Translatable Client Strings

Number English Reference String Translated String Context
1 Year at IMVU! ¡Año en IMVU! Avatar Card
2 Missouri Missouri Avatar Card
3 Relationship: Relación: Avatar Card
4 Iowa Iowa Avatar Card
5 Maryland Maryland Avatar Card
6 see my albums (0) ver mis álbumes (0) Avatar Card
7 North Carolina Carolina del Norte Avatar Card
8 affinity afinidad Avatar Card
9 Mississippi Mississippi Avatar Card
10 See my albums Ver mis álbumes Avatar Card
11 Colorado Colorado Avatar Card
12 Bisexual Bisexual Avatar Card
13 Moderate Moderado Avatar Card
14 Nebraska Nebraska Avatar Card
15 Alabama Alabama Avatar Card
16 New Jersey Nueva Jersey Avatar Card
17 Age: Edad: Avatar Card
18 See my albums (0) Ver mis álbumes (0) Avatar Card
19 Homepage Página Principal Avatar Card
20 California California Avatar Card
21 Here for: Aquí para: Avatar Card
22 Smoking: Fumando: Avatar Card
23 Louisiana Louisiana Avatar Card
24 Married Casado Avatar Card
25 Arizona Arizona Avatar Card
26 Maine Maine Avatar Card
27 Minnesota Minnesota Avatar Card
28 Arkansas Arkansas Avatar Card
29 Idaho Idaho Avatar Card
30 New Hampshire Nuevo Hampshire Avatar Card
31 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) Avatar Card
32 Ohio Ohio Avatar Card
33 emainingCha emainingCha Avatar Card
34 Wisconsin Wisconsin Avatar Card
35 Other Otro Avatar Card
36 badges display exhibición de badges Avatar Card
37 Single Soltero Avatar Card
38 Illinois Illinois Avatar Card
39 my mi Avatar Card
40 Utah Utah Avatar Card
41 In a Relationship En Una Relación Avatar Card
42 web profile perfil web Avatar Card
43 Washington Washington Avatar Card
44 Never Nunca Avatar Card
45 matches in bold coincidencias en letras grande Avatar Card
46 Drinking: Bebiendo: Avatar Card
47 interests intereses Avatar Card
48 Kansas Kansas Avatar Card
49 Massachusetts Massachusetts Avatar Card
50 West Virginia Virginia del Oeste Avatar Card
51 Wyoming Wyoming Avatar Card
52 Texas Texas Avatar Card
53 New York Nueva York Avatar Card
54 Last online: Última vez en línea: Avatar Card
55 New Mexico Nuevo México Avatar Card
56 Availability: Disponibilidad: Avatar Card
57 Michigan Michigan Avatar Card
58 Nevada Nevada Avatar Card
59 Oklahoma Oklahoma Avatar Card
60 Kentucky Kentucky Avatar Card
61 Light Ligero(a) Avatar Card
62 Orientation: Orientación: Avatar Card
63 Pennsylvania Pennsylvania Avatar Card
64 Quitting Dejándolo Avatar Card
65 Seeing Someone Viendo a Alguien Avatar Card
66 Friendship Amistad Avatar Card
67 Please try again later. Favor de intentarlo de nuevo más tarde. Avatar Card
68 Tennessee Tennessee Avatar Card
69 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) and we'll match you up with like minded members in seconds Enumera tus intereses (p. ej. hip hop, comedia, motocicletas) y te emparejaremos con miembros afines en segundos Avatar Card
70 Montana Montana Avatar Card
71 North Dakota Dakota del Norte Avatar Card
72 Hawaii Hawaii Avatar Card
73 Rhode Island Rhode Island Avatar Card
74 256 characters remaining quedan 256 caracteres Avatar Card
75 characters remaining caracteres restantes Avatar Card
76 Straight Hetero Avatar Card
77 Visit My Shop Visita Mi Shop Avatar Card
78 Delaware Delaware Avatar Card
79 Gay/Lesbian Gay/Lesbiana Avatar Card
80 Dating Saliendo con Alguien Avatar Card
81 1 1 Avatar Card
82 Indiana Indiana Avatar Card
83 Virginia Virginia Avatar Card
84 South Carolina Carolina del Sur Avatar Card
85 Profile Perfil Avatar Card
86 Questioning Cuestionando Avatar Card
87 AVATARNAME NOMBRE DEL AVATAR Avatar Card
88 Oregon Oregon Avatar Card
89 Chatting Chatting Avatar Card
90 Vermont Vermont Avatar Card
91 Alaska Alaska Avatar Card
92 add friend añadir amigo Avatar Card
93 Married to Casado con Avatar Card
94 Prefer Not To Say Prefiero no decirlo Avatar Card
95 Member since: Miembro desde: Avatar Card
96 Relationships Relaciones Avatar Card
97 Georgia Georgia Avatar Card
98 Florida Florida Avatar Card
99 Divorced Divorciado Avatar Card
100 Social Social Avatar Card
101 South Dakota Dakota del Sur Avatar Card
102 Connecticut Connecticut Avatar Card
103 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio Avatar Card
104 USA Estados Unidos Avatar Card
105 Heavy Pesado Avatar Card
106 District of Columbia Distrito de Columbia Avatar Card
107 Error Saving Changes Error al Guardar Cambios Avatar Card
108 Flag Outfit Banear Atuendo Avatar Menu
109 Triggers Activadores Avatar Menu
110 Flag Chat Banear Chat Avatar Menu
111 Mute Silenciar Avatar Safety
112 Muting will remove this user's avatar from the scene and stop showing their text in the chat stream. This option does not affect any other user's experience in this chat. El silenciar eliminará el avatar de este usuario de la escena y dejará de mostrar su texto en el flujo de chat. Esta opción no afecta la experiencia de ningún otro usuario en este chat. Avatar Safety
113 Unblock Desbloquear Avatar Safety
114 If no abuse is found, the complaint will be voided. Si no se encuentra ningún abuso, la queja será anulada. Avatar Safety
115 Terms of Service Términos de Servicio Avatar Safety
116 If you are found to have been abusive or to have provoked abusive behavior, then you will be found guilty. Si se descubre que has sido abusivo o has provocado un comportamiento abusivo, se te encontrará culpable. Avatar Safety
117 Unmute Desenmudecer Avatar Safety
118 This will boot this user from this room and prevent them from coming back for a period of 20 minutes. Esto expulsará a este usuario de la sala y evitará que regrese por un período de 20 minutos. Avatar Safety
119 This Esto Avatar Safety
120 to IMVU customer service for review. al servicio al cliente de IMVU para su revisión Avatar Safety
121 This will send Esto enviará Avatar Safety
122 If the accused person is found to have been provoked by you OR if you responded in an equally offensive manner, both or neither of you may be found guilty. Si se encuentra que el acusado ha sido provocado por ti o si tu respondístes de manera igualmente ofensiva, ambos o ninguno de los dos puede ser declarado culpable. Avatar Safety
123 Please read IMVU's Favor de leer los IMVU's Avatar Safety
124 [details] [detalles] Avatar Safety
125 This will prevent this user from sending you messages or inviting you to chat in 3D. Esto impedirá que este usuario te envíe mensajes o invite a chat en 3D. Avatar Safety
126 Block controls - Controles de bloqueo - Avatar Safety
127 will be sent to IMVU Customer Service for review. será enviado a Servicio al Cliente de IMVU para su revisión. Avatar Safety
128 IMPORTANT: Reporting also emails IMPORTANTE: Reportando también correos electrónicos Avatar Safety
129 Boot Expulsar Avatar Safety
130 for more information about what is and is not appropriate for IMVU. Para más información sobre lo que es y no es apropiado para IMVU. Avatar Safety
131 learn more aprender más Avatar Safety
132 Safety controls - Controles de seguridad - Avatar Safety
133 Block Bloquear Avatar Safety
134 If the accused person is found guilty of 'unprovoked abusive behavior', further action will be taken against him/her. Si el acusado es encontrado culpable de "comportamiento abusivo no provocado", se tomarán nuevas medidas en contra de él/ella. Avatar Safety
135 to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: a ti y la persona que estás reportando. Nuestra revisión del historial dará lugar a uno de los siguientes resultados: Avatar Safety
136 For further information about keeping safe on IMVU, click to Para más información sobre cómo mantener la seguridad en IMVU, presiona para Avatar Safety
137 Credits Credits Buy Credits Mode
138 Credits Credits Buy Credits Mode
139 You have been disconnected from the chat. Has sido desconectado del chat. Chat
140 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se negó a chat, diciendo, Chat
141 Chat with {partnerName} Chat con [partnerName] Chat
142 Oops, {0} has left the chat Ups, [0] ha abandonado el chat Chat
143 {awayMessage!r}. Would you like to leave a note? [awayMessage!r]. ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
144 Sorry, you are no longer in the chat Lo sentimos, ya no estás en el chat Chat
145 ICE HIELO Chat
146 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] no respondido tu invitación. Chat
147 Invite Has Expired La Invitación Ha Expirado Chat
148 The room is currently closed. La sala se encuentra cerrada. Chat
149 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
150 Public Room Access Declined Acceso a la Sala Pública Rechazado Chat
151 {reason} Would you like to leave a note? [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
152 You are too young to join a public room chat. Eres muy joven para unirte a un chat room público. Chat
153 You are too young to join a chat room chat. Eres demasiado joven para unirte a una sala de chat. Chat
154 Chat now! found someone... ¡Charla ahora! encuentra a alguien... Chat
155 %s is currently away.\nWould you like to leave a note? %s esta actualmente fuera.\n ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
156 {partnerName} declined to chat, saying [partnerName] rechazó charlar, diciendo Chat
157 Sorry, the invite has expired and the room is unavailable Lo sentimos, la invitación ha expirado y la sala no está disponible. Chat
158 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
159 Connecting you with another person... Conectándote con otra persona... Chat
160 {partnerName} is in [partnerName] está en Chat
161 Message was not sent: {0!r} El mensaje no se envió [0!r] Chat
162 Chat Ended Chat terminado Chat
163 Chat now! found someone... ¡Charla ahora! encuentra a alguien... Chat
164 You cannot enter a chat room hosted by an adult. You cannot enter a chat room hosted by an adult. Chat
165 The room is full. La sala está llena. Chat
166 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] no respondido tu invitación. Chat
167 Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. Chat
168 {partnerName} is currently away: [partnerName] está actualmente ausente: Chat
169 You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. Chat
170 {partnerName} is currently away: [partnerName] está actualmente ausente: Chat
171 Your access to the public room is declined. Reason: {0!r} Tu acceso a la sala pública ha sido declinado: Razón: [0!r] Chat
172 Inviting: waiting for reply... Invitando: esperando respuesta... Chat
173 {reason} Would you like to leave a note? [reason] ¿Te gustaría dejar una nota? Chat
174 Message was not sent: {0!r} El mensaje no se envió [0!r] Chat
175 Connecting you with another person... Conectándote con otra persona... Chat
176 You are too young to join a public room chat. Eres muy joven para unirte a un chat room público. Chat
177 Looks like this chat room is quite popular and appears to be full! Be sure to visit other rooms and come back here later... Parece que esta sala de chat es bastante popular y parece estar llena! No dejes de visitar otras salas y vuelve aquí más tarde .... Chat
178 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. Chat
179 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. Chat
180 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. La versión de tu IMVU client es muy antigua, favor de actualizar a la última versión. Chat
181 {avatarname} is currently: [avatarname] es actualmente: Chat
182 The room is currently closed. La sala se encuentra cerrada. Chat
183 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se negó a chat, diciendo, Chat
184 Your access to the chat room is declined. Reason: {0!r} Tu acceso a al chat room es rechazado. Razón: [0!r] Chat
185 You cannot enter a chat room hosted by a minor. You cannot enter a chat room hosted by a minor. Chat
186 Chat with {partnerName} Chat con [partnerName] Chat
187 The room is full. La sala está llena. Chat
188 Chat {tabNumber} Chat [tabNumber] Chat
189 Inviting: waiting for reply... Invitando: esperando respuesta... Chat
190 {unavailabilityMsg} mode and can't chat right now Está en modo [unavailabilityMsg] y no puede chatear ahora. Chat
191 You are no longer in the chat. Ya no estás en el chat Chat
192 %s is currently away:\n\n%s\n\nWould you like to leave a note? %s está actualmente fuera:\n\n%s\n Te gustaría dejar una nota? TRANSLATE THIS, STOPPED HERE FOR NEXT TIME., Chat
193 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está actualmente ausente. ¿Te gustaría dejar una note? Chat
194 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Has sido expulsado de la sala. No puedes reincorporarte dentro 20 minutos. Chat
195 Sorry, you are no longer in the chat Lo sentimos, ya no estás en el chat Chat
196 {partnerName} can not join as the room only allows [partnerName] no puede unirse ya que la sala solo acepta Chat
197 Chat {tabNumber} Chat [tabNumber] Chat
198 Chat Room Access Declined Acceso al Chat Room Rechazado Chat
199 Invitation declined Invitación rechazada Chat
200 You have been disconnected from the chat. Has sido desconectado del chat. Chat
201 {partnerName} can not join because [partnerName] can not join because Chat
202 We'll do our best to connect you to someone, Haremos nuestro mejor esfuerzo para conectarte con alguien, Chat Now
203 AP: AP: Chat Now
204 even if we don't find an exact match. aunque no encontremos una coincidencia exacta. Chat Now
205 Choose a location Escoge un lugar Chat Now
206 35+ 35+ Chat Now
207 Chat with a new person from around the world Habla con una persona nueva de cualquier parte del mundo Chat Now
208 18-24 18-24 Chat Now
209 Meet new people from around the world Conoce gente nueva de todo el mundo Chat Now
210 25-34 25-34 Chat Now
211 Who would you like to chat with? ¿Con quién te gustaría charlar? Chat Now
212 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
213 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
214 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
215 Chat Now Chat Ahora Chat Now Mode
216 {name} has left Chat Now. Try again? [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? Chat Now Mode
217 to para Chat Room
218 New Nuevo Chat Room
219 Language: Idioma: Chat Room
220 Chat Room Sala de chat Chat Room
221 Make a Hacer una Chat Room
222 Info Info Chat Room
223 unlock desbloquear Chat Room
224 unlock your desbloquear Chat Room
225 Available Space for New Chat Room Espacio disponible para nueva sala de chat Chat Room
226 Go Ir Chat Room
227 Edit Editar Chat Room
228 FREE GRATIS Chat Room
229 Language3: Lenguaje3: Chat Room
230 Create a Room Crear una sala Chat Room
231 more más Chat Room
232 Create a Crear una Chat Room
233 Get Obtén Chat Room
234 NEW! NUEVO! Chat Room
235 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
236 ". Get an ". Obtener un Chat Rooms
237 These rooms are designed to blah blah blah... Estas salas están diseñadas para bla bla bla... Chat Rooms
238 Learn more about Access Pass! Conoce más sobre el Access Pass Chat Rooms
239 available Chat Rooms! ¡Salas de chat disponibles! Chat Rooms
240 Looking for a difference Buscando diferencia Chat Rooms
241 Looking for Something? ¿Buscas algo? Chat Rooms
242 Cool kids hangout Reunión de chicos populares Chat Rooms
243 Room Type Tipo de Sala Chat Rooms
244 WELCOME TO IMVU WELCOME TO IMVU Chat Rooms
245 [Room Name] [Nombre de la Sala] Chat Rooms
246 Filter by: Filtrar por: Chat Rooms
247 with VIP con VIP Chat Rooms
248 Rooms matching your search for Salas que coinciden con tu búsqueda Chat Rooms
249 My Favorite Rooms Mis salas favoritas Chat Rooms
250 Manage My Chat Rooms Administrar Mis Salas de Chat Chat Rooms
251 Start exploring IMVU inside these unique rooms and get a glimpse into the fun 3D Chat experience. Come on in, join the conversations, and make friends from around the world! Comienza a explorar IMVU dentro de estas salas únicas y echa un vistazo a la divertida experiencia del chat 3D ¡Vamos entra, únete a la conversación, y haz amigos de todo el mundo! Chat Rooms
252 Take in the scenery as you chat with others! Haz una toma del escenario mientras chateas con otros! Chat Rooms
253 Don't show this panel anymore No mostrar más este pane Chat Rooms
254 Manage Manejar Chat Rooms
255 Details Detalles Chat Rooms
256 Looking for a different Buscando un diferente Chat Rooms
257 Creating and decorating your own 3D Chat Room starts here! Meet new people or hang out with friends using our newest feature on IMVU! ¡Crear y decorar tu propia sala de chat 3D empieza aquí! ¡Conoce a nuevas personas o pasa el rato con amigos usando nuestra nueva función en IMVU! Chat Rooms
258 [AvatarName] [NombredeAvatar] Chat Rooms
259 Check into the spookiest hotel around and see who you meet! ¡Adéntrate en el hotel mas fantasmal y mira a ver a quién conoces! Chat Rooms
260 Search interests (e.g. hip hop, goth) Intereses (ej: hip hop, gótico) Chat Rooms
261 Please read our Favor de leer nuestro Chat Rooms
262 & Up Y Arriba Chat Rooms
263 Recently Visited Rooms Salas visitadas recientemente Chat Rooms
264 Looking for a different " " Buscando por uno diferente " Chat Rooms
265 remove from favorites Quitar de favoritos Chat Rooms
266 new users usuarios nuevos Chat Rooms
267 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
268 Get Now Obtener Ahora Chat Rooms
269 No results were found. Please adjust your search criteria or filters and try again. No se encontraron resultados. Favor de ajustar el criterio o filtro de tu búsqueda e intentar de nuevo. Chat Rooms
270 Recently Visited Only Sólo visitadas recientemente Chat Rooms
271 Access Pass Chat Rooms. Get Access Pass to unlock them! Salas de Chat Access Pass. ¡Obtén Access Pass para desbloquearlas! Chat Rooms
272 People Personas Chat Rooms
273 Sorry, but only Access Pass rooms match your search for " Lo sentimos, pero solo salas Access Pass coinciden con tu búsqueda para Chat Rooms
274 Chill out and make friends in this happening club! ¡Relájate y haz amigos en este club de moda! Chat Rooms
275 Welcome to IMVU! ¡Bienvenido a IMVU! Chat Rooms
276 So come on in, and talk to new people around the world. Así que entra y habla con gente nueva de todo el mundo. Chat Rooms
277 Deleting a room is final, so use the "Delete" option only if you are sure. Eliminar una sala es final, así que usa la opción "Eliminar" sólo si estás seguro. Chat Rooms
278 Chat Room names must be unique, so be creative! Los nombres de las salas de chat deben ser únicos, ¡sé creativo! Chat Rooms
279 Visitors: 0 Visitantes: 0 Chat Rooms
280 Lame kids hangout Pasar el rato para niños lisiados Chat Rooms
281 guests invitados Chat Rooms
282 today to unlock the hoy para desbloquear el Chat Rooms
283 Click the "Create a Room" button to create and customize a new Chat Room. Presiona en el botón "Crear una Sala" para crear y personalizar una nueva Sala de Chat. Chat Rooms
284 Occupancy Ocupación Chat Rooms
285 Remove all filters Eliminar filtros Chat Rooms
286 for additional help para ayuda adicional Chat Rooms
287 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Please check your filters and try again. Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. Chat Rooms
288 There was a problem getting the rooms Hubo un problema para conseguir las salas Chat Rooms
289 Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Chat Rooms
290 Favorite Rooms Salas favoritas Chat Rooms
291 10 Chat Rooms 10 Salas de Chat Chat Rooms
292 Welcome Rooms Salas de bienvenida Chat Rooms
293 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community! . ¡Consigue el Access Pass y disfruta la experiencia de IMVU completa uniéndote a la comunidad de adultos dentro de la comunidad! Chat Rooms
294 VIP only rooms Sólo salas VIP Chat Rooms
295 Here's a few helpful tips to get your started: Algunos consejos útiles para poder empezar: Chat Rooms
296 IMVU Haunted Hotel Hotel Encantado IMVU Chat Rooms
297 IMVU Park Parque IMVU Chat Rooms
298 10 Public Rooms 10 Salas públicas Chat Rooms
299 Chat Rooms FAQ Salas de chat FAQ Chat Rooms
300 Average User Ratings Promedio de Calificaciones del usuario Chat Rooms
301 [Language] [Idioma] Chat Rooms
302 Your newly created Chat Room will always appear in the top left position. Tú última sala de chat creada siempre aparecerá en la parte superior izquierda. Chat Rooms
303 Chat Rooms matching your search. Salas de chat que coinciden con tu búsqueda. Chat Rooms
304 Weird kids hangout Lugar de chicos raros Chat Rooms
305 When creating or editing a room, help tips are available on the form to guide you. Al crear o editar una sala, hay sugerencias de ayuda disponibles en el formulario para guiarte. Chat Rooms
306 Recently Visited Visitadas recientemente Chat Rooms
307 ? There are additional ? Hay adicionales Chat Rooms
308 Chat Rooms. Salas de chat. Chat Rooms
309 These rooms are especially for Estas salas son especialmente para Chat Rooms
310 Greeter needed! ¡Se necesita Greeter! Chat Rooms
311 Room2 Sala2 Chat Rooms
312 Room1 Sala1 Chat Rooms
313 Public Rooms FAQ Salas Públicas FAQ Chat Rooms
314 to get the hang of IMVU 3D chat! ¡para familiarizarse con el chat en 3D de IMVU! Chat Rooms
315 Room Rating Valoración de sala Chat Rooms
316 My Favorites Mis Favoritas Chat Rooms
317 Get a Chat Room Slot Obtener un Chat Room Slot Chat Rooms
318 IMVU Ultra Lounge IMVU Ultra Lounge Chat Rooms
319 GO! ¡IR! Chat Rooms
320 Room3 Sala3 Chat Rooms
321 Results Resultados Chat Rooms
322 "? There are an additional "? Hay un adicional Chat Rooms
323 Click here to learn more Clic aquí para saber más Chat Rooms
324 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
325 Manage Room Card - IMVU Tarjeta de administración de la sala - IMVU Chats Room
326 Meet people, chat & make friends in these specially selected rooms Conoce gente, chat y haz amigos en estas salas especialmente seleccionadas Chats Room
327 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
328 Chat Rooms Chat Rooms Chats Room
329 Action Acción Create Mode
330 Delay (secs): Demora (segs): Create Mode
331 Texture Asset Actividad de la textura Create Mode
332 Script Asset Ventaja del libreto Create Mode
333 X X Create Mode
334 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor Create Mode
335 -Y -Y Create Mode
336 Add New Key: Añadir Nueva Llave: Create Mode
337 (217) (217) Create Mode
338 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
No has creado este proyecto.

Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo.
Create Mode
339 Delete Data Item: Borrar elementos de datos: Create Mode
340 Click below to browse your computer and find your project. Haz clic aquí para examinar tu equipo y encontrar tu proyecto. Create Mode
341 Error editing product Error editando producto Create Mode
342 Locked Room Sala Bloqueada Create Mode
343 Delete Color Borrar Color Create Mode
344 Specular Map Specular Map Create Mode
345 Index of Refraction (IOR) Index of Refraction (IOR) Create Mode
346 (VGP) defines what is allowed in IMVU. To verify that your clothing abides by the VGP, you can apply the MCG skin and/or pose below. Rule: red pixels are not GA. (VGP) define lo que está permitido en IMVU. Para verificar que la ropa sigue el VGP, puedes aplicar la piel MCG y/o ponerla abajo. Regla: los píxeles rojos no son GA. Create Mode
347 Creator Forums Foros del Creador Create Mode
348 We're sorry! There was a problem downloading this product for editing.
Please try again in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Hubo un problema al descargar el producto para su edición.
Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos.
¡Gracias por tu paciencia!
Create Mode
349 No No Create Mode
350 Ensemble Parameters Conjunto de Parámetros Create Mode
351 Add .SWF Añadir .SWF Create Mode
352 ??? ??? Create Mode
353 Cast Shadows Cast Shadows Create Mode
354 Up Axis Up Axis Create Mode
355 Replace Reemplazar Create Mode
356 Initially Enabled Habilitado inicialmente Create Mode
357 (9911131) (9911131) Create Mode
358 Extended Material Parameters Extended Material Parameters Create Mode
359 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
No has creado este proyecto.

