experiencing problems connecting you to chat. Rest assured we are working to resolve this. Please try again shortly. Thank you | Estamos experimentando problemas para conectarte al chat. Ten la seguridad de que estamos trabajando para resolver este problema. Por favor, inténtelo de nuevo en breve. Gracias | z_General |
4280 | Sorry! | ¡Lo sentimos! | z_General |
4281 | 4 | 4 | z_General |
4282 | Owner | Dueño | z_General |
4283 | Error connecting to chat | Error conectando al chat | z_General |
4284 | UI Consistency | Consistencia del UI | z_General |
4285 | Deleting Portal | Borrando Portal | z_General |
4286 | add favorite | añadir a favoritos | z_General |
4287 | Shop Together Invite | Invitar a Shop Juntos | z_General Dialogs |
4288 | Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review | Marcar este Avatar lo enviará al equipo de servicio al cliente para revisión. | z_General Dialogs |
4289 | MICHAEL IS AWESOME | MICHAEL IS AWESOME | z_General Dialogs |
4290 | Example | Ejemplo | z_General Dialogs |
4291 | Shop Together With Your Friends! | ¡Shop Juntos Con Tus Amigos! | z_General Dialogs |
4292 | Warning | Advertencia | z_General Dialogs |
4293 | Portal Settings | portal de configuraciones | z_General Dialogs |
4294 | Do you want to report this scene? | ¿Quieres reportar esta escena? | z_General Dialogs |
4295 | Room Safety Info - IMVU | Sala de Información de Seguridad - IMVU | z_General Dialogs |
4296 | Display last: | Mostrar lo último: | z_General Dialogs |
4297 | Type away message here. | Escribe un mensaje aquí | z_General Dialogs |
4298 | text | texto | z_General Dialogs |
4299 | An unexpected error occurred. | Ocurrió un error inesperado. | z_General Dialogs |
4300 | Create A Custom List | Crear Una Lista Personalizada | z_General Dialogs |
4301 | Add Friend | Agregar un Amigo | z_General Dialogs |
4302 | Create List | Crear lista | z_General Dialogs |
4303 | You have reached your maximum number of Lists. | Haz alcanzado el numero máximo de listas. | z_General Dialogs |
4304 | Flagging Reasons | Razones de reporte | z_General Dialogs |
4305 | Invite to Chat | Invitar a charlar | z_General Dialogs |
4306 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service | Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio | z_General Dialogs |
4307 | Send Flagging | Enviar reporte | z_General Dialogs |
4308 | Our Room | Nuestra Sala | z_General Dialogs |
4309 | [Sx] Male Skin 'NY' Tan | [Sx] Male Skin 'NY' Tan | z_General Dialogs |
4310 | VIP Trial | Prueba de VIP | z_General Dialogs |
4311 | Type in the avatar name of your friend below. | Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. | z_General Dialogs |
4312 | Outfit Change Warning | Alerta de cambio de equipo | z_General Dialogs |
4313 | Report Message as spam | Reportar Mensaje como spam | z_General Dialogs |
4314 | Learn more about the | Obtenga más información sobre el | z_General Dialogs |
4315 | Shared Room | Shared Room | z_General Dialogs |
4316 | Giftember | Giftember | z_General Dialogs |
4317 | Please Select | Por favor selecciona | z_General Dialogs |
4318 | Name your list: | Nombra tu lista: | z_General Dialogs |
4319 | Report submitted | Reporte enviado | z_General Dialogs |
4320 | Inappropriate Interest | Interés inapropiado | z_General Dialogs |
4321 | Watches | Relojes | z_General Dialogs |
4322 | Please select: | Por favor selecciona: | z_General Dialogs |
4323 | Photo Selection | Selección de Fotos | z_General Dialogs |
4324 | {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[awayMessage!r] ¿Te gustaría dejar un mensaje? |
z_General Dialogs |
4325 | Whispering Is An Exclusive VIP Feature. Get VIP Today. | Susurrar es una función exclusiva de los VIP. Obtén el VIP hoy. | z_General Dialogs |
4326 | You are already friends | Ya sois amigos | z_General Dialogs |
4327 | Progress | Progreso | z_General Dialogs |
4328 | Check For A Mac Client Update | Comprobar actualización del cliente para Mac | z_General Dialogs |
4329 | Report | Reporta | z_General Dialogs |
4330 | Private outfits (20) Private | Vestuarios Privados (20) Privado | z_General Dialogs |
4331 | Boot - IMVU | Expulsar - IMVU | z_General Dialogs |
4332 | Set your imagination free by creating your own items—then earn credits by selling your creations in our virtual catalog! It’s fun and easy to do. Just join the IMVU VIP Club, and we’ll give you everything you need to get started. As long as your VIP Club subscription is active, you can create and sell as much as you want with no limits. So sign up today! | ¡Deja tu imaginación libre creando tus propios artículos—luego, gana credits con la venta de tus creaciones en nuestro catálogo virtual! Es divertido y fácil de hacer. Simplemente únete al Club VIP de IMVU, y te daremos todo lo que necesitas para empezar. Siempre y cuando tu suscripción VIP Club este activa, podrás crear y vender todo lo que quieras, sin límites. ¡Así que regístrate hoy mismo! | z_General Dialogs |
4333 | The profile picture of this avatar will be submitted to IMVU customer service for review. | La foto del perfil de este avatar va a ser presentada al servicio de clientes de IMVU para su revisión. | z_General Dialogs |
4334 | VIP Customer Lists | Lista de clientes VIP | z_General Dialogs |
4335 | Oops! | ¡Ups! | z_General Dialogs |
4336 | Send Flag Report | Enviar informe de reporte | z_General Dialogs |
4337 | Report Message As Spam | Reportar mensaje como no deseado | z_General Dialogs |
4338 | ex | ex | z_General Dialogs |
4339 | Inappropriate Avatar Name | Nombe de Avatar inapropiado | z_General Dialogs |
4340 | IMVU Login | Iniciar sesión en IMVU | z_General Dialogs |
4341 | Decorate Room Info - IMVU | Información de Decoración de Salas - IMVU | z_General Dialogs |
4342 | VIP Program | Programa VIP | z_General Dialogs |
4343 | This avatar will be submitted to IMVU customer service for review. | Este Avatar será presentado al servicio a clientes de IMVU para su revisión. | z_General Dialogs |
4344 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service here: | Por favor dinos que encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia puedes consultar nuestras Condiciones de Servicio. aquí: | z_General Dialogs |
4345 | Premium Shop Together Experience! | ¡Shop Juntos Experiencia Premium! | z_General Dialogs |
4346 | You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. | Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. | z_General Dialogs |
4347 | Do not show me again | No mostrar de nuevo | z_General Dialogs |
4348 | 11 | 11 | z_General Dialogs |
4349 | Click on the part of the scene you find offensive. | Clic en la parte de la escena que encuentras ofensiva. | z_General Dialogs |
4350 | We are currently experiencing problems saving your flagging information. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información de tu reporte. Por favor, comprueba tu conexión de red y vuelve a intentarlo. | z_General Dialogs |
4351 | THE CREATOR PROGRAM | EL PROGRAMA DEL CREADOR | z_General Dialogs |
4352 | Lost Connection | Conexión Perdida | z_General Dialogs |
4353 | You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? | Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? | z_General Dialogs |
4354 | Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review. | Al marcar a este avatar; sera enviado al equipo de servicio a clientes para su revisión | z_General Dialogs |
4355 | *JOe*blu 23baller watch | *JOe*blu 23baller watch | z_General Dialogs |
4356 | Checkout | Pagar | z_General Dialogs |
4357 | Avatar Card - IMVU | Tarjeta de Avatar - IMVU | z_General Dialogs |
4358 | Remove from favorites | Eliminar de las favoritas | z_General Dialogs |
4359 | Change Picture | Cambiar Imagen | z_General Dialogs |
4360 | Access Pass Plus | Access Pass Plus | z_General Dialogs |
4361 | This change will not affect the outfit bundle you are selling. | Este cambio no afectará el atuendo que estás vendiendo en conjunto. | z_General Dialogs |
4362 | Male avatar Shama lama hama bammadingdong | Avatar Masculino Shama lama hama bammadingdong | z_General Dialogs |
4363 | Credit Information - IMVU | Información de Credit - IMVU | z_General Dialogs |
4364 | Flagging this public room photo will submit it to the customer service team for review | Al marcar la foto de esta sala publica se presentara al equipo de servicio a clientes para su revisión. | z_General Dialogs |
4365 | 25 lines | 25 líneas | z_General Dialogs |
4366 | Shared Room Selection | Selección de Shared Room | z_General Dialogs |
4367 | Flagging a product will submit it to the customer service team for review | Al marcar un producto, este será enviado al servicio a clientes para su revisión. | z_General Dialogs |
4368 | The December Daily Giveaway! | ¡El regalo diario de diciembre! | z_General Dialogs |
4369 | Enter description here. | Introduce descripción aquí | z_General Dialogs |
4370 | List names must be unique. | Los nombre de lista deben ser únicos. | z_General Dialogs |
4371 | Become a Creator! | ¡Hazte Creador! | z_General Dialogs |
4372 | Create a custom closet | Crea un armario personalizado | z_General Dialogs |
4373 | This public room will be submitted to IMVU customer service for review. | Esta sala pública ha sido enviada a servicio al cliente de IMVU para revisión. | z_General Dialogs |
4374 | Get VIP | Obtén VIP | z_General Dialogs |
4375 | Delete Outfit | Borrar atuendo | z_General Dialogs |
4376 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] | z_General Dialogs |
4377 | Access Pass | Access Pass | z_General Dialogs |
4378 | Update Available | Actualización disponible | z_General Dialogs |
4379 | Customize Your Avatar for Free! | ¡Personaliza tu avatar gratis! | z_General Dialogs |
4380 | Nominate | Nominar | z_General Dialogs |
4381 | Select a Photo Album | Selecciona un Album de Foto | z_General Dialogs |
4382 | {avatarname} is currently away: | [avatarname] está actualmente ausente: | z_General Dialogs |
4383 | By Matt | por Matt | z_General Dialogs |
4384 | Add to favorites | Añadir a favoritas | z_General Dialogs |
4385 | [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan | [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan | z_General Dialogs |
4386 | Flag Content - IMVU | Resaltar Contenido - IMVU | z_General Dialogs |
4387 | Create a custom list | Crear una lista personalizada | z_General Dialogs |
4388 | Send Report | Enviar reporte | z_General Dialogs |
4389 | {avatarname} is currently away |
[avatarname] está ausente |
z_General Dialogs |
4390 | Technical difficulties | Dificultades técnicas | z_General Dialogs |
4391 | 100 lines | 100 líneas | z_General Dialogs |
4392 | Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service here: | Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio aquí: | z_General Dialogs |
4393 | This public room picture will be submitted to IMVU customer service for review. | La foto de esta sala pública será presentada al servicio a clientes de IMVU para su revisión. | z_General Dialogs |
4394 | Cannot add yourself | No te puedes añadir tu mismo | z_General Dialogs |
4395 | Game Tools Info - IMVU | Info Herramientas de Juego - IMVU | z_General Dialogs |
4396 | Additional Room | Sala adicional | z_General Dialogs |
4397 | Private Chat Room Selection | Selección de sala privada de conversacion | z_General Dialogs |
4398 | Set away message | Establecer mensaje de ausente | z_General Dialogs |
4399 | Don't show this message again | No mostrar este mensaje nuevamente | z_General Dialogs |
4400 | Safety Warning! | ¡Advertencia de seguridad! | z_General Dialogs |
4401 | Outfit Card - IMVU | Tarjeta de atuendos - IMVU | z_General Dialogs |
4402 | Inappropriate Avatar Image | Imagen de avatar inapropiada | z_General Dialogs |
4403 | Name Your New Pet - IMVU | Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU | z_General Dialogs |
4404 | Update Required | Actualización necesaria | z_General Dialogs |
4405 | items total | total artículos | z_General Dialogs |
4406 | Male eyes | Ojos Masculinos | z_General Dialogs |
4407 | This content will be submitted to IMVU customer service for review. | Este contenido será enviado a servicio al cliente de IMVU para revisióm. | z_General Dialogs |
4408 | | | | | z_General Dialogs |
4409 | Baseball Hat with Du Rag | Baseball Hat with Du Rag | z_General Dialogs |