Por favor, intenta abrir un proyecto que hayas creado tu mismo.
Create Mode
360 Your product is {0}MB, over {1}MB. Upload anyway? Your product is [0]MB, over [1]MB. Upload anyway? Create Mode
361 (11456) (11456) Create Mode
362 Composite Compuesto Create Mode
363 Save As Guardar como Create Mode
364 Cycling Cíclicamente Create Mode
365 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. Create Mode
366 *** Sound files are limited to 20 seconds in length. *** Los archivos de sonido se limitan a 20 segundos de duración. Create Mode
367 Add .OGG Añadir .OGG Create Mode
368 Compatible Body Pattern PID: PID Modelo de Cuerpo Compatible: Create Mode
369  (particles/frame)  (particulas/cuadros) Create Mode
370 my products mis productos Create Mode
371 Edit my products Editar mis productos Create Mode
372 Yes Si Create Mode
373 Lifetime Tiempo de vida Create Mode
374 Fog ON Niebla Activa Create Mode
375 Pick new Ensemble Elije un nuevo Elemento Create Mode
376 Your product is {0}MB. Your product is [0]MB. Create Mode
377 Disable Gaze Deshabilitar Mirada Create Mode
378 Unsupported Image Data Imagen de Datos No Compatible Create Mode
379 Flash SWF Flash SWF Create Mode
380 Derivable Derivable Create Mode
381 Node Name: Nombre de Nodo: Create Mode
382 Z Z Create Mode
383 Remove Flash Widget Quitar Flash Widget Create Mode
384 new nuevo Create Mode
385 Materials Materiales Create Mode
386 -Z -Z Create Mode
387 Create Mode - Alert Modo Crear - Alerta Create Mode
388 Permission error Error de permiso Create Mode
389 Importing FBX Files Importando archivos FBX Create Mode
390 Seat Asiento Create Mode
391 Destruction Destrucción Create Mode
392 Clicking the Add an Actor button will open a new tab. Al hacer clic en el botón Añadir un Actor, se abrirá una nueva pestaña. Create Mode
393 n/a n/d Create Mode
394 (59412) (59412) Create Mode
395 Remove Mesh Eliminar malla Create Mode
396 PID: PID: Create Mode
397 # loops: # bucles: Create Mode
398 Point Punto Create Mode
399 Bottom Inferior Create Mode
400 Add mesh Pon malla Create Mode
401 (669) (669) Create Mode
402 (12908) (12908) Create Mode
403 Apply scale: Apply scale: Create Mode
404 Id must be less than or equal to 99 El Id debe ser menor o igual a 99 Create Mode
405 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be edited. lo sentimos, este producto contiene nombres propios que no pueden ser editados Create Mode
406 Cylinder Cilindro Create Mode
407 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo ha causado un error al guardar. No tenemos una cobertura total en este ámbito, pero podríamos revisar este error para resolver el problema. Create Mode
408 Playback Speed: Velocidad de reproducción: Create Mode
409 Extra # of loops (up to): Extra # de repeticiones (hasta): Create Mode
410 Remove Trigger Eliminar activador Create Mode
411 Kind I Am: Soy el Tipo: Create Mode
412 Animations/Actions Animations/Actions Create Mode
413 Image File Archivo de Imagen Create Mode
414 Fresnel Reflection Fresnel Reflection Create Mode
415 - - Create Mode
416 Duration (in frames): Duración (en cuadros): Create Mode
417 Furniture Room Sala amueblada Create Mode
418 Lifespan Duración de vida Create Mode
419 IMVU product submission is temporarily unavailable. Please try again later. La subida de productos de IMVU no está disponible temporalmente. Por favor intente más tarde. Create Mode
420 under bajo Create Mode
421 Blend out: Mezclar: Create Mode
422 Derive a new 3D product Derivar un nuevo producto 3D Create Mode
423 out: Afuera: Create Mode
424 / Ensemble / Conjunto Create Mode
425 Do you want to Save before Exiting? ¿Deseas guardar antes de salir? Create Mode
426 Product Submission Presentación del producto Create Mode
427 Longer effect ends Efecto final más largo Create Mode
428 Acceleration Aceleración Create Mode
429 (609) (609) Create Mode
430 # ensembles played: # conjuntos funcionando: Create Mode
431 Parent PID: PID Parental: Create Mode
432 Additive Aditivo Create Mode
433 Evolution Evolución Create Mode
434 (11956) (11956) Create Mode
435 Turn On encender Create Mode
436 Direction Y Dirección Y Create Mode
437 Stop After: Detener después: Create Mode
438 My Photo Album My Photo Album Create Mode
439 Line Linear Create Mode
440 Morphs/Actions Morphs/Actions Create Mode
441 Name Nombre Create Mode
442 - Submesh info - Info de Submalla Create Mode
443 Add .XMF Pon .XMF Create Mode
444 Lock against derivation Cerrado para derivaciones Create Mode
445 Particle Frame Controls Controles del marco de particulas Create Mode
446 Add New Dictionary Entry Agregar nueva entrada de diccionario Create Mode
447 Debug Edit Dialog Depurar edición de diálogo Create Mode
448 Derive a new 3D product Derivar un nuevo producto 3D Create Mode
449 Two Sided Dos caras Create Mode
450 Add mesh Pon malla Create Mode
451 Material Parameters Parámetros del material Create Mode
452 SynchronizeProps Sincronizar Apoyos Create Mode
453 Synchronize all Actions Sincronizar todas las acciones Create Mode
454 That mesh ID already exists La ID de esta malla ya existe Create Mode
455 Skeletal Frame Controls Controles de Marco Esquelético Create Mode
456 Product Submission Error Error al presentar el producto Create Mode
457 Shininess Map Shininess Map Create Mode
458 Skeletal Animation Animación del esqueleto Create Mode
459 Creator User Voice forums Foros de Voz para el Usuario Creador Create Mode
460 Matching Product Id: Id de Producto Correspondiente: Create Mode
461 due to debido a Create Mode
462 Revert Revertir Create Mode
463 Position Posición Create Mode
464 Textures Texturas Create Mode
465 Far distance Distancia lejana Create Mode
466 Unable to submit product. Incapáz de subir el producto Create Mode
467 Actor {0} Actor [0] Create Mode
468 Material ID ID de Material Create Mode
469 Editor {index} Editor [index] Create Mode
470 Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Create Mode
471 Y Y Create Mode
472 Start Cell Celda inicial Create Mode
473 type tipo Create Mode
474 Texture Morph Texture Morph Create Mode
475 Create Crear Create Mode
476 Shorter effect ends Efecto de extremos más cortos Create Mode
477 Starting Frame: Cuadro de inicio: Create Mode
478 Z: Z: Create Mode
479 Actor {0} Actor [0] Create Mode
480 This product is a sticker. You cannot edit it in the client. Este producto es un sticker. No puedes editarlo en el client. Create Mode
481 Cycle through Ensembles Ciclo a través de Conjuntos Create Mode
482 Progress Progreso Create Mode
483 Error Error Create Mode
484 Opacity Map Mapa de Opacidad Create Mode
485 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Create Mode
486 Local projects that I recently worked on Proyectos locales en los que trabajé recientemente Create Mode
487 Alpha Alfa Create Mode
488 Use Blending Uso de Mezcla Create Mode
489 Add Data Agregar información Create Mode
490 Creator Resources Recursos de Creadores Create Mode
491 Filename: Nombre del archivo: Create Mode
492 Mode Modo Create Mode
493 / / Create Mode
494 Creation Creación Create Mode
495 Mesh Scale Escala de Malla Create Mode
496 Create Crear Create Mode
497 Value Valor Create Mode
498 Flash Parameters Parámetros Flash Create Mode
499 Please give us your feedback on the new content creator tools. Por favor danos tu opinión sobre las nuevas herramientas del creador de contenidos. Create Mode
500 Skeleton Skeleton Create Mode
501 None Ninguno Create Mode
502 Add .XRF Pon .XRF Create Mode
503 Add Graphic Asset Agregar gráfico positivo Create Mode
504 Do you want to remove this mesh? ¿Deseas eliminar esta malla? Create Mode
505 Override Sobrescribir Create Mode
506 Add New Dictionary Key Agregar nueva llave de diccionario Create Mode
507 (2191901) (2191901) Create Mode
508 Words Palabras Create Mode
509 Edit a product Editar un producto Create Mode
510 Size Tamaño Create Mode
511 Meshes Meshes Create Mode
512 Receive Shadows Receive Shadows Create Mode
513 Revert Dictionary Entry Revertir entrada de diccionario Create Mode
514 Apply Minimum Coverage Guideline Pose Aplicar Pose Guía con Cobertura Mínima Create Mode
515 Mesh Malla Create Mode
516 Import Import Create Mode
517 Offset Y Desplazamiento Y Create Mode
518 Illegal Filename Nombre de Archivo Ilegal Create Mode
519 Prop Action Settings Configuración Acción de Apoyo Create Mode
520 Save As Guardar como Create Mode
521 Vertex Colors Vertex Colors Create Mode
522 Mesh Asset Activo de Malla Create Mode
523 (181) (181) Create Mode
524 Blending Mode Modo de Fusión Create Mode
525  (particles/second)  (particulas/segundo) Create Mode
526 Remove Ensemble Quitar Conjunto Create Mode
527 Rooms & Furniture Salas y Muebles Create Mode
528 Add .XAF Añadir .XAF Create Mode
529 Add particle system Añadir sistema de particula Create Mode
530 There was an error communicating with the IMVU servers. Se ha producido un error al comunicarse con los servidores de IMVU. Create Mode
531 outer exterior Create Mode
532 This product ID does not exist, or you don't have permission to view it. Este ID del producto no existe, o no tienes permiso para verlo. Create Mode
533 InitiaEnabled Inicial habilitado Create Mode
534 Morph Animation Animación de Morph Create Mode
535 Num Cells Número de Celdas Create Mode
536 Emitter Emisor Create Mode
537 (12906) (12906) Create Mode
538 Overridable Overridable Create Mode
539 Fog Override Optimización de Niebla Create Mode
540 Your product is {0}MB, Your product is [0]MB, Create Mode
541 Cell Height Altura de Celda Create Mode
542 Specify Mesh ID Especifique ID de Malla Create Mode
543 We're sorry! This product isn't quite ready for deriving.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Este Producto aún no está listo para derivar.
Por favor, vuelve en unos minutos.
¡Gracias por su paciencia!
Create Mode
544 X (rare) X (rare) Create Mode
545 Icon Icon Create Mode
546 Error setting property. Error en propiedades de configuración. Create Mode
547 Motion Moción Create Mode
548 submission: presentación: Create Mode
549 Projects are what you save on your computer. Los proyectos se guardan en tu computadora. Create Mode
550 Offset X Desplazamiento X Create Mode
551 Triangles: Triángulos: Create Mode
552 Blend Mode Modo mezclar Create Mode
553 Tools Herramientas Create Mode
554 Your product is {0}MB. File size must be {1}MB or less. Your product is [0]MB. File size must be [1]MB or less. Create Mode
555 (This feature is not yet implemented) (This feature is not yet implemented) Create Mode
556 End Fin Create Mode
557 Velocity Velocidad Create Mode
558 Del Color Key Borrar tecla de color Create Mode
559 File size must be {0}MB or less. File size must be [0]MB or less. Create Mode
560 Self Illuminated Auto Iluminado Create Mode
561 Loop Bucle Create Mode
562 Gravity Gravedad Create Mode
563 Ending Frame: Marco final Create Mode
564 credits: credits: Create Mode
565 Furniture (Floor) Muebles (Piso) Create Mode
566 Sell Outfits Tutorial Tutorial para vender atuendos Create Mode
567 Derivable: Derivable: Create Mode
568 Id cannot be negative El Id no puede ser negativo Create Mode
569 Avatar ID: ID del Avatar: Create Mode
570 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado.
Por favor selecciona un archivo diferente.
Create Mode
571 Do you want to remove this particle system? ¿Quieres remover este sistema de particula? Create Mode
572 By: Por: Create Mode
573 Alert Alerta Create Mode
574 Error Error Create Mode
575 ON ON Create Mode
576 Exporters Exportadores Create Mode
577 Skeleton Variables Variables de Esqueleto Create Mode
578 Upload subir Create Mode
579 3d Studio Max Plugin (universal installer) Conectividad de Studio Max 3D (instalador universal) Create Mode
580 Empty Derivables Derivables vacíos Create Mode
581 Edit a product Editar un producto Create Mode
582 Skin Piel Create Mode
583 Yes Si Create Mode
584 Female Clothing Vestuario Femenino Create Mode
585 Add an Actor Añadir actor Create Mode
586 Normal Normal Create Mode
587 Your product contains unrecognizable asset names. Please correct the asset names and try again. Su producto contiene nombres de activo irreconocibles. Por favor corrija los nombres de activo e intentelo otra vez Create Mode
588 Creator Tools Herramientas Del Creator Create Mode
589 Actor {0} Actor [0] Create Mode
590 Error deriving product Error derivando producto Create Mode
591 Load FBX Load FBX Create Mode
592 Head Cabeza Create Mode
593 Advanced Tools Herramientas avanzadas Create Mode
594 Add New Data Item: Agregar nuevos elementos de datos: Create Mode
595 Add Property Añadir Propiedad Create Mode
596 over {0}MB. Upload anyway? over [0]MB. Upload anyway? Create Mode
597 Your product is {0:.2f}MB, over {1:.0f}MB. Upload anyway? Your product is [0:.2f]MB, over [1:.0f]MB. Upload anyway? Create Mode
598 Generation Rate: Cuota de generación: Create Mode
599 Version: Version: Create Mode
600 My Creator Progress Mi Progreso De Creator Create Mode
601 The Creator Program Programa del Creador Create Mode
602 Normal Map Normal Map Create Mode
603 Add Color Añadir color Create Mode
604 Loop start: Bucle de Inicio: Create Mode
605 Composition: Composición: Create Mode
606 Near distance Distancia cercana Create Mode
607 These are ‘Avatar Clothing’ products that don't specify any body parts, so you don't have to try to get rid of them. Hay productos de la "Ropa Avatar" que no especifican ninguna parte del cuerpo, por lo que tiene que deshacerse de ellos. Create Mode
608 Import FBX Import FBX Create Mode
609 Properties Propiedades Create Mode
610 -X (rare) -X (rare) Create Mode
611 Rename Room Nodes Rename Room Nodes Create Mode
612 Override Dictionary Entry Sobreescribir entrada de diccionario Create Mode
613 Blend Weight: Mezcla de Peso: Create Mode
614 Level Nivel Create Mode
615 ParticleSystem Asset Sistema de particulas positivas Create Mode
616 Sub-Meshes/Materials: Sub-Mallas/Materiales: Create Mode
617 Type Type Create Mode
618 My Catalog Mi Catálogo Create Mode
619 Virtual Goods Policy Tools Instrumentos de Política de Bienes Virtuales Create Mode
620 Edit Dictionary Entry Editar entrada de diccionario Create Mode
621 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
¡Lo sentimos! Este proyecto parece estar dañado.
Por favor selecciona un archivo diferente.
Create Mode
622 Texture Textura Create Mode
623 To continue using the Editor or to take snapshots, simply come back to this Editor tab. You can jump between tabs to dress and position the avatars exactly as you like. Para continuar usando el Editor o para tomar fotos, basta con volver a la pestaña Editor. Puedes cambiar entre las pestañas de vestir y la de los avatares exactamente como quieras. Create Mode
624 (59087) (59087) Create Mode
625 The El Create Mode
626 Top Superior Create Mode
627 Probability of playing: Probabilidad de juego: Create Mode
628 Start Iniciar Create Mode
629 Amplitude Scale: Escala de Amplitd: Create Mode
630 Welcome back, Bienvenido de nuevo, Create Mode
631 (it will no longer be defined) (esto no sera definido) Create Mode
632 Editor {index} Editor [index] Create Mode
633 Time Hora Create Mode
634 Error. This file is in use by another process. Error. Este archivo está en uso por otro proceso. Create Mode
635 You can derive new products from within IMVU by clicking below to select a base product to derive from. Puedes obtener nuevos productos dentro de IMVU, haciendo clic abajo para seleccionar un producto base para derivarlo. Create Mode
636 Use the Add button to choose an .FBX file. Use the Add button to choose an .FBX file. Create Mode
637 Activation Activacion Create Mode
638 Front Axis Front Axis Create Mode
639 Add Script Add Script Create Mode
640 Disc Disco Create Mode
641 (252) (252) Create Mode
642 We're sorry! This product isn't quite ready for editing.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
¡Lo sentimos! Este producto aún no está listo para su edición.
Por favor, vuelva en unos minutos.
¡Gracias por su paciencia!
Create Mode
643 Derive New Product Derivar nuevo Create Mode
644 Particles Partículas Create Mode
645 ParticleSystem Sistema de partícula Create Mode
646 Editor {index} Editor [index] Create Mode
647 Virtual Goods Policy Política de Productos Virtuales Create Mode
648 There was an error setting this material property. Hubo un error con la propiedad de este material. Create Mode
649 Male Clothing Vestuario Masculino Create Mode
650 (148) (148) Create Mode
651 Accessory Accesorio Create Mode
652 Remove Property Remover Propiedad Create Mode
653 (188) (188) Create Mode
654 Average Promedio Create Mode
655 Y: Y: Create Mode
656 Education Center Centro Educativo Create Mode
657 Edit Data Item: Editar elementos de datos: Create Mode
658 (167) (167) Create Mode
659 Override 2MB product limit? Override 2MB product limit? Create Mode
660 string cadena Create Mode
661 Revert Data Item: Revertir elementos de datos: Create Mode
662 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be reloaded. ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos y no puede ser recargado. Create Mode
663 This new tab will allow you to control the newly added actor. Specifically, you can change the clothing that actor is wearing using your inventory and you can also select where that actor is placed in the scene. Esta nueva pestaña te permitirá controlar el actor que acabas de agregar. En concreto, puedes cambiar la ropa que el actor lleva con su inventario y también puedes seleccionar donde se coloca el actor en la escena. Create Mode
664 Creator Discussions Creator Discussions Create Mode
665 Sphere Esfera Create Mode
666 ID ID Create Mode
667 Create Crear Create Mode
668 Alert Alerta Create Mode
669 Errors And Warnings Errors And Warnings Create Mode
670 No No Create Mode
671 Error. This file is in use by another process. Error. Este archivo está en uso por otro proceso. Create Mode
672  (seconds)  (segundos) Create Mode
673 That mesh ID is overridden on the config panel Esa ID de Malla es remplazada en el panel de configuración Create Mode
674 Ensembles Conjuntos Create Mode
675 Creator News Noticias del Creator Create Mode
676 Texture Animation Animación de Textura Create Mode
677 Add Color Key Añadir tecla de color Create Mode
678 Clothing Override - Body Part IDs ID de las Partes del Cuerpo/Reemplazar ropa Create Mode
679 Select root of the desired skeleton Select root of the desired skeleton Create Mode
680 Sub-Surface Shader Sub-Surface Shader Create Mode
681 Hair Cabello Create Mode
682 Scrolling Desplazamiento Create Mode
683 Hidden? ¿Oculto? Create Mode
684 After Playing: Después de Funcionar: Create Mode
685 You can edit a product that you have already submitted to the Shop by clicking below and entering one of your IDs. Puedes editar un producto que hayas enviado al catálogo haciendo clic más abajo y escribiendo uno de sus ID. Create Mode
686 You can add another avatar to the scene to test animations and take product snapshots in advance of submitting. Puedes agregar un avatar a la escena para probar las animaciones y tomar fotos de los productos antes de presentarlos. Create Mode
687 (263) (263) Create Mode
688 Delete Dictionary Entry Borrar entrada de dictionario Create Mode
689 Random Acceleration Aceleración aleatoria Create Mode
690 +/- +/- Create Mode
691 Edit a Product Editar producto Create Mode
692 (10866) (10866) Create Mode
693 Skin Composite Piel Compuesta Create Mode
694 Read Only? ¿Solo leer? Create Mode
695 Apply Minimum Coverage Guideline Skin Aplicar Mínima Cobertura a la Guía de la Piel Create Mode
696 We're sorry! This product isn't able to be derived from. ¡Lo sentimos! No se puede derivar de este producto. Create Mode
697 Trigger: Activador: Create Mode