4410 | Do you want to report this image? | ¿Quieres reportar esta imagen? | z_General Dialogs |
4411 | Safety Controls | Controles de seguridad | z_General Dialogs |
4412 | Room Card - IMVU | Tarjeta de la salas - IMVU | z_General Dialogs |
4413 | Set Away Message | Apartar el Mensaje | z_General Dialogs |
4414 | Twined | Torcido | z_General Dialogs |
4415 | Earn Credits making your own products | Gana credits haciendo tus propios productos | z_General Dialogs |
4416 | Reason for flagging: | Razón para reportar: | z_General Dialogs |
4417 | Please describe what you found inappropriate in the 3d scene. | Por favor describe lo que encuentraste inapropiado en esta escena 3d | z_General Dialogs |
4418 | Select Portal Destination | Selecciona el destino del portal | z_General Dialogs |
4419 | VIPs Play First | VIPs juegan primero | z_General Dialogs |
4420 | Deleting or changing this outfit will not affect the outfit bundle you are selling. | Borrar o cambiar este atuendo no afectará al bundle de atuendo que estás vendiendo. | z_General Dialogs |
4421 | You have reached your maximum number of lists. | Alcanzaste el número máximo de listas | z_General Dialogs |
4422 | Flag Content | Reportar contenido | z_General Dialogs |
4423 | Manage outfits | Administrar atuendos | z_General Dialogs |
4424 | Reason: | Motivo: | z_General Dialogs |
4425 | SO IS IMVU | SO IS IMVU | z_General Dialogs |
4426 | Type your away message here: | Escribe tu mensaje de ausente aquí: | z_General Dialogs |
4427 | Change your pulse options | Cambiar tus opciones del Pulse | z_General Dialogs |
4428 | 50 lines | 50 líneas | z_General Dialogs |
4429 | Type list name here. | Escribe el nombre de la lista aquí | z_General Dialogs |
4430 | Change Your Pulse Options | Cambiar tus opciones del Pulse | z_General Dialogs |
4431 | Close | Cerrar | z_General Dialogs |
4432 | Voice Test | Prueba de Voz | z_General Dialogs |
4433 | Outfit Information | Información del atuendo | z_General Dialogs |
4434 | Type friend name here. | Escribe el nombre del amigo aquí. | z_General Dialogs |
4435 | Content Name | Nombre del contenido | z_General Dialogs |
4436 | Avatar Safety Info - IMVU | Información de Seguridad de Avatar - IMVU | z_General Dialogs |
4437 | Discard | Descartar | z_General Dialogs |
4438 | Missing avatar name | Falta el nombre del avatar | z_General Dialogs |
4439 | Sell Outfit | Vender vestimenta | z_General Dialogs |
4440 | You already have a list with that name. | Ya tienes una lista con ese nombre. | z_General Dialogs |
4441 | here: | aquí: | z_General Dialogs |
4442 | Hazel Eyes - M | Hazel Eyes - M | z_General Dialogs |
4443 | Sx Male Skin 'NY' Tan | Sx Male Skin 'NY' Tan | z_General Dialogs |
4444 | IMVU Setup | Configuración IMVU | z_General Dialogs |
4445 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} | Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] | z_General Dialogs |
4446 | Customize Your Avatar For Free! | ¡Personaliza tu avatar gratis! | z_General Dialogs |
4447 | You tried to add yourself. Please try someone else. | Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. | z_General Dialogs |
4448 | Your VIP Club subscription has expired. This means you can’t create or sell items, and the creations you’ve already added to the IMVU catalog are no longer available for purchase. Don’t keep your customers waiting—renew your VIP Club subscription today to get back in business! | Tu suscripción al Club VIP ha expirado. Esto significa que no puedes crear o vender artículos, y las creaciones que ya has añadido al catálogo de IMVU ya no están disponibles para su compra. No tengas a tus clientes esperando, ¡renueva tu suscripción al Club VIP para volver hoy al negocio! | z_General Dialogs |
4449 | Pulse Options | Opciones de Pulse | z_General Dialogs |
4450 | Avatar not found | Avatar no encontrado | z_General Dialogs |
4451 | OK | OK | z_General Dialogs |
4452 | Account on hold | Account on hold | z_General Dialogs |
4453 | There was a problem adding your friend. Please try again later. | Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | z_General Dialogs |
4454 | Duplicate List Name | Duplicar el nombre de lista | z_General Dialogs |
4455 | ontent.text)); | ontent.text)); | z_General Dialogs |
4456 | Your report has been submitted to IMVU | Tu reporte ha sido presentado a IMVU | z_General Dialogs |
4457 | Click on the part of the chat room scene that you wish to report as being inappropriate. | Haz clic en la parte de la escena del chat que deseas reportar como inapropiada. | z_General Dialogs |
4458 | List Limit Reached | Limite de listas alcanzado | z_General Dialogs |
4459 | Marriage Package | Marriage Package | z_General Dialogs |
4460 | Confirmation | Confirmación | z_General Dialogs |
4461 | Delete This Outfit | Eliminar este atuendo | z_General Dialogs |
4462 | Please select reason for flagging: | Por favor seleciona un motivo para reportar: | z_General Dialogs |
4463 | Enter the name of your custom list here: | Introduce el nombre de tu lista personalizada aquí: | z_General Dialogs |
4464 | Flag Content Error | Error denunciando contenido | z_General Dialogs |
4465 | Inappropriate Tagline | Tagline inapropiada | z_General Dialogs |
4466 | Creator Program > | Programa del Creador > | z_General Dialogs |
4467 | Flag report sent! | ¡Reporte enviado! | z_General Dialogs |
4468 | Safety (flag photo) | Seguridad (denunciar foto) | z_General Dialogs |
4469 | VIP Required | VIP requerido. | z_General Dialogs |
4470 | (optional) Type Reason to Decline: | (opcional) Escribe la razón de no aceptar: | z_Invite to Chat |
4471 | wants to chat! | desea charlar! | z_Invite to Chat |
4472 | Location (QA only): | Localización (sólo QA) | z_Invite to Chat |
4473 | (private) | (privado) | z_Invite to Chat |
4474 | Update | Actualizar | z_Mass Gifting |
4475 | Congratulations! | ¡Felicitaciones! | z_Mass Gifting |
4476 | Add Message | Añadir Mensaje | z_Mass Gifting |
4477 | This Avatar is already in your friends list, please select from above | Este avatar ya está en tu lista de amigos, por favor seleccione de arriba | z_Mass Gifting |
4478 | There was an error sending your gift | Hubo un error enviando tu regalo | z_Mass Gifting |
4479 | This Avatar name does not exist, please try again | Este nombre de avatar no existe, por favor intentelo de nuevo. | z_Mass Gifting |
4480 | Select | Selecciona | z_Mass Gifting |
4481 | You have no friends at this time | No tienes amigos en este momento | z_Mass Gifting |
4482 | Type album title... | Escribe el título del álbum... | z_Photos Mode |
4483 | Album Name: | Nombre del álbum | z_Photos Mode |
4484 | Album Title | Título del álbum | z_Photos Mode |
4485 | This photo album will be submitted to IMVU customer service for review. | Este albúm de fotos será subido al servicio al cliente de IMVU para su revisión. | z_Photos Mode |
4486 | Photos | Fotos | z_Photos Mode |
4487 | untitled | sin título | z_Photos Mode |
4488 | Select from your album... | Selecciona desde tu álbum | z_Photos Mode |
4489 | Create a New Album | Crear un nuevo álbum | z_Photos Mode |
4490 | No Description | sin descripción | z_Photos Mode |
4491 | Save Album Error | Error guardando el álbum | z_Photos Mode |
4492 | This photo will be submitted to IMVU customer service for review. | Esta foto será enviada al servicio al cliente de IMVU para revisión. | z_Photos Mode |
4493 | Get VIP to bring your albums back | Obtén VIP para traer tus álbumes de vuelta | z_Photos Mode |
4494 | Album Thumbnail | Miniatura del álbum | z_Photos Mode |
4495 | Type album description... | Escribe la descripcion del álbum.... | z_Photos Mode |
4496 | Photo | Foto | z_Photos Mode |
4497 | Privacy | Privacidad | z_Photos Mode |
4498 | Description: | Descripción: | z_Photos Mode |
4499 | Album Privacy: | Privacidad del álbum | z_Photos Mode |
4500 | We are currently experiencing problems saving your album information. Please check your network connection and try again. | Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información del álbum. Por favor, comprueba la conexión de tu red y vuelve a intentarlo. | z_Photos Mode |
4501 | Merged VIP Albums | Álbumes VIP unidos | z_Photos Mode |
4502 | Just now | Ahora mismo | z_Pulse Mode |
4503 | ReCaptcha Required | ReCaptcha requerido | z_Pulse Mode |
4504 | Just to make sure you are not an alien from outer space, please proceed to Pulse Mode and verify your humanity by filling out the reCaptcha form. | Sólo para asegurarnos que no eres un alienígena del espacio exterior, por favor accede al Modo Pulse y verifica tu humanidad rellenando el formulario reCaptcha. | z_Pulse Mode |
4505 | Pulse2 | Pulse2 | z_Pulse Mode |
4506 | This service is not available in your region | Este servicio no está disponible en tu región | z_Settings Mode |
4507 | Chat on IMVU! | ¡Chatea en IMVU! | z_Settings Mode |
4508 | Arabic | Árabe | z_Settings Mode |
4509 | Portuguese | Portugués | z_Settings Mode |
4510 | Swedish | Sueco | z_Settings Mode |
4511 | Italian | Italiano | z_Settings Mode |
4512 | Image mode error | Error modo de imagen | z_Settings Mode |
4513 | Dutch | Holandés | z_Settings Mode |
4514 | English | Inglés | z_Settings Mode |
4515 | Hungarian | Húngaro | z_Settings Mode |
4516 | Danish | Danés | z_Settings Mode |
4517 | IMVU Chat now! | ¡Charlar en IMVU ya! | z_Settings Mode |
4518 | German | Alemán | z_Settings Mode |
4519 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message)) | Alguien espera por chat. ¡Haz clic aquí para chatear ahora! (usa las preferencias para deshabilitar este mensaje)) | z_Settings Mode |
4520 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this messages) | Alguien espera para chat. Presiona aquí para unirte a una Sala de Chat! (Usa las preferencias para deshabilitar este mensaje) | z_Settings Mode |
4521 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this message) | Alguien esta esperando para chat. Presiona aquí para unirte al Chat Room! conversación (Usa las preferencias para desactivar este mensaje) | z_Settings Mode |
4522 | French | Francés | z_Settings Mode |
4523 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) | ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) | z_Settings Mode |
4524 | Turkish | Turco | z_Settings Mode |
4525 | Polish | Polaco | z_Settings Mode |
4526 | Spanish | Español | z_Settings Mode |
4527 | Indonesian | Indonesio | z_Settings Mode |
4528 | Korean | Korean | z_Settings Mode |
4529 | Norwegian | Noruego | z_Settings Mode |
4530 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (use Preferences to disable this message) | Alguien espera para charlar. Haz clic aquí para unirte a una sala de conversacion (usa las preferencias para desactivar este mensaje) | z_Settings Mode |
4531 | Japanese | Japonés | z_Settings Mode |
4532 | For your safety, the credit card ending in | Para tu seguridad, la tarjeta de crédito que termina en | z_Shop Mode |
4533 | Product cost: | Costo del producto: | z_Shop Mode |
4534 | Buy now with 1-Click | Comprar ahora con 1-Clic | z_Shop Mode |
4535 | You need 500 credits for this item. | Necesitas 500 credits para este artículo. | z_Shop Mode |
4536 | This is all dummy content which will be going away soon. | Esto es contenido ficticio que desaparecerá pronto. | z_Shop Mode |
4537 | You need: | Necesitas: | z_Shop Mode |
4538 | page and try again | página e inténtalo de nuevo | z_Shop Mode |
4539 | 136,030 | 136,030 | z_Shop Mode |
4540 | By clicking this 1-click button, I agree with | Al hacer clic en este botón 1-Clic, estoy de acuerdo con | z_Shop Mode |
4541 | remaining) | faltan) | z_Shop Mode |
4542 | credits for this item. | credits para este artículo | z_Shop Mode |
4543 | You have successfully purchased | Has comprado exitosamente | z_Shop Mode |
4544 | (ending in | (finaliza en | z_Shop Mode |
4545 | To continue, please enter the billing zip code for this card: | Para continuar, por favor introduce el código postal de facturación de esta tarjeta: | z_Shop Mode |
4546 | Hello, | Hola, | z_Shop Mode |
4547 | Buy Item (QA only) | Comprar Artículo (GC solamente) | z_Shop Mode |
4548 | 1318 | 1318 | z_Shop Mode |
4549 | This is all dummy content and will be replaced soon. | Todo esto es contenido ficticio y será reemplazado pronto. | z_Shop Mode |