698 Specify Product ID Especificar ID del Producto Create Mode
699 (10860) (10860) Create Mode
700 Color Color Create Mode
701 Room Sala Create Mode
702     Create Mode
703 Cone Cono Create Mode
704 (682) (682) Create Mode
705 Action Parameters Parámetros de Acción Create Mode
706 Create Mode feedback: UserVoice Modo Crear comentarios: UserVoice Create Mode
707 Multi-Party Multipartidario Create Mode
708 We're sorry! This product contains invalid asset names. ¡Lo sentimos! Este producto contiene nombres de activo inválidos Create Mode
709 Add Trigger Añadir activador Create Mode
710 Texture Assets Textura Activos Create Mode
711 Your product is {0:.2f}MB. File size must be {1:.0f}MB or less. Your product is [0:.2f]MB. File size must be [1:.0f]MB or less. Create Mode
712 Radius Radio Create Mode
713 Create Mode - Alert Modo Crear - Alerta Create Mode
714 Flash Settings Configuración de Flash Create Mode
715 Illegal Filename Nombre de Archivo Ilegal Create Mode
716 Create Mode
717 Scale X: Escala X: Create Mode
718 dev tokens: dev tokens: Create Mode
719 Reflectivity Reflectivity Create Mode
720 Furniture (Wall) Mueble (Pared) Create Mode
721 Speed multiplier: Multiplicador de velocidad: Create Mode
722 Derive a new product Derivar un nuevo producto Create Mode
723 Mesh Scale ON Escalado malla ON Create Mode
724 Empty Clothing Ropa Vacía Create Mode
725 Ambient Light Luz ambiental Create Mode
726 Pick same Ensemble Elija el mismo Conjunto Create Mode
727 end: final: Create Mode
728 Id already exists El Id ya existe Create Mode
729 derived from derivado de Create Mode
730 submit: presentar: Create Mode
731 Rate Cuota Create Mode
732 Upload Error Error de subida Create Mode
733 Derive Derivar Create Mode
734 Direction X Dirección X Create Mode
735 Kind I Match: Permitir Coincidencias: Create Mode
736 Do you want to remove this trigger? ¿Quieres eliminar este activador? Create Mode
737 Blend in: Mezcla en: Create Mode
738 Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Create Mode
739 There was an error opening the create mode project directory. Se ha producido un error al abrir el directorio del proyecto en el modo de crear. Create Mode
740 Do you want to Save before Exiting? ¿Deseas guardar antes de salir? Create Mode
741 Type: Tipo: Create Mode
742 Open a local project Abrir proyecto local Create Mode
743 Derive new products Derivar nuevos productos Create Mode
744 There was an error and the product was not saved. Please try again. Hubo un error y el producto no se guardó. Por favor inténtalo de nuevo. Create Mode
745 Add .XSF Pon .XSF Create Mode
746 a local project un proyecto local Create Mode
747 Add Key Agregar clave Create Mode
748 Open a Local Project Abrir proyecto local Create Mode
749 Invalid Asset Name Nombre inválido Create Mode
750 inner Interior Create Mode
751 promo credits: promo credits: Create Mode
752 Room Fog and Lighting Parameters Niebla y parámetros de iluminación Create Mode
753 Status Estado Create Mode
754 There was an error setthing this material property. Se ha producido un error al cargar tu mascota Create Mode
755 Enter one of your product numbers to edit Introduce uno de los números de tus productos para editar Create Mode
756 Alpha Threshold Alpha Threshold Create Mode
757 (171) (171) Create Mode
758 -X -X Create Mode
759 Frames/Cell Marcos/Celdas Create Mode
760 Turn Off Apagar Create Mode
761 Override Data Item: Sobreescribir datos del producto: Create Mode
762 We're sorry! You don't seem to be allowed to edit this product. ¡Lo sentimos! Parece que no tienes permiso para editar este producto. Create Mode
763 Cell Width Ancho de Casilla Create Mode
764 Remove Action Eliminar Acción Create Mode
765 Trigger type Tipo de activador Create Mode
766 Error editing product Error editando producto Create Mode
767 Add .XPF Añadir .XPF Create Mode
768 Use Alpha Threshold Use Alpha Threshold Create Mode
769 Vertices: Vértices: Create Mode
770 Error downloading product Error descargando producto Create Mode
771 derivation: derivación: Create Mode
772 Do you want to remove this property? ¿Quieres eliminar esta propiedad? Create Mode
773 Attachment Node: Nodo Adjunto: Create Mode
774 Morph Frame Controls Controles de Marcos de Morph Create Mode
775 50,000 credits - $44.95 50,000 credits - $44.95 Credits Mode
776 40,000 credits - $37.95 40,000 credits - $37.95 Credits Mode
777 $10.00 $10.00 Credits Mode
778 150,000 credits - $119.95 150,000 credits - $119.95 Credits Mode
779 200,000 credits - $149.95 200,000 credits - $149.95 Credits Mode
780 Complete a partner offer Completa la oferta de un socio Credits Mode
781 Add to cart Añadir al carrito de compra Credits Mode
782 6,000 credits - $6.00 6,000 credits - $6.00 Credits Mode
783 30,000 credits - $29.95 30,000 credits - $29.95 Credits Mode
784 300,000 credits - $200.00 300,000 credits - $200.00 Credits Mode
785 or select from other amounts: o selecciona otra cantidad: Credits Mode
786 9,000 credits - $9.00 9,000 credits - $9.00 Credits Mode
787 20,000 credits - $19.95 20,000 credits - $19.95 Credits Mode
788 Go on a blow-out shopping spree and upgrade your IMVU experience! ¡Ve de compras y mejora tu experiencia IMVU! Credits Mode
789 7,000 credits - $7.00 7,000 credits - $7.00 Credits Mode
790 Earn FREE Credits Gana credits GRATIS Credits Mode
791 Buy Credits Comprar Credits Credits Mode
792 Earn credits Gana credits Credits Mode
793 8,000 credits - $8.00 8,000 credits - $8.00 Credits Mode
794 $19.95 $19.95 Credits Mode
795 : : Credits Mode
796 Choose a credit amount: Elige una cantidad de credits: Credits Mode
797 Short on cash? Earn credits and get back to shopping! ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits y vuelve a comprar! Credits Mode
798 5,000 credits - $5.00 5,000 credits - $5.00 Credits Mode
799 No credit card? No problem! ¿No tienes tarjeta de crédito? ¡No hay problema! Credits Mode
800 Verify your email Verifica tu correo electrónico Credits Mode
801 Earn Credits Ganar Credits Credits Mode
802 10,000 credits - $10.00 10,000 credits - $10.00 Credits Mode
803 Buy credits with your mobile phone Compra credits con tu teléfono móvil Credits Mode
804 Credits make you rich on IMVU. For just a few dollars, you can stock up on credits. Los credits te hacen rico en IMVU. Por sólo unos pocos dólares, puedes llenarte de credits. Credits Mode
805 15,000 credits - $14.95 15,000 credits - $14.95 Credits Mode
806 $29.95 $29.95 Credits Mode
807 Refer friends to IMVU Recomienda IMVU a tus amigos Credits Mode
808 Earn FREE credits Gana credits GRATIS Credits Mode
809 100,000 credits - $84.95 100,000 credits - $84.95 Credits Mode
810 $44.95 $44.95 Credits Mode
811 Short on cash? Earn FREE credits and get back to shopping! ¿Corto de efectivo? ¡Gana credits GRATIS y vuelve a comprar! Credits Mode
812 Purchase other IMVU premium products and subscriptions Compra otros productos premium de IMVU y suscripciones Credits Mode
813 Create and sell your own products Crea y vende tus propios productos Credits Mode
814 Explore Explorar Decorate Tool
815 Undo Deshacer Decorate Tool
816 Reset Resetear Decorate Tool
817 Redo Re-hacer Decorate Tool
818 Help Ayuda Decorate Tool
819 Move Mover Decorate Tool
820 Scale Escalar Decorate Tool
821 Rotate Girar Decorate Tool
822 Lock Bloquear Decorate Tool
823 Modifying this room will remove it from being listed in Themes. Modificando éste room se eliminará de la lista de Temas. Decorate Tool
824 Warning: This is a Themed room! ¡Advertencia: Ésta es un room Destacada! Decorate Tool
825 . Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture from your collection! Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionar cualquier sala o mueble de tus colecciones. Dialogs Within Modes
826 avatar are endless. Los avatares son infinitos. Dialogs Within Modes
827 Start Gaming Inicio de Juego Dialogs Within Modes
828 Shop until you drop! Shop until you drop! Dialogs Within Modes
829 Shop Now Comprar ahora Dialogs Within Modes
830 Your room should be as Tú sala debe ser lo más Dialogs Within Modes
831 Grab the latest clothes, accessories and furniture from millions of items available. You will never run out of things to buy. Toma las ultimas ropas, accesorios y muebles de millones de objetos disponibles. Nunca te faltarán cosas qué comprar. Dialogs Within Modes
832 to create and decorate! para crear y decorar! Dialogs Within Modes
833 Get Your Game On. Comienza a jugar. Dialogs Within Modes
834 Explore and chat! ¡Explora y chatea! Dialogs Within Modes
835 Shop ‘til You Drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
836 experience all experimentar todo Dialogs Within Modes
837 Let's Do This! ¡Vamos a Hacer Esto! Dialogs Within Modes
838 with your partner con tu pareja Dialogs Within Modes
839 Find people who share the same Encuentra personas que compartan lo mismo Dialogs Within Modes
840 with con Dialogs Within Modes
841 Make your own! ¡Haz tu propio! Dialogs Within Modes
842 avatar. With millions of items in our catalog, avatar. Con millones de artículos en el catálogo, Dialogs Within Modes
843 Welcome to your shared room! ¡Bienvenido/a a tu sala compartida! Dialogs Within Modes
844 Show off your high scores to your friends, Muestra tus mejores puntuaciones a tus amigos, Dialogs Within Modes
845 that IMVU has to offer! IMVU tiene que ofrecer! Dialogs Within Modes
846 to pwn! a propio! Dialogs Within Modes
847 Dress Up & Stand Out! ¡Vístete y Destaca! Dialogs Within Modes
848 Discuss games, entertainment, Hablar de juegos, entretenimiento, Dialogs Within Modes
849 Now that yougot the basics, Ahora que tienes los fundamentos, Dialogs Within Modes
850 politics, movies, romance política, cine, romance Dialogs Within Modes
851 Customize your avatar's look in your own perfect style, mix and match outfits and accessorize. Personaliza el look de tu avatar con tu perfecto estilo propio, mezclando y combinando atuendos y accesorios. Dialogs Within Modes
852 purchased or comprado o Dialogs Within Modes
853 Start Dressing Up Comienza a vestirte Dialogs Within Modes
854 There’s no limit to what you’ll be able to create and decorate! ¡No hay límite a lo que podrás crear y decorar! Dialogs Within Modes
855 Express your unique, creative style and set up the room just the way you like it. Then invite your friends and family for a chat. Expresa tu estilo único y creativo y prepara la sala de la forma que te guste. Luego invita a tus amigos y familia a charlar. Dialogs Within Modes
856 With credits Con credits Dialogs Within Modes
857 Shop �til you drop! Shop �til you drop! Dialogs Within Modes
858 Who doesn't like playing games? Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. ¿A quién no le gusta jugar? Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos multi-jugador y conoce buena gente a lo largo del camino. Dialogs Within Modes
859 enhance your experience. mejora tu experiencia. Dialogs Within Modes
860 Set up your Chat Room! ¡Configura tu sala de chat! Dialogs Within Modes
861 With credits the possibilities to customize your avatar are endless. Con credits las posibilidades de personalizar tu avatar son infinitas. Dialogs Within Modes
862 Start Decorating! ¡Empieza a decorar! Dialogs Within Modes
863 Tryout Chat Rooms! ¡Prueba Chat Rooms! Dialogs Within Modes
864 Let's Go! ¡Vamos! Dialogs Within Modes
865 Start Decorating Together! ¡Comenzar a decorar juntos! Dialogs Within Modes
866 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together Como parte del Marriage Package, obtenéis y podréis decorar una sala juntos Dialogs Within Modes
867 It's Your Style Es tu estilo Dialogs Within Modes
868 Get More Credits Obtén más credits Dialogs Within Modes
869 How does Dress Up work? ¿Cómo funciona el Vestirse? Dialogs Within Modes
870 REST OF IMVU RESTO DE IMVU Dialogs Within Modes
871 Make New Friends! ¡Haz nuevos amigos! Dialogs Within Modes
872 DISCOVER THE DESCUBRE EL Dialogs Within Modes
873 chat with current friends! hablar con amigos actuales! Dialogs Within Modes
874 Shop 'til you drop! Shop 'til you drop! Dialogs Within Modes
875 See the Ver el Dialogs Within Modes
876 make new outfits haz nuevos atuendos Dialogs Within Modes
877 More Credits, Más Credits, Dialogs Within Modes
878 DISCOVER THE REST OF IMVU DESCUBRE EL RESTO DE IMVU Dialogs Within Modes
879 You've got clothing in your inventory! Click product pics to try on your clothing and build your style. Save your look as an outfit so you can easily show it off to your friends. ¡Tienes ropa en tu inventario! Haz clic en las fotos de los productos para probártela y crear tu estilo. Guarda tu look como un atuendo para que puedas mostrárselo fácilmente a tus amigos. Dialogs Within Modes
880 Make Friends from Hacer amigos de Dialogs Within Modes
881 More Possibilities. Más posibilidades. Dialogs Within Modes
882 Make Friends from all over the World. Haz amigos de todo el mundo. Dialogs Within Modes
883 satisfy your need satisfacer tu necesidad Dialogs Within Modes
884 Enjoy a brand-new VIP perk that lets you hang out with your friends uninterrupted. As a VIP you can set your chat rooms so that only your friends or non-guests can find and join them. Disfruta de un nuevo beneficio VIP que te permite pasar el rato con tus amigos de forma ininterrumpida. Como VIP, puedes configurar tus salas de chat de modo que sólo tus amigos o los no-guests puedan encontrarlas y unirse a ellas. Dialogs Within Modes
885 View Chat Rooms Ver salas de chat Dialogs Within Modes
886 Do you know that our VIPs now have "Room Access Controls"? Join the VIP club today and enjoy this and many more perks. You can have 10 chat rooms AND choose to make them available only for your friends, other VIPs or non-guests. ¿Sabías que nuestros VIPs ahora tienen"Controles de Acceso del Room"? Únete club VIP hoy y disfruta de ésta y muchas más ventajas. Puedes tener 10 chat rooms Y e escoger que estén disponibles sólo para tus amigos, otros VIPs o no-guests. Dialogs Within Modes
887 you’ll never run out of things to buy. nunca te quedarás sin cosas para comprar. Dialogs Within Modes
888 You've got FREE credits to customize your look! Spend them on products made by the members of the community. Click on products to try them on then click the Buy button to own them. Then go show off your new stuff to your friends. ¡Tienes credits GRATIS para personalizar tu look! Gástalos en productos hechos por los miembros de la comunidad. Haz clic en los productos para probártelos y después haz clic en el botón Comprar para obtenerlos. Luego ve a mostrar tus cosas nuevas a tus amigos. Dialogs Within Modes
889 New exclusive VIP perk: Nuevo beneficio exclusivo VIP: Dialogs Within Modes
890 Can’t find a room that fits you? ¿No puedes encontrar una sala que se adapte a ti? Dialogs Within Modes
891 and more. y más. Dialogs Within Modes
892 Chat Now! ¡Charlar Ahora! Dialogs Within Modes
893 IMVU is free to play, however, Credits can make it a more fun experience. Credits offer you endless possibilities to customize your avatar and chat rooms. Utilizar IMVU es gratis, sin embargo, los credits pueden hacerlo una experiencia más divertida. Las ofertas de credits ofrecen un sin fin de posibilidades de personalizar tu avatar y tus salas de chat. Dialogs Within Modes
894 Try Out Chat Rooms! ¡Probar salas de chat! Dialogs Within Modes
895 Find people who share the same interests & Encontrar personas que compartan los mismos intereses & Dialogs Within Modes
896 Show off your style and meet new people in Chat Rooms. Looking to talk about something specific? You can search for topics and then join a public room. Add the people you meet to build your IMVU network. Muestra tu estilo y conoce nuevas personas en las salas de chat. ¿Buscando para hablar de algo en específico? Puedes buscar en los temas y luego entrar en una sala pública. Añade a las personas que encuentres para construir tu red en IMVU. Dialogs Within Modes
897 Set Up Your Home Establece tu hogar Dialogs Within Modes
898 There’s no limit to what you’ll be able No hay límite a lo que tú pongas Dialogs Within Modes
899 IMVU is always free to play, but credits IMVU siempre es gratis para jugar, pero los credits Dialogs Within Modes
900 Let's get started! ¡Vamos a empezar! Dialogs Within Modes
901 Can’t find a room that fits you? Make your own! ¿No puedes encontrar una sala que te guste? ¡Créala tú! Dialogs Within Modes
902 interests & intereses y Dialogs Within Modes
903 Play Now! ¡Jugar Ahora! Dialogs Within Modes
904 the stuff you already have! ¡las cosas que ya tienes! Dialogs Within Modes
905 Let's go Shopping! ¡Vamos de compras! Dialogs Within Modes
906 More Credits, More Possibilities. Más credits, más posibilidades. Dialogs Within Modes
907 unique as you. único como tú. Dialogs Within Modes
908 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together with your partner. Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture items from both your collections. Como parte del Marriage Package, obtienes y puedes decorar una sala junto a un/a compañero/a. Usa esta sala para establecer tu nuevo hogar compartido o seleccionad cualquier sala o mueble de vuestras colecciones. Dialogs Within Modes
909 Now that you got the basics, Ahora que tienes los fundamentos, Dialogs Within Modes
910 Shop till you drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
911 Dress up & stand out! ¡Vistete y sobresale! Dialogs Within Modes
912 or chat with current friends! o charla con tus amigos actuales! Dialogs Within Modes
913 Express your personality and style - learn to mix and match your favorite apparel, outfits and accessories! Expresa tu personalidad y estilo - ¡Aprende a mezclar y combinar tu ropa, conjuntos y accesorios favoritos! Dialogs Within Modes
914 make new friends hacer nuevos amigos Dialogs Within Modes
915 the possibilities to customize your las posibilidades para personalizar tu Dialogs Within Modes
916 all over the World. en todo el mundo. Dialogs Within Modes
917 Show off your style by customizing your own room. You are given a starter set of furniture in your inventory, but you can enhance your room by purchasing additional items in the IMVU virtual catalog! ¡Muestra tu estilo mediante la personalización de tu propia sala. Se te da un juego inicial de muebles en tu inventario, pero puedes mejorar tu sala comprando elementos adicionales en el catálogo virtual de IMVU! Dialogs Within Modes
918 latest clothes and styles ropa de última moda y estilos Dialogs Within Modes
919 Meet and chat with people from around the world. There are thousands of IMVU avatars online at any time, day or night. Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. Dialogs Within Modes
920 Congratulations for starting your quests journey! ¡Felicidades por empezar tu diario de tareas! Dialogs Within Modes
921 Discuss games, entertainment, politics, movies, romance Habla de juegos, entretenimiento, política, películas, romance Dialogs Within Modes
922 More Credits, more fun! ¡Más credits, más diversión! Dialogs Within Modes
923 Start Chatting ¡Empieza a chatear! Dialogs Within Modes
924 IMVU has games too, and lots of ‘em! ¡IMVU también tiene juegos, y muchos de ellos! Dialogs Within Modes
925 Meet People Now Conoce Gente Ya Dialogs Within Modes
926 Browse through thousands of chat rooms and join in the conversations about topics that interest you and meet people! Find the perfect room that suits your mood or make your own. ¡Explora los miles de chat rooms y únete a conversaciones sobre temas que te gusten y conoce personas! Encuentra el perfecto room que se adapte a tu estado de ánimo o haz el tuyo propio. Dialogs Within Modes