4550 | Manage Buy Now | Administrar Comprar Ahora | z_Shop Mode |
4551 | Select a package | Selecciona un paquete | z_Shop Mode |
4552 | 30,000 | 30,000 | z_Shop Mode |
4553 | $4.95 | $4.95 | z_Shop Mode |
4554 | Visa | Visa | z_Shop Mode |
4555 | Show: | Mostrar: | z_Shop Mode |
4556 | Please go to the | Por favor ve al | z_Shop Mode |
4557 | Your order has been sent to a specialist for further reviews. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. | Tu orden ha sido enviada a un especialista para revisiones adicionales. Este proceso debe tomar aproximadamente 1 a 2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otra orden que realices también se enviará automáticamente para revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. | z_Shop Mode |
4558 | We are sorry, but we are unable to process your order. | Lo sentimos, pero no podemos procesar tu orden. | z_Shop Mode |
4559 | If you have any questions, please contact us by opening a case in our | Si tienes alguna pregunta, ponte en contacto con nosotros mediante la apertura de un caso en nuestro | z_Shop Mode |
4560 | For your safety, the credit card Visa ending in | Para tu seguridad, la tarjeta de crédito Visa que termina en | z_Shop Mode |
4561 | More payment options | Más opciones de pago | z_Shop Mode |
4562 | Best Deal | Mejor oferta | z_Shop Mode |
4563 | We will now attempt to complete your product purchase. | Ahora vamos a tratar de completar tu compra del producto. | z_Shop Mode |
4564 | $ | $ | z_Shop Mode |
4565 | 136,530 | 136,530 | z_Shop Mode |
4566 | Invalid ZIP code, please try again( | Código postal incorrecto, por favor, inténtalo de nuevo( | z_Shop Mode |
4567 | has been removed from your account. Please go to | se ha removido de tu cuenta. Por favor vaya a | z_Shop Mode |
4568 | ZIP code: | Código postal: | z_Shop Mode |
4569 | $25.96 | $25.96 | z_Shop Mode |
4570 | for | para | z_Shop Mode |
4571 | $8.95 | $8.95 | z_Shop Mode |
4572 | Your order has been sent to a specialist for further review. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. | Tu pedido ha sido enviado a un especialista para una revisión adicional. Este proceso debería durar aproximadamente 1-2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otro pedido que realices se enviará automáticamente a revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. | z_Shop Mode |
4573 | IMVU's Terms and Conditions of Sale. | Los Términos y Condiciones de venta de IMVU | z_Shop Mode |
4574 | or by contacting us at 866.761.0975 between 6AM and 6PM PST daily. | o poniéndote en contacto con nosotros al 866-761-0975 entre las 6 AM - 6 PM PST (Hora Estándar del Pacífico) todos los días. | z_Shop Mode |
4575 | $17.95 | $17.95 | z_Shop Mode |
4576 | Help Center | Centro de Asistencia | z_Shop Mode |
4577 | settings to update your payment and try again later. | ajustes para actualizar tu pago e inténtalo de nuevo más tarde. | z_Shop Mode |
4578 | You need | Necesitas | z_Shop Mode |
4579 | window | ventana | z_Walk Off |
4580 | time | hora | z_Walk Off |
4581 | Show Scratch | Mostrar desde cero | z_Walk Off |
4582 | points | puntos | z_Walk Off |
4583 | Total Style Score | Puntuación total de estilo | z_Walk Off |
4584 | test_invite_button_plays_sound | test_invite_button_plays_sound | z_Walk Off |
4585 | "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | z_Walk Off |
4586 | pass | pasar | z_Walk Off |
4587 | Level Up! | ¡Subes de nivel! | z_Walk Off |
4588 | warn | advertir | z_Walk Off |
4589 | test_can_hide_menu | test_can_hide_menu | z_Walk Off |
4590 | Myself | Yo mismo | z_Walk Off |
4591 | Recieved invalid power move. | Movimiento de poder recibido no válido. | z_Walk Off |
4592 | CrappyGuy | CrappyGuy | z_Walk Off |
4593 | abandoned game | abandonó el juego | z_Walk Off |
4594 | Test case "WalkOffMenuTests" started. | Caso de prueba "WalkOffMenuTests" comenzó. | z_Walk Off |
4595 | Received invalid power move. | Movimiento de poder recibido no válido. | z_Walk Off |
4596 | Logger Console | Consola de Registro | z_Walk Off |
4597 | move | mover | z_Walk Off |
4598 | You won! | ¡Has ganado! | z_Walk Off |
4599 | test_new_game_button_opens_new_game | test_new_game_button_opens_new_game | z_Walk Off |
4600 | Style Points | Puntos de Estilo | z_Walk Off |
4601 | hide score details | ocultar los detalles de puntuación | z_Walk Off |
4602 | Share | Compartir | z_Walk Off |
4603 | 123,456 | 123,456 | z_Walk Off |
4604 | Use All Style Moves: | Utilizar todos los movimientos de estilo: | z_Walk Off |
4605 | There was a problem retrieving style moves. | Hubo un problema al recuperar los movimientos de estilo. | z_Walk Off |
4606 | New Game | Nuevo juego | z_Walk Off |
4607 | TestRunner | TestRunner | z_Walk Off |
4608 | test_how_to_play_button_plays_sound | test_how_to_play_button_plays_sound | z_Walk Off |
4609 | test_new_game_button_plays_sound | test_new_game_button_plays_sound | z_Walk Off |
4610 | 250 | 250 | z_Walk Off |
4611 | PASS | PASS | z_Walk Off |
4612 | This game's chat history will be sent to Customer Service for review. | El historial de chat de este juego será enviado a Servicio al Cliente para revisión. | z_Walk Off |
4613 | test_settings_panel_button_plays_sound | test_settings_panel_button_plays_sound | z_Walk Off |
4614 | New High Score on the VIP Leaderboard | Nueva puntuación alta en el panel de líderes VIP | z_Walk Off |
4615 | New High Score: | Nueva puntuación alta: | z_Walk Off |
4616 | You played well, but you lost. | Has jugado bien, pero has perdido. | z_Walk Off |
4617 | Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | z_Walk Off |
4618 | you won! | ¡Has ganado! | z_Walk Off |
4619 | test_invite_button_opens_invite_dialog | test_invite_button_opens_invite_dialog | z_Walk Off |
4620 | Weekly Leaderboard! | ¡Panel de líderes semanal! | z_Walk Off |
4621 | test_can_hide_settings_panel | test_can_hide_settings_panel | z_Walk Off |
4622 | global | global | z_Walk Off |
4623 | test_back_to_menu_button_plays_sound | test_back_to_menu_button_plays_sound | z_Walk Off |
4624 | 1,234,567 | 1,234,567 | z_Walk Off |
4625 | test_openInvite_opens_invite_dialog | test_openInvite_opens_invite_dialog | z_Walk Off |
4626 | MediocreGuy | MediocreGuy | z_Walk Off |
4627 | You have unlocked a new power! | ¡Has desbloqueado un nuevo poder! | z_Walk Off |
4628 | Walk Off Error | Error de Walk Off | z_Walk Off |
4629 | you lose! | ¡Perdiste! | z_Walk Off |
4630 | There was a problem retrieving power moves. | Hubo un problema al recuperar los movimientos de poder. | z_Walk Off |
4631 | We encountered an error connecting to the Walk Off servers. Please try again later. | Hemos encontrado un error al conectar con los servidores de Walk Off. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | z_Walk Off |
4632 | test_can_show_menu | test_can_show_menu | z_Walk Off |
4633 | info | información | z_Walk Off |
4634 | Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | z_Walk Off |
4635 | test_refreshes_settings_panel_when_shown | test_refreshes_settings_panel_when_shown | z_Walk Off |
4636 | test_can_show_settings_panel | test_can_show_settings_panel | z_Walk Off |
4637 | LogReader | Lector de Registro | z_Walk Off |
4638 | test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen | test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen | z_Walk Off |
4639 | Walk Off | Walk Off | z_Walk Off |
4640 | you win! | ¡Ganaste! | z_Walk Off |
4641 | Total Style Score: | Puntuación total del estilo: | z_Walk Off |
4642 | Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). | Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). | z_Walk Off |
4643 | : passed. | : pasó. | z_Walk Off |
4644 | see score details | ver detalles de la puntuación | z_Walk Off |
4645 | 456,789 | 456,789 | z_Walk Off |
4646 | "runTestsArray" started. | "runTestsArray" started. | z_Walk Off |
4647 | Test suite | Prueba de conjunto | z_Walk Off |
4648 | AmazingGuy | AmazingGuy | z_Walk Off |
4649 | New High Score on the IMVU Leaderboard | Nueva puntuación alta en el panel de líderes de IMVU | z_Walk Off |
4650 | Change Who I Match With | Cambiar con Quien Yo Emparejo | z_get_matched_1 |
4651 | Match with VIP's only | Emparejar solo con VIP'S | z_get_matched_1 |
4652 | Change Album | Cambiar Álbum | z_get_matched_1 |
4653 | Your profile is | Tu perfil es | z_get_matched_1 |
4654 | You're out of matches now... | Estas fuera de emparejamiento ahora... | z_get_matched_1 |
4655 | FLAG | BANDERA | z_get_matched_1 |
4656 | Preview mode | Modo de vista previa | z_get_matched_1 |
4657 | Looks like you're out of matches for now. | Parece que no tienes más conexiones por ahora. | z_get_matched_1 |
4658 | Give us your feedback! | ¡Danos tu re-alimentación! | z_get_matched_1 |
4659 | My Feature Photo | Mi Foto Destacada | z_get_matched_1 |
4660 | PREVIEW | VISTA PREVIA | z_get_matched_1 |
4661 | Update Story | Actualizar Historia | z_get_matched_1 |
4662 | Only show to AP users | Solo para usuarios AP | z_get_matched_1 |
4663 | Change who I match with | Cambiar con quien me conecte | z_get_matched_1 |
4664 | Change search preferences | Cambiar preferencias de búsqueda | z_get_matched_1 |
4665 | MY PHOTOS | MIS FOTOS | z_get_matched_1 |
4666 | Access Pass status: | Access Pass estatus: | z_get_matched_1 |
4667 | Re-order photos | Reordenar fotos | z_get_matched_1 |
4668 | MY STORY | MI HISTORIA | z_get_matched_1 |
4669 | See my matches | Ver mis conexiones | z_get_matched_1 |
4670 | ga | ga | z_get_matched_1 |
4671 | I'm looking to Get Matched with: | Quiero Get Matched con: | z_get_matched_1 |
4672 | Change Search Preferences | Cambiar las Preferencias de Búsqueda | z_get_matched_1 |
4673 | Deactivate Profile | Desactivar Perfil | z_get_matched_1 |
4674 | Come back soon | Vuelve pronto | z_get_matched_1 |
4675 | How to play | Como jugar | z_get_matched_1 |
4676 | Your Profile: | Tu perfil: | z_get_matched_1 |
4677 | What is VIP? | ¿Que es VIP? | z_get_matched_1 |
4678 | No more matches! | !No mas conexiones! | z_get_matched_1 |
4679 | PHOTOS | Fotos | z_get_matched_1 |
4680 | See my profile | Ver mi perfil | z_get_matched_1 |
4681 | Age range: | Rango de edad: | z_get_matched_1 |
4682 | People who speak: | Personas que hablan: | z_get_matched_1 |
4683 | Males | Hombres | z_get_matched_1 |
4684 | Update profile | Actualizar perfil | z_get_matched_1 |
4685 | VIP | VIP | z_get_matched_1 |
4686 | People who are the ages of: | Las personas que son las edades de: | z_get_matched_1 |
4687 | Help us improve Get Matched. | Ayúdanos a mejora el Get Matched. | z_get_matched_1 |
4688 | only | solo | z_get_matched_1 |
4689 | ap | AP | z_get_matched_1 |
4690 | Click to select | Presionar para seleccionar | z_get_matched_1 |
4691 | Looks like you have browsed all available profiles. | Parece que has navegado por todos los perfiles disponibles. | z_get_matched_1 |
4692 | About me | Acerca de mi | z_get_matched_1 |
4693 | 18 | 18 | z_get_matched_1 |
4694 | Opt-in to Get Matched | Optar por si ser Get Matched | z_get_matched_1 |
4695 | Dropdown: English | Desplegable: inglés | z_get_matched_1 |
4696 | Edit Story | Editar historia | z_get_matched_1 |
4697 | 175 | 175 | z_get_matched_1 |
4698 | tagline: | frase: | z_get_matched_1 |
4699 | Update your own profile or change your search preferences to find more matches now! | ¡Actualiza tu propio perfil o cambia tus preferencias de búsqueda para encontrar mas conexiones ahora! | z_get_matched_1 |
4700 | Females | Mujeres | z_get_matched_1 |
4701 | See matches | Ver partidos | z_get_matched_1 |
4702 | Choose Who I Match With | Escoger con Quien Yo Emparejo | z_get_matched_1 |
4703 | other photos: (not implemented) | otras fotos: (no se ha implementado) | z_get_matched_1 |
4704 | Opt-out of Get Matched | Optar por no ser Get Matched | z_get_matched_1 |
4705 | Recommendation: | recomendación: | z_get_matched_1 |
4706 | Give us some time to find more people so check back soon... | Danos tiempo para encontrar a más personas no dejes de visitarnos pronto... | z_get_matched_1 |
4707 | We'll use your preferences and profile interests to match you with just the right people! | ¡Vamos a utilizar tus preferencias e intereses para conectarte con la persona correcta! | z_get_matched_1 |
4708 | completed | completado | z_get_matched_1 |