927 for your avatar. With millions of items in our catalog, you’ll never run out of things to buy. para tu avatar. Con millones de artículos en nuestro catálogo, nunca te quedarás sin cosas por comprar. Dialogs Within Modes
928 Shop ‘til you drop! ¡Compra hasta reventar! Dialogs Within Modes
929 Your Room Tu sala Dialogs Within Modes
930 VIPs can now control who enters their chat rooms! ¡Los miembros VIP ahora pueden controlar quién entra a sus salas! Dialogs Within Modes
931 for your para ti Dialogs Within Modes
932 Try on all the outfits that you’ve recently Prueba todos los atuendos creados recientemente. Dialogs Within Modes
933 You have completed a quest by unlocking all the features of IMVU and earned your Credit reward. Has completado todas las tareas al desbloquear las características de IMVU y obtenido tu recompensa de credits. Dialogs Within Modes
934 Update about Outfits Update about Outfits Dress Up Mode
935 Dress Up Vestirse Dress Up Mode
936 You have unsaved outfit changes. Would you like to save before exiting? Tienes cambios sin guardar en el atuendo. ¿Te gustaría guardar antes de salir? Dress Up Mode
937 Dress Up Mode - Alert Modo vestirse - Alerta Dress Up Mode
938 Success Hecho Dress Up Mode
939 Do you want to save your outfit before exiting? ¿Quieres guardar tu atuendo antes de salir? Dress Up Mode
940 Your outfit was saved. Tu atuendo fue guardado. Dress Up Mode
941 There was a problem saving your outfit. Would you like to exit Dress Up mode anyway? hubo un problemas guardanto tu atuendo. ¿Quieres salir del modo vestirse de todas formas? Dress Up Mode
942 Dress Up Vestirse Dress Up Mode
943 Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Dress Up Mode
944 Dress Up - Information Dress Up - Information Dress Up Mode
945 It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! Dress Up Mode
946 Exit Salir Dress Up Mode
947 [Ctrl+R] [Ctrl+R] Edit_Room_Help Tips
948 [Ctrl+L] [Ctrl+L] Edit_Room_Help Tips
949 [Ctrl+M] [Ctrl+M] Edit_Room_Help Tips
950 Click-drag on a furniture item to resize it. The min & max warning icons will appear at the limits of scaling. Presiona en arrastrar en un artículo de muebles para cambiar su tamaño. Los iconos de advertencia min y max van a aparecer en los límites de la escala. Edit_Room_Help Tips
951 [Ctrl+S] [Ctrl+S] Edit_Room_Help Tips
952 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. Edit_Room_Help Tips
953 [Ctrl+E] [Ctrl+E] Edit_Room_Help Tips
954 Move avatar to seats and loactions in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. Edit_Room_Help Tips
955 [Ctrl+X] [Ctrl+X] Edit_Room_Help Tips
956 [Ctrl+F] [Ctrl+F] Edit_Room_Help Tips
957 Find People Buscar Personas Find People Mode
958 Find People Buscar Personas Find People Mode
959 Find People Buscar Personas Find People Mode
960 Upcoming Birthdays! ¡Futuros Cumpleaños! Friends Mode
961 Now at: Está en: Friends Mode
962 You haven't tried 3D chat yet. Click here to No has probado el 3D chat aún. Presiona aquí para Friends Mode
963 view ver Friends Mode
964 You have no IMVU friends yet. Click here to Aún no tienes amigos en IMVU. Presiona aquí para Friends Mode
965 No online people No hay gente en línea Friends Mode
966 Meet new friends Conoce nuevos amigos Friends Mode
967 Pending Pendiente Friends Mode
968 Send Gift Regalar Friends Mode
969 Friends Amigos Friends Mode
970 Add friend Añadir amigo Friends Mode
971 Unfriend Desamigar Friends Mode
972 Message Mensaje Friends Mode
973 You have no IMVU friends yet. No tienes amigos de IMVU aún. Friends Mode
974 Online En línea Friends Mode
975 Meet someone new in 3D chat and add them as a Friend! Conoce a alguien nuevo en el chat 3D y añádelo como amigo Friends Mode
976 You haven't tried 3D chat yet. No has probado el chat 3D aún. Friends Mode
977 Make some friends. Hacer algunos amigos. Friends Mode
978 Invite friends Invita a tus amigos Friends Mode
979 Birthday ¡Cumpleaños Friends Mode
980 Friends Amigos Friends Mode
981 Friends Amigos Friends Mode
982 Invite Invitar Friends Mode
983 Now at Ahora en Friends Mode
984 No recommendation Sin sugerencias Friends Mode
985 Recent Chats Chats Recientes Friends Mode
986 Show offline friends Mostrar amigos desconectados Friends Mode
987 Locating Localización Friends Mode
988 Locating... Localizando... Friends Mode
989 chat in 3D chat en 3D Friends Mode
990 You have Tienes Friends Tool
991 Birthdays Cumpleaños Friends Tool
992 friends online. amigos en línea. Friends Tool
993 Sorry, we could not find an avatar named {0} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0] Friends Tool
994 Avatar Not Found Avatar No Encontrado Friends Tool
995 Invite An Avatar To Chat Invitar un Avatar a Chat Friends Tool
996 add añadir Friends Tool
997 Recommended Friends Amigos sugeridos Friends Tool
998 Missing Avatar Name Nombre de Avatar Desaparecido Friends Tool
999 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] Friends Tool
1000 friend online. amigo en línea. Friends Tool
1001 is now online. está en línea. Friends Tool
1002 Online Friends Amigos en Línea Friends Tool
1003 Invite an avatar to chat Invitar un Avatar a Chat Friends Tool
1004 Not Online: '{avatarName}' No está en línea: '[avatarName]' Friends Tool
1005 invite by name invitar por nombre Friends Tool
1006 Online Recent Chats Charlas en línea recientes Friends Tool
1007 Invite By Name Invitar por nombre Friends Tool
1008 People Online Personas en Línea Friends Tool
1009 Type in the name of the avatar you would like to invite below. Escribe debajo el nombre del avatar que te gustaría invitar. Friends Tool
1010 Not Online: '{avatarName}' No está en línea: '[avatarName]' Friends Tool
1011 Avatar name: Nombre de avatar Friends Tool
1012 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. Friends Tool
1013 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? Friends Tool
1014 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Lo sentimos, el avatar [avatarName]' no está en línea ahora. ¿Te gustaría dejar un mensaje en su página de inicio? Friends Tool
1015 Avatar name: Nombre de avatar Friends Tool
1016 THIS IS THE PLACEHOLDER HUD FOR BOOMER Este es el PLACEHOLDER HUD para BOOMER Games
1017 IT SHOULD BE REPLACED ASAP DEBE SER REMPLAZADO INMEDIATAMENTE Games
1018 Shooter Lanzamiento Games Mode
1019 OMGPOP OMGPOP Games Mode
1020 More Games Más Juegos Games Mode
1021 Puzzle Rompecabezas Games Mode
1022 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1023 Multiplayer Games Juegos Multijugadores Games Mode
1024 Strategy Estrategia Games Mode
1025 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1026 Sports Deportes Games Mode
1027 Unfortunately, we are unable to hide in-game advertising, even for VIPs like you. These ads are built into the games. Desafortunadamente, no podemos ocultar la publicidad de los juegos, incluyendo para los VIP como tú. Éstos anuncios están integrados en los juegos. Games Mode
1028 Life & Style Vida y Estilo Games Mode
1029 Categories Categorías Games Mode
1030 Games Lobby Juegos de Lobby Games Mode
1031 Hey, I'm a VIP - why am I still seeing ads? Epa, Soy VIP - ¿por qué sigo viendo los anuncios? Games Mode
1032 We apologize for putting you through the pain of these ads. Pedimos disculpas por las molestias causadas por estos anuncios. Games Mode
1033 Adventure Aventura Games Mode
1034 ** TAKE HOME LESSON: Do not file an abuse report unless you are truly the victim of unprovoked abusive behavior from a chat partner. Remember, we read the entire chat transcript -- you CAN incriminate yourself for your own behavior or for provoking or responding poorly to abusive behavior from others. ** CONSEJO: No envies reportes de abuso hasta estar completamente seguro de ser victima de una conducta abusiva por parte de un compañero de chat. Recuerda leer el chat completo, puedes estar incriminandote tú mismo por provocar o responder de mala manera a una conducta abusiva por parte de los demás. General
1035 Sorry, you have been blocked Lo sentimos, has sido bloqueado. General
1036 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1037 Send Message - IMVU Enviar Mensaje - IMVU General
1038 Last refreshed: Última vez actualizado: General
1039 This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. General
1040 Back Atrás General
1041 Show IMVU Mostrar IMVU General
1042 seconds ago hace segundos General
1043 Level 5 Nivel 5 General
1044 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1045 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! General
1046 Loading products Cargando productos General
1047 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1048 Chat now! (teen) ¡Charlar ahora! (adolescentes) General
1049 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1050 minute minuto General
1051 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. General
1052 Are you sure you want to exit? ¿Estás seguro que deseas salir? General
1053 Next Siguiente General
1054 Cancel Cancelar General
1055 Scenes containing AP products and unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos AP o productos sin publicar no pueden ser compartidas al Foto Stream. General
1056 Remove a room from your favorites before adding this one. Quita una sala de tus favoritos antes de añadir esta. General
1057 Submission Success Presentación exitosa General
1058 There was a network problem. Hubo un problema en la red. General
1059 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador General
1060 Search Buscar General
1061 Sat Sáb General
1062 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: General
1063 Get 1st month for only 99 cents Obtén el primer mes por sólo 99 centavos General
1064 Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. General
1065 Are you sure you want to exit? ¿Estás seguro que deseas salir? General
1066 May Mayo General
1067 Chat Now must be GA Chat Now must be GA General
1068 Sign up for VIP Regístrate para VIP General
1069 July Julio General
1070 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1071 There was an error starting your private chat. Please try again later. Hubo un error al iniciar tu chat privado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1072 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1073 Only VIPs can Whisper. Become a VIP today! Sólo los VIP pueden susurrar. ¡Conviértete hoy en un VIP! General
1074 I'm away Estoy lejos General
1075 Only room owner can move furniture Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. General
1076 VIP members get amazing benefits: extra credits, Los miembros VIP obtienen beneficios asombrosos: credits extra, General
1077 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. General
1078 Yes! ¡Sí! General
1079 Stack Amontonar General
1080 Oops! IMVU has encountered a problem using DirectX. Please login again to continue with standard graphics. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema usando DirectX. Por favor inicia sesión de nuevo para continuar con gráficos estándar General
1081 Level 2 Nivel 2 General
1082 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. General
1083 Aug Ago General
1084 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. General
1085 People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado! General
1086 Dialogs Dialogos General
1087 session_window.__canUseFurnitureProduct=Only the owner of a room can add furniture to it session_window.__canUseFurnitureProduct = Sólo el propietario de una sala puede agregar muebles General
1088 Scenes containing AP products can not be shared to the Photo Stream. Escenas con productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1089 Oops! IMVU has encountered a problem. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. General
1090 This item is not a 3d product. (It may be a bundle) This item is not a 3d product. (It may be a bundle) General
1091 Whisper & Narrate are an exclusive VIP feature, get VIP today Susurrar y Narrar características exclusivas de VIP obtén VIP hoy General
1092 Become a VIP today! ¡Conviértete hoy en un VIP! General
1093 Are you sure you want to file an abuse report against ¿Estás seguro que quieres presentar un informe de abuso contra General
1094 No! ¡No! General
1095 Chat now! (18+) ¡Charlar ahora! (18+) General
1096 Opening a new Shop Together chat will close your existing one. Would you like to continue? Abrir un nuevo chat de Shop Together cerrará el chat ya existente. ¿Te gustaría continuar? General
1097 Exit IMVU Salir de IMVU General
1098 To check for an update to the Mac client, visit Para comprobar si hay una actualización de cliente IMVU para Mac, visite General
1099 Tue Mar General
1100 Chat Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own ¡Las Salas de Chat son donde toda la diversión ocure, y los VIP de IMVU obtienen 10 veces mas diversión! Conviértete en miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén General
1101 Report Abuse Reportar abuso General
1102 Level 4 Nivel 4 General
1103 Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1104 Sorry, I'm in Adults Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adultos General
1105 Sorry, I'm in Teens Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes General
1106 Header Example Ejemplo principal General
1107 There was an error opening Our Room. Please check your internet connection and try again. Ha sucedido un error abriendo Our Room. Por favor verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. General
1108 Just E&xit Sólo salir General
1109 To roll dice you can click the roll button or you can type *roll in the chat text box. Either way you will roll a six sided die and the result will be displayed in the chat window. If you would like to roll a die that is not six sided use the following command: *roll dn, where n is the number of sides. For example: *roll d20 would roll a d20 (20 sided die). Have fun! Para hacer rodar el dado usted puede hacer clic en el botón de "roll" o usted puede escribir a máquina *rodar en el cuadro de texto de chat. De ambas maneras usted rodará un dado de seis lados y el resultado será mostrado en la ventana del chat. Si desea rodar un dado que no sea de seis lados utilize el siguiente comando: *roll dn, donde n es el numero de lados. Por ejemplo: *roll d20, esto rodará un d20 ( un dado de 20 lados). Diviertase! General
1110 You cannot edit this product. No puedes editar este producto. General
1111 session_window.loadingProducts=Loading products session_window.loadingProducts = Cargando productos General
1112 Nov Noviembre General
1113 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! ¡Uy! IMVU ha detectado un problema. Tu software nos enviará un mensaje describiendo el problema para que podamos arreglarlo! General
1114 Exit IMVU? ¿Salir de IMVU? General
1115 We encountered an error connecting to the IMVU servers. Please try again later, or Buy Credits on IMVU.com. Hemos encontrado un error conectando con los servidores de IMVU. Por favor inténtalo de nuevo más tarde, o Compra Credits en IMVU.com. General
1116 IMVU Error Error en IMVU General
1117 WHISPER SUSURRO General
1118 Memory Mode Modo Memoria General
1119 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1120 Sorry, you currently can't try on a room product Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. General
1121 Sorry, you have been blocked Lo sentimos, has sido bloqueado. General
1122 Report Abuse Reportar abuso General
1123 Public Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own En las salas públicas es donde toda la diversión pasa, y las IMVU VIP tienen 10 veces la diversión! Conviertete en un miembro de nuestro exclusivo club VIP y obtén General
1124 Yes! ¡Sí! General
1125 Join the most exclusive club on IMVU! ¡Unete al club más exclusivo de IMVU! General
1126 April Abril General
1127 Answer Me These Questions Three Respóndeme Estas Tres Preguntas General
1128 cents! centavos! General
1129 August Agosto General
1130 What... is the air-speed velocity of an unladen swallow? ¿Cuál ... es la velocidad aérea, de la velocidad de una golondrina sin carga? General
1131 Loading products Cargando productos General
1132 Last week La semana pasada General
1133 If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies. General
1134 Your IMVU installation may be corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. Tu instalación de IMVU puede estar dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. General
1135 access to VIP rooms, special avatar moves, private forums, acceso a salas VIP, movimientos especiales del avatar, foros privados, General
1136 a long time ago mucho tiempo atrás General
1137 Update Required Actualización necesaria General
1138 Memory Memoria General
1139 Messages & Notifications Mensajes y Notificaciones General
1140 Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1141 Downloading blueprint... Descargando planos... General
1142 Get 1st month for only Obtén el primer mes por sólo General
1143 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. General
1144 Show IMVU Mostrar IMVU General
1145 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1146 General
1147 Check for a Mac client update Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac General
1148 today! ¡hoy! General
1149 IMVU Error Error en IMVU General
1150 Wed Mié General
1151 I'm away Estoy lejos General
1152 A problem has occurred with your IMVU session. In order to continue, please check your internet connection. Ha ocurrido un problema con tu sesión de IMVU. Para poder continuar, favor de verificar tu conexión de internet. General
1153 Scenes containing unpublished products cannot be shared. Scenes containing unpublished products cannot be shared. General
1154 b) b) General
1155 minutes ago hace minutos General
1156 Just E&xit Sólo salir General
1157 Sign out Cerrar sesión General
1158 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ General
1159 Tuesday el martes General
1160 Chat rooms VIP copy TBD! Salas de Chat VIP copiar TBD! General
1161 Oct Oct General
1162 Demo Demo General
1163 Level 1 Nivel 1 General
1164 IMVU Update Error Error de actualización de IMVU General
1165 on the website. en el sitio web General
1166 Release notes: Notas de la versión: General
1167 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abuso registrado. Recibirás la confirmación por correo electrónico. General
1168 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1169 IF THE ACCUSED PERSON IS FOUND TO HAVE BEEN PROVOKED BY THE COMPLAINER, OR IF THE COMPLAINER RESPONDED IN AN EQUALLY DISCOURTEOUS WAY TO THE BEHAVIOR OF THE ACCUSED PERSON, ACTION AGAINST BOTH PARTIES OR AGAINST NEITHER PARTY MAY BE TAKEN; SI SE ENCUENTRA QUE LA PERSONA ACUSADA HA SIDO PROVOCADA POR EL DEMANDANTE, O SI EL DEMANDANTE RESPONDIERA DE UN MODO IGUALMENTE DESCORTÉS AL COMPORTAMIENTO DE LA PERSONA ACUSADA, PUEDE SER TOMADA UNA ACCION CONTRA AMBOS O CONTRA NINGUNO; General
1170 change your password cambia tu contraseña General
1171 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, Sobresale del montón, desbloquea recompensas, General
1172 cents centavos General
1173 Bytes Bytes General
1174 Automatically refresh every 5 seconds Actualizar automáticamente cada 5 segundos General
1175 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator. ¡Ups! IMVU encontró un problema al leer el disco. Intenta reinstalar o ejecutar IMVU como administrador. General
1176 minutes minutos General
1177 February Febrero General
1178 Update Later Actualizar después General
1179 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. General
1180 You can't add furniture to a Locked Room. No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. General
1181 June Junio General