4709 | We will use your preferences and profile interests so YOU Get Matched with just the right people for YOU! | ¡Usaremos tus preferencias e intereses de perfil para que TU seas Emparejado(a) con las personas adecuadas TI! | z_get_matched_1 |
4710 | Show me: | Muéstrame | z_get_matched_1 |
4711 | Check back soon! | ¡Regresa pronto! | z_get_matched_1 |
4712 | We will use your preferences and profile information so YOU Get Matched with just the right people for YOU! | ¡Vamos a utilizar tus preferencias y perfil para que te Get Matched con la persona correcta para TI! | z_get_matched_1 |
4713 | Women | Mujeres | z_get_matched_1 |
4714 | Men | Hombres | z_get_matched_1 |
4715 | photo: | foto: | z_get_matched_1 |
4716 | Save | Guardar | z_get_matched_1 |
4717 | My Story | Mi historia | z_get_matched_1 |
4718 | Gender: | Género: | z_get_matched_1 |
4719 | You have reached the end of the internet. Come back tomorrow to see if it gets longer... | Haz llegado al final del internet. Vuelve mañana para ver si hay mas... | z_get_matched_1 |
4720 | No more matches | No más conexiones | z_get_matched_1 |
4721 | My Preferences | Mis Preferencias | z_get_matched_1 |
4722 | Sorry, no more matches for now... | Perdón, no mas conexiones por ahora... | z_get_matched_1 |
4723 | Let us know! | ¡Haznos saber! | z_get_matched_1 |
4724 | characters remaining. | otros personajes. | z_get_matched_1 |
4725 | MY PROFILE | MI PERFIL | z_get_matched_1 |
4726 | What is AP? | ¿Qué es AP? | z_get_matched_1 |
4727 | Update my profile | Actualizar mi perfil | z_get_matched_1 |
4728 | 40 | 40 | z_get_matched_1 |
4729 | ♥ | ♥ | z_get_matched_1 |
4730 | My Featured Photo | Mi foto destacada | z_get_matched_1 |
4731 | avatarname: | nombre del avatar: | z_get_matched_1 |
4732 | edit | editar | z_get_matched_1 |
4733 | story: | historia: | z_get_matched_1 |
4734 | Out of matches | Sin conexiones | z_get_matched_1 |
4735 | Change match preferences | Cambiar las preferencias de emparejamiento | z_get_matched_1 |
4736 | other photos: | otras fotos: | z_get_matched_1 |
4737 | Any | Cualquiera | z_get_matched_1 |
4738 | Who do you want to meet? | ¿A quien quieres conocer? | z_get_matched_1 |
4739 | ALL | GA | AP - VIP | TODOS | GA | AP - VIP | z_get_matched_1 |
4740 | People who are: | Personas que son: | z_get_matched_1 |
4741 | 100 | 100 | z_get_matched_1 |
4742 | ALL | GA | AP | TODOS | GA | AP | z_get_matched_1 |
4743 | Female | Male | Both | Mujer | Hombre | Ambos | z_get_matched_1 |
4744 | You are viewing your profile in Preview Mode. This is how others will see it. | Estás viendo tu perfil en modo de vista previa. Así es como otros lo verán. | z_get_matched_1 |
4745 | Change my match preferences | Cambiar mis preferencias de emparejamiento | z_get_matched_1 |
4746 | Opt-out | Optar por no agregar | z_get_matched_2 |
4747 | Now you can have AP-themed content in your profile. | Ahora puedes tener contenido AP en tu perfil. | z_get_matched_2 |
4748 | Make your story interesting | Haz tu historia interesante | z_get_matched_2 |
4749 | Get Matched helps you connect to people with similar interests! | ¡Get Matched te ayuda a conectar con personas con tus mismos intereses! | z_get_matched_2 |
4750 | Join Get Matched | ¡Únete a Get Matched! | z_get_matched_2 |
4751 | If you want to connect with them, | Si quieres conectarte con ellos, | z_get_matched_2 |
4752 | Opt-in | Optar por si agregar | z_get_matched_2 |
4753 | 1. | 1. | z_get_matched_2 |
4754 | just click the | solo haz clic en | z_get_matched_2 |
4755 | Okay | Okay | z_get_matched_2 |
4756 | Ok, got it! | ¡Muy bien, lo entiendo! | z_get_matched_2 |
4757 | Add five awesome photos | Añade 5 fotos increíbles | z_get_matched_2 |
4758 | Add 5 photos | Añadir 5 fotos | z_get_matched_2 |
4759 | Get Matched helps you connect to people! | Get Matched te ayuda a conectarte con la gente | z_get_matched_2 |
4760 | "Get Matched" and connect to people! | ¡"Get Matched" y conectate con personas! | z_get_matched_2 |
4761 | Opt-in to use Get Matched? | ¿Optar por si usar Get Matched? | z_get_matched_2 |
4762 | Get more likes and matches with an updated profile. | Obtén más conexiones con un perfil actualizado. | z_get_matched_2 |
4763 | 2. | 2. | z_get_matched_2 |
4764 | Click and drag to re-order | Haz clic y arrastra para reordenar | z_get_matched_2 |
4765 | Boost Your Matches | Boost Your Matches | z_get_matched_2 |
4766 | Take photos in 3D Chat! | ¡Toma fotos en el Chat 3D! | z_get_matched_2 |
4767 | If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | Si comienzas a jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer | z_get_matched_2 |
4768 | Clicking | clic | z_get_matched_2 |
4769 | ♥ 5 people | ♥ 5 personas | z_get_matched_2 |
4770 | You and | Tú y | z_get_matched_2 |
4771 | [IMG] | [IMG] | z_get_matched_2 |
4772 | If they ♥ you back, we'll let you know! | ¡Si ellos también te ♥, te lo haremos saber! | z_get_matched_2 |
4773 | Get more likes and matches with an updated profile | Obtén mas gustos y partidos con un perfil actualizado | z_get_matched_2 |
4774 | Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. | Desactivar significa que tu perfil no se mostrará a nadie en get Matched. | z_get_matched_2 |
4775 | with them, just click | con ellos, solo pulsar | z_get_matched_2 |
4776 | chose each other! | ¡se eligieron entre si! | z_get_matched_2 |
4777 | Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. | Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de verlo en Get Matched. | z_get_matched_2 |
4778 | Continue matching | Continuar conectando | z_get_matched_2 |
4779 | Join Get Matched | Únete a Get Matched | z_get_matched_2 |
4780 | to 'like', X to pass. | para "gustar", X para pasar. | z_get_matched_2 |
4781 | Create an interesting story | Crea una historia interesante | z_get_matched_2 |
4782 | Got it! | ¡entendido! | z_get_matched_2 |
4783 | Update your Profile story | Actualiza tu historia del perfil | z_get_matched_2 |
4784 | Make sure your story and photos are GA-appropriate! | ¡Asegúrate de que tu historia y tus fotos son apropiadas para la GA! | z_get_matched_2 |
4785 | Are you sure? | ¿Estás seguro? | z_get_matched_2 |