1182 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1183 Exit IMVU? ¿Salir de IMVU? General
1184 IMVU Update Error Error de actualización de IMVU General
1185 if no abuse is found, the complaint will be voided; si no se encuentra abuso, la queja será anulada; General
1186 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [0!r] General
1187 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. Copies are also sent to the person reporting the abuse and to the person whom the complaint was filed against. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Al informar un abuso, la copia de la conversación de AMBAS partes se envía a IMVU para su revisión. Las copias también se envían a la persona que denuncia el abuso y a la persona denunciada. Una revisión del texto dará lugar a uno de los siguientes resultados: General
1188 Can't Add Product to Room No puedes agregar productos a la sala General
1189 Apr Abr General
1190 Sorry, you have been kicked out of the room. Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. General
1191 For further guidance, see the Para una mejor orientación, vea el General
1192 IMVU Error Error en IMVU General
1193 Are you sure you want to sign out? ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? General
1194 Thanks for submitting {roomName} to Featured Rooms. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Gracias por enviar [roomName] para las habitaciones destacadas. Estaremos en contacto si tu Sala de Chat es seleccionada. General
1195 Monday Lunes General
1196 Boot Expulsar General
1197 Sign out? ¿Cerrar sesión? General
1198 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU.
Ésto cerrará todas las pestañas abiertas.
IMVU seguirá ejecutándose en el fondo.
General
1199 hours horas General
1200 IMVU Login Iniciar sesión en IMVU General
1201 Only the owner of a room can add furniture to it Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. General
1202 month ago hace un mes General
1203 Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1204 Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. General
1205 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. General
1206 seconds segundos General
1207 Thursday el jueves General
1208 Wednesday el miércoles General
1209 days ago hace dias General
1210 priority customer service, and more. prioridad de servicio al cliente, y mucho más. General
1211 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. General
1212 Mar Mar General
1213 IMVU encountered an error IMVU ha detectado un error General
1214 Sorry, you cannot play an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. Lo sentimos, no puedes usar un producto clasificado AP en tu sala AG. Por favor, haz la sala sólo AP o elige otro producto para decorar tu sala. Gracias. General
1215 of de General
1216 November Noviembre General
1217 {name} has left [name] se ha ido General
1218 No error specified. No hay error especificado. General
1219 There was an error retrieving derivation info. Please try again later. Se ha producido un error obteniendo la información de derivación. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. General
1220 December Diciembre General
1221 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, and gain access to exclusive features! ¡Sobresale entre los demás, desbloquea recompensas y gana acceso a funciones exclusivas! General
1222 sg); sg); General
1223 Sign out Cerrar sesión General
1224 I'm away Estoy lejos General
1225 Loading... Cargando... General
1226 Your hard drive appears to be full. IMVU will not be able to run until some contents have been deleted. Tu disco duro parece estar lleno. IMVU no se podrá ejecutar hasta que algunos contenidos sean borrados. General
1227 Oops! IMVU has encountered a problem. ¡Ups! IMVU ha encontrado un problema. General
1228 i i General
1229 January Enero General
1230 There was an error. Please try again later. Hubo un error. Por favor inténtalo de nuevo mas tarde. General
1231 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. General
1232 a) a) General
1233 hour hora General
1234 {name} has left [name] se ha ido General
1235 General
1236 if the accused person is found to be guilty of "unprovoked abusive behavior", further action will be taken against them; si el acusado es encontrado culpable de "conducta abusiva sin provocación", se adoptarán nuevas medidas contra ellos; General
1237 Saturday el sábado General
1238 Demo Demo General
1239 Stand out from the crowd, get special rewards, and enjoy many VIP-only features! ¡Sobresale de los demás, obtén recompensas especiales, y disfruta de muchos otras características solo para VIP! General
1240 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Favor de pulsar en el avatar del chat en el botón para reportar abuso.Cuando pulsas el botón derecho del ratón debería aparecer un menú en el que la opción inferior es reportar el abuso. O, puedes reportar el abuso manualmente en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1241 Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña. General
1242 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. General
1243 An update is required. Release notes: {0} Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] General
1244 and gain access to exclusive features! y obtén acceso a las exclusivas funciones! General
1245 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1246 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos AP no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1247 Level 3 NIvel 3 General
1248 Report Abuse Reportar abuso General
1249 Sorry, you currently can't try on a room product Lo sentimos, actualmente no puedes probar un producto en la sala. General
1250 Exit IMVU Salir de IMVU General
1251 You must be a creator to edit products. Tienes que ser creador para editar productos. General
1252 Error Joining Room Error al unirse a la sala General
1253 Sorry, I'm in Friends Only mode Lo siento, estoy en modo sólo amigos General
1254 IMVU Error Error en IMVU General
1255 Send Enviar General
1256 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Lo sentimos, tu avatar no puede vestir este producto. General
1257 AP Plus Required AP Plus Required General
1258 Closing tabs Cierre de pestañas General
1259 now ahora General
1260 There was an error reporting the message. Details: Hubo un error al reportar el mensaje. Detalles: General
1261 Memory Memoria General
1262 minute ago hace un minuto General
1263 Could Not Connect to Chat Now Could Not Connect to Chat Now General
1264 You can't add furniture to a Locked Room. No puedes añadir muebles en una Sala Bloqueada. General
1265 Update Now Actualizar ahora General
1266 years ago hace años General
1267 IMVU Chat now! ¡Charlar en IMVU ya! General
1268 session_window.notify2=Only room owner can move furniture session_window.notify2=Sólo el dueño de la sala puede mover los muebles General
1269 Sunday el domingo General
1270 Building room... Construyendo la sala... General
1271 {name} has been booted [name] ha sido expulsado General
1272 ** BE AWARE THAT MIS-REPORTING AN ABUSE CAN GET YOU INTO TROUBLE. ** TEN EN CUENTA QUE REPORTANDO UN ABUSO PUEDE CAUSARTE PROBLEMAS. General
1273 VIP program Programa VIP General
1274 Update failed: {0} Please file a help request. Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. General
1275 hour ago hace una hora General
1276 c) c) General
1277 Jul Jul General
1278 Sorry, you have been booted out by the room owner. Lo sentimos, pero has sido expulsado por el dueño de la sala. General
1279 Are you sure you want to sign out? ¿Estás seguro que quieres cerrar sesión? General
1280 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1281 An update is required. Release notes: {0} Es necesaria una actualización. Notas de la versión: [0] General
1282 Showing page: Página mostrada: General
1283 You must be a creator to derive products. Tienes que ser creador para derivar productos. General
1284 d) d) General
1285 second segundo General
1286 Oops! IMVU has encountered a problem while connecting to the service. Please check your internet connection then login again. ¡Ups! IMVU ha detectado un problema al conectar con el servicio. Por favor, comprueba tu conexión a Internet, entonces vuelva a conectarse. General
1287 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Lo siento, estoy en modo no molestar General
1288 Sorry, I'm already shopping with someone. Lo siento, ya estoy comprando con alguien. General
1289 year ago hace un año General
1290 Error reporting message Error reportando el mensaje General
1291 Avatar not found Avatar no encontrado General
1292 Fri Vie General
1293 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Lo siento, estoy en modo no molestar General
1294 Style Guide Guia de Estilo General
1295 Scenes containing unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. Escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Photo Stream. General
1296 Whisper & Narrate are VIP benefits. Get VIP today! Susurrar y narrars son beneficios VIP. ¡Obtén el VIP hoy! General
1297 Closing tabs Cierre de pestañas General
1298 Run IMVU on Windows startup Ejecutar IMVU al iniciar Windows General
1299 Thanks for submitting {roomName} to Themes. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Gracias por enviar [roomName] a Temas. Estaremos en contacto si tu Chat Room es seleccionada. General
1300 months ago hace meses General
1301 Need big message here... Falta un mensaje importante aquí... General
1302 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. Escenas que contienen productos AP y productos que no están publicados no pueden ser compartidos. General
1303 &Update Y Actualización General
1304 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Lo siento, estoy creando productos para el catálogo de IMVU en este momento. General
1305 This is a hint. Esta es una pista. General
1306 Unlock multiple chat benefits with VIP! ¡Desbloquea múltiples mejoras del chat con el VIP! General
1307 An update is available Una actualización está disponible General
1308 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator. ¡Ups! IMVU encontró un problema escribiendo en el disco. Intenta cerrar otros programas, reiniciar, o ejecutar IMVU como administrador. General
1309 You can't change rooms while in a chat. No puedes cambiar salas mientras estés en un chat. General
1310 IF THE COMPLAINER IS THE ONE FOUND TO BE ABUSIVE, OR IS THE ONE WHO PROVOKED THE ABUSIVE CONVERSATION, ACTION WILL BE TAKEN AGAINST THE COMPLAINER. SI EL DEMANDANTE ES EL QUE ES ENCONTRADO ABUSIVO, O ES EL QUE PROVOCÓ LA CONVERSACIÓN ABUSIVA, LA ACCIÓN SERÁ TOMADA CONTRA EL DEMANDANTE. General
1311 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lo sentimos, pero tu equipo no cumple los requisitos mínimos para ejecutar IMVU. Ha terminado la sesión. General
1312 {name} has left Chat Now. Try again? [name] se ha ido ¿Lo intentas de nuevo? General
1313 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar la información de la tarjeta de la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1314 A required update is available. You must install this to log into IMVU. Una requerida actualización está disponible. Debe instalarla para poder inciar sesión en IMVU General
1315 Friday el viernes General
1316 Sorry, I'm in Friends Only mode Lo siento, estoy en modo sólo amigos General
1317 Accept Aceptar General
1318 Derivation is disabled for this product. La derivación está desactivada para este Producto. General
1319 Alert! ¡Alerta! General
1320 IMVU Error Error en IMVU General
1321 Could Not Connect to Walk Off Could Not Connect to Walk Off General
1322 There was an error retrieving product info. Please try again later. Hubo un error recuperando la información del producto. Por favor inténtelo luego. General
1323 Allocations Asignaciones General
1324 Sign out Cerrar sesión General
1325 You can't change rooms while in a Public Room chat. No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. General
1326 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Se produjo un error al tratar de presentar el informe de abuso. Trata de reportarlo de forma manual en http://es.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1327 September Septiembre General
1328 Sign out? ¿Cerrar sesión? General
1329 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Se produjo un problema con tu sesión de chat en IMVU. Por favor, ingresa de nuevo para continuar. General
1330 IMVU encountered an error IMVU ha detectado un error General
1331 Scenes containing AP+ products cannot be shared. Scenes containing AP+ products cannot be shared. General
1332 The VIP Experience on IMVU: La experiencia VIP en IMVU: General
1333 Sorry, you have been kicked out of the room. Lamentablemente, has sido expulsado de la sala. General
1334 Dec Dic General
1335 Only the owner of a room can add furniture to it Solamente el dueño de una sala puede agregar muebles. General
1336 &Update Y Actualización General
1337 Abuse report logged. You will receive an email confirmation shortly. Reporte de abuso registrado. Pronto recibirás un correo de confirmación. General
1338 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Se ha producido un error al recuperar información para la sala en la que estás tratando de unirte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General
1339 Learn more Aprende más General
1340 Guppy Guppy General
1341 No! ¡No! General
1342 ); ); General
1343 Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. General
1344 Only room owner can move furniture Solamente el dueño de la sala puede mover los muebles. General
1345 There was an error retrieving information about your room. Please try again later. Se ha producido un error al obtener la información de tu sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. General
1346 weeks ago hace semanas General
1347 Update failed: {0} Please file a help request. Ha fallado la actualización: [0] Por favor, presenta una solicitud de ayuda. General
1348 Memory Memoria General
1349 to be replaced with onload() below para ser sustituido por onload() por debajo de General
1350 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Un error temporal ha impedido que esta sala se cargue. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1351 Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. General
1352 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Se ha producido un error al intentar notificar a IMVU. Tu informe de error no se presentó. General
1353 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1354 Scenes containing AP products cannot be shared to the Photo Stream. Las escenas que cotienen productos AP no pueden ser compartidas en el Foto Stream. General
1355 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Estás a punto de cerrar la ventana de IMVU.
Ésto cerrará todas las pestañas abiertas.
IMVU seguirá ejecutándose en el fondo.
General
1356 Close Existing Shop Together? ¿Cerrar el actual Shop Together? General
1357 Sorry, I'm in Teens Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adolescentes General
1358 Jan Ene General
1359 Only VIPs can Sólo pueden los VIP General
1360 There was an error trying to join the room hay un error al tratar de ingresar a la sala General
1361 Become a VIP Hazte VIP General
1362 There was an error starting your private chat. Please select another room. Ha ocurrido un error comenzando tu chat privado. Por favor, selecciona otra sala. General
1363 Feb Feb General
1364 Cancel Cancelar General
1365 Jun Jun General
1366 10 rooms 10 salas General
1367 Yesterday Ayer General
1368 October Octubre General
1369 Thu Jue General
1370 You can't change rooms while in a Public Room chat. No puedes cambiar rooms mientras estás en un Room chat Público. General
1371 Sun Dom General
1372 Demo Demo General
1373 Chat Invite Invitar a charlar General
1374 Sep Sep General
1375 Save Outfit Guardar atuendo General
1376 Missing avatar name Falta el nombre del avatar General
1377 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version from http://es.imvu.com/download.php and reinstall. Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la versión más reciente desde http://es.imvu.com/download.php y reinstala. General
1378 Scenes containing AP products cannot be shared. Scenes containing AP products cannot be shared. General
1379 hours ago hace horas General
1380 There was an error opening our room mode. Hubo un error al abrir el modo nuestra sala. General
1381 Sorry, I'm in Adults Only mode Lo siento, estoy en modo sólo adultos General
1382 For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat. General
1383 There was an error opening My Room. Please check your internet connection and try again. Hubo un error abriendo Mi sala. Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. General
1384 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) General
1385 Exit Salir General
1386 Level 2 Arrows Nivel 2 Flechas General
1387 I'm away Estoy lejos General
1388 There was an error retrieving information about the person you're trying to invite. Please try again later. Se ha producido un error obteniendo la información sobre la persona que estás intentado invitar. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. General
1389 March marzo General
1390 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está funcionando en segundo plano. Haz clic en el ícono de IMVU en la barra de tareas para que aparezca la ventana de nuevo o para salir de la aplicación. General
1391 Ignore Ignorar General
1392 Please click here to Por favor haz click aquí para General
1393 Mon Lun General
1394 Scenes containing unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Las escenas que contengan productos sin publicar no se pueden compartir en el Foto Stream. General
1395 There was an error uploading your photo. Please try again. Hubo un error al subir tu foto. Por favor, inténtalo de nuevo. General
1396 Buy All Comprar todo General
1397 Arranging furniture... Organizando muebles... General
1398 Run IMVU on Windows startup Ejecutar IMVU al iniciar Windows General
1399 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version here and reinstall. Tu instalación de IMVU está dañada. Por favor descarga la última versión aquí y reinstálala. General
1400 Run IMVU on startup Ejecutar IMVU en el inicio General - Mac
1401 Run IMVU on startup Ejecutar IMVU en el inicio General - Mac
1402 Missing avatar name Falta el nombre del avatar General Dialogs
1403 Report submitted Reporte enviado General Dialogs
1404 Credit Information - IMVU Información de Credit - IMVU General Dialogs
1405 Looking for adult chats, romantic interactions and mature Buscando charlas para adultos, interacciones románticas y maduras General Dialogs
1406 adults adultos General Dialogs
1407 Check for a Mac client update Comprueba si hay una actualización de cliente IMVU para Mac General Dialogs
1408 Voice Test Prueba de Voz General Dialogs
1409 is currently away está ausente General Dialogs
1410 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1411 Game Tools Info - IMVU Info Herramientas de Juego - IMVU General Dialogs
1412 Ignore Ignorar General Dialogs
1413 Invite to Chat Invitar a charlar General Dialogs
1414 Avatar Card - IMVU Tarjeta de Avatar - IMVU General Dialogs
1415 Outfit Card - IMVU Tarjeta de atuendos - IMVU General Dialogs
1416 Boot - IMVU Expulsar - IMVU General Dialogs
1417 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! General Dialogs
1418 Welcome to IMVU! Customize Your Avatar for FREE! ¡Bienvenido a IMVU! ¡Personaliza tu avatar GRATIS! General Dialogs
1419

For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations.

Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password.

People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware!

If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it.

Please click here to change your password.

Por tu seguridad, no vamos a transmitir tu contraseña en las conversaciones de chat.

Por favor, NUNCA compartas tu contraseña con nadie. El personal de IMVU NUNCA te pedirá tu contraseña.

Las personas que piden tu contraseña por lo general quieren robar tus credits. ¡Cuidado!

Si estás utilizando una palabra común como contraseña (p.ej: "perro"), te recomendamos que la cambies.

Por favor haz clic aquí para cambiar tu contraseña.

General Dialogs
1420 to build a unique look for your avatar! ¡para crear un estilo único a tu avatar! General Dialogs
1421 OK OK General Dialogs
1422 entertainment? Get the Access Pass and meet other ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros. General Dialogs
1423 Accept Aceptar General Dialogs
1424 Warning Advertencia General Dialogs
1425 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1426 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? General Dialogs
1427 in exclusive AP chat rooms and groups. en exclusiva salas de chat y grupos AP. General Dialogs
1428 Error Error General Dialogs
1429 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! General Dialogs
1430 Chat Invite Invitar a charlar General Dialogs
1431 VIP program Programa VIP General Dialogs
1432 Report Abuse Reportar abuso General Dialogs
1433 Chat Invite Invitar a charlar General Dialogs
1434 Cannot add yourself No te puedes añadir tu mismo General Dialogs
1435 Confirmation Confirmación General Dialogs
1436 Delete this outfit Eliminar este atuendo General Dialogs
1437 adults in exclusive AP chat rooms and groups. en exclusiva adultos, salas de chat y grupos AP. General Dialogs
1438 Alert Alerta General Dialogs
1439 Manage outfits Administrar atuendos General Dialogs
1440 You tried to add yourself. Please try someone else. Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. General Dialogs
1441 Access pass Access pass General Dialogs
1442

Would you like to leave a note?


¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1443 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] General Dialogs
1444 entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ adults ¿entretenimiento? Obtén el Access Pass y conoce a otros adultos mayores de 18 años General Dialogs
1445 Room Card - IMVU Tarjeta de la salas - IMVU General Dialogs
1446 Avatar Safety Info - IMVU Información de Seguridad de Avatar - IMVU General Dialogs
1447 Update Available Actualización disponible General Dialogs
1448 There was a problem adding your friend. Please try again later. Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. General Dialogs
1449 Invitation declined Invitación rechazada General Dialogs
1450 Type in the avatar name of your friend below. Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. General Dialogs
1451 An unexpected error occurred. Ocurrió un error inesperado. General Dialogs
1452 Name Your New Pet - IMVU Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU General Dialogs
1453 Add friend Añadir amigo General Dialogs
1454 The December Daily Giveaway! ¡El regalo diario de diciembre! General Dialogs
1455 Voice Test Prueba de Voz General Dialogs
1456 Room Safety Info - IMVU Sala de Información de Seguridad - IMVU General Dialogs
1457 Type your away message here: Escribe tu mensaje de ausente aquí: General Dialogs
1458 We've given you Te hemos dado General Dialogs
1459 Send Message - IMVU Enviar Mensaje - IMVU General Dialogs
1460 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Susurrar es una característica exclusiva VIP. Obtén VIP hoy. General Dialogs
1461 Technical difficulties Dificultades técnicas General Dialogs
1462 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. General Dialogs
1463 Your report has been submitted to IMVU Tu reporte ha sido presentado a IMVU General Dialogs
1464 text texto General Dialogs
1465 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. General Dialogs
1466 You are already friends Ya sois amigos General Dialogs
1467 Avatar not found Avatar no encontrado General Dialogs
1468 {avatarname} is currently away

[avatarname] está ausente

General Dialogs
1469 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other ¿Buscando chats para adultos, interacciones románticas y de entretenimiento adulto? Obtén el Access Pass y conoce a otros. General Dialogs
1470 Access pass Access pass General Dialogs
1471 {avatarname} is currently away

{awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[avatarname] está ausente