4786 | Browse interesting people! | ¡Busca gente interesante! | z_get_matched_2 |
4787 | Send message | Enviar mensaje | z_get_matched_2 |
4788 | Deactivating your Get Matched profile means no one will be able to see your Get Matched profile. | Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de ver tu perfil de Get Matched. | z_get_matched_2 |
4789 | to 'like', | para "gustar", | z_get_matched_2 |
4790 | Spiff up your Get Matched Profile | Embellece tu perfil de Get Matched | z_get_matched_2 |
4791 | ♥ 5 people | ♥ 5 personas | z_get_matched_2 |
4792 | liked each other! | ¡se gustaron! | z_get_matched_2 |
4793 | Continue playing | Continua jugando | z_get_matched_2 |
4794 | Search Preferences | Preferencias de búsqueda | z_get_matched_2 |
4795 | If you want to connect with them, just click the | Si quieres conectar con ellos, haz clic en el | z_get_matched_2 |
4796 | Update your profile story | Actualiza la historia de tu perfil | z_get_matched_2 |
4797 | If you want to connect with them, just click the ♥. | Si quieres conectar con ellos, haz clic en el ♥. | z_get_matched_2 |
4798 | Add five photos | Añade cinco fotos | z_get_matched_2 |
4799 | Update your Profile story | Actualiza la historia de tu perfil | z_get_matched_2 |
4800 | If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | Si quieres jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer | z_get_matched_2 |
4801 | 5 people | 5 personas | z_get_matched_2 |
4802 | five people | cinco personas | z_get_matched_2 |
4803 | It's a match! | ¡Es una conexión! | z_get_matched_2 |
4804 | 25% | 25% | z_get_matched_2 |
4805 | Browse and | Explora y | z_get_matched_2 |
4806 | Boost your Get Matched Profile | Mejora tu perfil de Get Matched | z_get_matched_2 |
4807 | Add an awesome photo | Add an awesome photo | z_get_matched_2 |
4808 | Other users are more likely to see your profile if you complete these steps. | Será más fácil que otros usuarios vean tu perfil si completas estos pasos. | z_get_matched_2 |
4809 | If you want to opt-in again, your profile will be re-activated after your first | Si quieres activar Get Matched de nuevo, tu perfil será reactivado tras tu primer | z_get_matched_2 |
4810 | Ready to come back? | ¿Preparado para volver? | z_get_matched_2 |
4811 | Add 5 photos | Añadir 5 fotos | z_get_matched_2 |
4812 | Re-activate your profile? | ¿Reactivar tu perfil? | z_get_matched_2 |
4813 | Yes, re-activate | Sí, reactivar | z_get_matched_2 |
4814 | Add five awesome photos | Añadir cinco fotos impresionantes | z_get_matched_2 |
4815 | “Get Matched†and connect to people! | “Get Matched†¡y conéctate con la gente! | z_get_matched_2 |
4816 | complete | completado | z_get_matched_2 |
4817 | Clicking ♥ will re-activate your Get Matched profile and it will be visible to other Get Matched users. | Hacer clic en el ♥ reactivará tu perfil de Get Matched y será visible para otros usuarios de Get Matched. | z_get_matched_2 |
4818 | 3. | 3. | z_get_matched_2 |
4819 | Re-order Photos | Re-ordenar fotos | z_get_matched_2 |
4820 | If they | Si ellos | z_get_matched_2 |
4821 | Other users will be more likely to see your profile if you complete these steps: | Otros usuarios coincidirán mas con tu perfil si completas los siguientes pasos: | z_get_matched_2 |
4822 | a person | a person | z_get_matched_2 |
4823 | five or more people | cinco o más personas | z_get_matched_2 |
4824 | Browse profiles of interesting people! | ¡Explora perfiles de personas interesantes! | z_get_matched_2 |
4825 | to pass. | pasar. | z_get_matched_2 |
4826 | Yes, deactivate | Sí, desactivar | z_get_matched_2 |
4827 | on a profile will re-activate your profile and will be visible to others for getting matched. | en un perfil reactivará tu perfil y será visible para que otros se emparejen. | z_get_matched_2 |
4828 | you back, It's a match! | de vuelta ¡Es una conexión! | z_get_matched_2 |
4829 | View my profile | Ver mi perfil | z_get_matched_2 |
4830 | See Chat Rooms | Ver salas de chat | z_get_matched_2 |
4831 | If you want to connect | Si quieres conectar | z_get_matched_2 |
4832 | Re-activate Profile? | ¿Reactivar perfil? | z_get_matched_2 |
4833 | you back, we'll let you know! | de vuelta, ¡te lo avisaremos! | z_get_matched_2 |
4834 | If you start playing again in the furture, your Get Matched profile will be reactivated after your first ♥. | Si decides jugar otra vez en el futuro, tu perfil de Get Matched se reactivará tras tu primer ♥. | z_get_matched_2 |
4835 | Select an Album to display on your Get Matched profile | Selecciona un álbum para mostrar Get Matched en tu perfil | z_get_matched_3 |
4836 | characters remaining. | otros personajes. | z_get_matched_4 |
4837 | character remaining. | otro personaje. | z_get_matched_4 |
4838 | You must select a photo that is not already being used. | Debes seleccionar una foto que no esté siendo utilizada. | z_get_matched_4 |
4839 | Network Error | Error en la Conección | z_get_matched_4 |
4840 | There was a problem saving that photo. | Hubo un problema guardado esa foto. | z_get_matched_4 |
4841 | There was a problem. It's our fault, not yours. Please check your network connection and try again. | Existe un problema. Es nuestra culpa, no tuya. Por favor checa tu conexión de red y vuelve a intentarlo. | z_get_matched_4 |
4842 | No characters remaining. | Sin otros personajes. | z_get_matched_4 |
4843 | You must select a photo you took within IMVU. | Debes seleccionar una foto tomada en IMVU. | z_get_matched_4 |
4844 | Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service | Favor de decirnos que encuentras inapropiado acerca de este perfil de Get Matched. Para tu referencia, puedes encontrar nuestros Términos de Servicio | z_get_matched_4 |
4845 | Photo Selection Error | Error en la selección de foto | z_get_matched_4 |
4846 | Send Message | Enviar Mensaje | z_get_matched_5 |
4847 | GET MATCHED NOTIFICATION | RECIBIR NOTIFICACIÓN DE EMPAREJARSE | z_get_matched_5 |
4848 | Invite to chat | Invitar a platicar | z_get_matched_5 |
4849 | There was a problem getting your Get Matched notifications | Hubo un problema obteniendo tus notificaciones de Bet Matched | z_get_matched_5 |