[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1472 Set away message Establecer mensaje de ausente General Dialogs
1473 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
General Dialogs
1474 Avatar Name Nombre de avatar Global Header
1475 You won Ganaste Global Header
1476 Sign Out Cerrar Sesión Global Header
1477 Friends Only Sólo Amigos Global Header
1478 people online now from personas en línea de Global Header
1479   |     |   Global Header
1480 countries países Global Header
1481 Appear Offline Appear Offline Global Header
1482 Adults Only Sólo adultos Global Header
1483 Teens Only Sólo adolescentes Global Header
1484 Do Not Disturb No molestar Global Header
1485 Home Inicio Home Mode
1486 Free Credits Credits Gratis Home Mode
1487 URLDemo URLDemo Home Mode
1488 his.friendlyName, his.friendlyName, Home Mode
1489 Movies Películas Home Mode
1490 Home Inicio Home Mode
1491 Home Inicio Home Mode
1492 Outfits Contest Concurso de Vestimentas Home Mode
1493 Start exploring! Get credits as you unlock new features ¡Empieza a explorar! Obtén credits para desbloquear nuevas opciones Home Mode
1494 My Profile Mi perfil Home Mode
1495 Explore various chat rooms, hang out and chat with people from around the world Explora varias salas de chat, pasa el rato y charla con gente de todo el mundo Home Screen
1496 Join a party Únete a una fiesta Home Screen
1497 Override window.console Anular consola.ventana Home Screen
1498 NEW NUEVO Home Screen
1499 10+ 10+ Home Screen
1500 You just got 1,000 Credits. Join a chat to get more! Solo tienes 1,000 Credits. Únete al chat para obtener más Home Screen
1501 CSS CSS Home Screen
1502 Start visible Iniciar visible Home Screen
1503 Hide when Firebug active Ocultar cuando Firebug esté activo Home Screen
1504 Inspect Inspeccionar Home Screen
1505 Options     Opciones     Home Screen
1506 Show icon when hidden Mostrar icono cuando se oculta Home Screen
1507 PULSE PULSE Home Screen
1508 Join A Party Únete a una fiesta Home Screen
1509 Show Line Numbers Mostrar números de línea Home Screen
1510 HTML HTML Home Screen
1511 Meet someone and chat Conoce a alguien y charla Home Screen
1512 Chat One-on-One Chat uno a uno Home Screen
1513 You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! Home Screen
1514 Computed Style Estilo computado Home Screen
1515 >>> >>> Home Screen
1516 Trim textnode to Recorte de textnode Home Screen
1517 Explore profiles with photos and stories, find the ones you like and make new friends Explora perfiles con fotos e historias, encuentra los que más te gusten y haz nuevos amigos Home Screen
1518 DOM DOM Home Screen
1519 Hide DOM functions Ocultar funciones DOM Home Screen
1520 Explore, chat, and make new friends! ¡Explora, charla, y haz nuevos amigos! Home Screen
1521 Firebug Lite Settings Configuración Firebug Lite Home Screen
1522 Open Pulse Mode Abrir el modo Pulse Home Screen
1523 Run CSS Ejecutar CSS Home Screen
1524 chars chars Home Screen
1525 Console Consola Home Screen
1526 View more Pulse updates Ver más actualizaciones del Pulse Home Screen
1527 Run Run Home Screen
1528 Object Path: Objeto Ruta Acceso: Home Screen
1529 XHR Path: Ruta Acceso XHR: Home Screen
1530 Meet someone new, strike up a conversation and make friends Conoce a alguien nuevo, entabla una conversación y haz amigos Home Screen
1531 Get Matched with new friends Get Matched con nuevos amigos Home Screen
1532 XHR XHR Home Screen
1533 Watch Ver Home Screen
1534 Script Script Home Screen
1535 Open in popup Abrir en ventana emergente Home Screen
1536 Start Game Iniciar Juego IGNORE (HW)
1537 also también Inbox Mode
1538 missed chat invites invitaciones de chat perdidas Inbox Mode
1539 delete eliminar Inbox Mode
1540 Inbox Buzón Inbox Mode
1541 this message este mensaje Inbox Mode
1542 Reply Responder Inbox Mode
1543 safety seguridad Inbox Mode
1544 Inbox Buzón Inbox Mode
1545 Download IMVU 2Go for your mobile device Descargar IMVU 2Go para tu dispositivo móvil Inbox Mode
1546 Accept selected Aceptar selección Inbox Mode
1547 items you selected? ¿elementos seleccionados? Inbox Mode
1548 ignore ignorar Inbox Mode
1549 There was a problem deleting the message Hubo un problema al eliminar el mensaje Inbox Mode
1550 There was a problem putting on the product Ocurrió un problema al cargar el producto Inbox Mode
1551 Friend Requests Solicitudes de amistad Inbox Mode
1552 message mensaje Inbox Mode
1553 Are you sure you want to ¿Estás seguro que deseas Inbox Mode
1554 Ignore selected Ignorar selección Inbox Mode
1555 There was a problem getting your chat invites Hubo un problema obteniendo tus invitaciones de chat Inbox Mode
1556 the el Inbox Mode
1557 friend requests solicitudes de amistad Inbox Mode
1558 Ignore Selected Ignorar selección Inbox Mode
1559 matches emparejamientos Inbox Mode
1560 Items Artículos Inbox Mode
1561 Play Get Matched Jugar Get Matched Inbox Mode
1562 Download IMVU 2Go for your iPhone Descargar IMVU 2Go para tu iPhone Inbox Mode
1563 New message Nuevo mensaje Inbox Mode
1564 sent you a gift. te envió un regalo. Inbox Mode
1565 , , Inbox Mode
1566 Delete Selected Eliminar Selección Inbox Mode
1567 messages mensajes Inbox Mode
1568 friend requests you selected? solicitudes de amistad que has seleccionado? Inbox Mode
1569 Inbox Buzón Inbox Mode
1570 FRIEND REQUEST SOLICITUD DE AMISTAD Inbox Mode
1571 There was a problem getting your messages Hubo un problema al conseguir tus mensajes Inbox Mode
1572 get matched notifications notificaciones de emparejamiento Inbox Mode
1573 Connect with friends on the go. Conectar con amigos en línea. Inbox Mode
1574 Select: Seleccionar: Inbox Mode
1575 MISSED CHAT INVITE INVITACION DE CHARLA PERDIDA Inbox Mode
1576 Go Shopping Ir de Compras Inventory
1577 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item Para seleccionar multiples objetos, manten pulsada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno Inventory
1578 Remove Eliminar Inventory
1579 To hide an item: Para ocultar un objeto: Inventory
1580 Mouse over item icon in your inventory, click Mueve el ratón sobre el icono de tu inventario, clic Inventory
1581 You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. Tu no puedes usar la misma sala como fondo predeterminado para Shop Together y Mi Sala. Inventory
1582 There's nothing here. Change your filters or No hay nada aquí. Cambia los filtros o Inventory
1583 There's nothing here. Change your filters or Go Shopping No hay nada aqui. Cambia tus filtros o Ve de compras Inventory
1584 There was a problem retrieving your recently added items. Hubo un problema recuperando tus cosas añadidas recientemente. Inventory
1585 Your outfit has been saved! ¡Tu atuendo ha sido guardado! Inventory
1586 Hide Ocultar Inventory
1587 Need more Necesitas más Inventory
1588 Take Off Salir Inventory
1589 will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? eliminará todos muebles actuales ¿Estás seguro de querer proceder? Inventory
1590 To hide an item: Mouse over item icon in your inventory, click then click Hide Para ocultar un objeto: Pon el ratón sobre el ícono del objeto en el inventario, haz clic y luego clic Ocultar Inventory
1591 Changing the room shell in Cambiando la apariencia de la sala en Inventory
1592 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item. Para seleccionar multiples objetos, manten presionada la tecla Ctrl mientras seleccionas cada uno Inventory
1593 Manage your items Administra tus artículos Inventory
1594 There was an error hiding your item. Please try again. Hubo un error ocultando tu articulo. Favor de intentarlo de nuevo. Inventory
1595 Changing Cambiando Inventory
1596 Your item has been hidden! ¡Tu artículo ha sido ocultado! Inventory
1597 Drag and drop your selected items into this List. Arrastra y suelta tus objetos seleccionados en esta lista. Inventory
1598 Your item has been hidden! Manage your items ¡Tu artículo ha sido ocultado! Administra tus artículos Inventory
1599 Get More Obtener Más Inventory
1600 There was a problem hiding your item Hubo un problema ocultando su objeto. Inventory
1601 Please select another room. Por favor, selecciona otra sala. Inventory
1602 Are you sure you want to delete this list? ¿Estás seguro que quieres borrar esta lista? Inventory
1603 Delete this? ¿Borrar esto? Inventory
1604 Please Try Again Por favor inténtalo de nuevo Inventory
1605 Drag and drop your items into this list Arrastra y suelta tus objetos en esta lista Inventory
1606 Try On Pruébalo Inventory
1607 Drag and drop your items into this list. Arrastra y suelta tus productos en esta lista. Inventory
1608 Add Añadir Inventory
1609 then click entonces haz click Inventory
1610 Set as default Establecer como predeterminado Inventory
1611 What I have on Lo que tengo puesto Inventory Tool
1612 Modicons Modicons Inventory Tool
1613 + Create a list + Crear una lista Inventory Tool
1614 Want more cool stuff? ¿Quieres más cosas interesantes? Inventory Tool
1615 My Rooms Mis Salas Inventory Tool
1616 Eyes & Eyebrows Ojos y Cejas Inventory Tool
1617 + + Inventory Tool
1618 Search... Buscar... Inventory Tool
1619 Type to search... Tipo de búsqueda... Inventory Tool
1620 Wearing Usando Inventory Tool
1621 Category Categoría Inventory Tool
1622 Go shopping! ¡Ir de compras! Inventory Tool
1623 All Genders Todos los géneros Inventory Tool
1624 All Audiences Todo Inventory Tool
1625 Lamps & Lighting Lámparas e Iluminación Inventory Tool
1626 All Audience Público en General Inventory Tool
1627 My Avatar Mi avatar Inventory Tool
1628 Pets Mascotas Inventory Tool
1629 My Clothing Mi Ropa Inventory Tool
1630 All Gender Todos los Géneros Inventory Tool
1631 My Furniture Mis Muebles Inventory Tool
1632 My Scenes Mis escenas Inventory Tool
1633 Avatars Avatares Inventory Tool
1634 Create a list Crear una lista Inventory Tool
1635 All Categories Todas las categorías Inventory Tool
1636 Seating Asientos Inventory Tool
1637 My Lists Mis listas Inventory Tool
1638 Recently Added Último añadido Inventory Tool
1639 Restricted Restringido Inventory Tool
1640 Misc. Misc. Inventory Tools
1641 Not Online: No está en línea: Invite to Chat
1642 Not Online: No está en línea: Invite to Chat
1643 Avatar: Avatar: Invite to Chat
1644 Decline Declinar Invite to Chat
1645 Sent! ¡Enviado! Invite to Chat
1646 Someone wants to chat Alguien quiere charlar Invite to Chat
1647 Invite Declined Invitación rechazada Invite to Chat
1648 Please type in the avatar name of your friend. Favor de escribir el nombre del avatar de tu amigo. Invite to Chat
1649 Please enter the name of the avatar you'd like to invite. Por favor, introduce el nombre del avatar que te gustaría invitar. Invite to Chat
1650 (Optional) Type Reason to Decline: (opcional) Escribe la razón para rechazarle: Invite to Chat
1651 Cannot chat with {avatarName} No se puede charlar con [avatarName] Invite to Chat
1652 Sorry, we could not find an avatar with that name. Lamentablemente no se pudo encontrar un avatar con ese nombre. Invite to Chat
1653 Invite Declined Invitación rechazada Invite to Chat
1654 Cannot chat with {avatarName} No se puede charlar con [avatarName] Invite to Chat
1655 Missing avatar name Falta el nombre del avatar Invite to Chat
1656 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] Invite to Chat
1657 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? Invite to Chat
1658 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. Invite to Chat
1659 Avatar not found Avatar no encontrado Invite to Chat
1660 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Estas intentado charlar contigo mismo. Por favor, conversa con otra persona. Invite to Chat
1661 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Lo sentimos, el avatar [avatarName] no está en línea en este momento. ¿Quieres dejar un mensaje? Invite to Chat
1662 Account Suspension SUSPENSIÓN DE LA CUENTA Login
1663 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. Login
1664 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. El servicio de IMVU no pudo ser localizado. Por favor, compruebe tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. Login
1665 Your computer has been permanently banned from using IMVU. Su computadora ha sido expulsada permanentemente del uso de IMVU. Login
1666 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1667 If you have questions or wish to appeal, please contact Si tienes preguntas o deseas apelar, por favor comunícate con Login
1668 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1669 IMVU Login failed Error de acceso en IMVU Login
1670 Run IMVU on startup? ¿Ejecutar IMVU en el inicio? Login
1671 Customer Support Asistencia al Cliente Login
1672 There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. Login
1673 Date of Account Reinstatement Fecha de restablecimiento de la cuenta Login
1674 There was an error attempting to log you in to the social network. Please try again. Hubo un error al intentar iniciar sesión en la red social. Por favor intentelo de de nuevo. Login
1675 Community Guidelines Normas de la comunidad Login
1676 Run IMVU on startup? ¿Ejecutar IMVU en el inicio? Login
1677 Please continue to the Please continue to the Login
1678 for more information. para más información. Login
1679 There was a problem with the IMVU avatar name and password combination you entered. Ha sucedido un problema con el nombre y contraseña de avatar de IMVU que has escrito. Login
1680 Sorry, we are unable to link your provider to your IMVU account! Please visit http://es.imvu.com/login/ to login through your provider of choice. ¡Lo sentimos, no podemos vincularte con tu proveedor para tu cuenta de IMVU! Por favor, visita http://es.imvu.com/login/ para entrar a través del proveedor que elijas. Login
1681 IMVU Login failed Error de acceso en IMVU Login
1682 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Login
1683 IMVU website IMVU website Login
1684 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido, fue rechazada por el servidor. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1685 blogger blogger Login
1686 Login to IMVU Iniciar sesión en IMVU Login
1687 Terms of Services Terms of Services Login
1688 Your account has been permanently disabled as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our Tu cuenta se ha desactivado permanentemente porque nuestros moderadores de contenido han determinado que tu comportamiento en IMVU ha infringido nuestros Login
1689 This account has been permanently disabled as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our This account has been permanently disabled as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our Login
1690 IMVU Connection error Error de Conexión en IMVU Login
1691 Please continue to the IMVU website to sign-in. Por favor diríjase a la página de IMVU para iniciar sesión Login
1692 You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. Login
1693 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos experimentando problemas de red. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Login
1694 more days. más dias. Login
1695 Your account has been temporarily suspended as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our Tu cuenta se ha suspendido temporalmente porque nuestros moderadores de contenido han determinado que tu comportamiento en IMVU ha infringido nuestros Login
1696 This account has been disabled for Esta cuenta esta deshabilitada para Login
1697 Login Using: Iniciar sesión usando: Login
1698 Your password is too easy to guess. For better security, please sign in to the IMVU website to choose a more secure password. Su contraseña es demasiado fácil de adivinar. Para mayor seguridad, por favor, acceda a la página web de IMVU para elegir una contraseña más segura. Login
1699 Caution: weak password
Click here to sign into the IMVU website to set a more secure password.
Cuidado: contraseña débil
Cliquea aqui para registrarte en el site de IMVU y crear una contraseña mas segura
Login
1700 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. El nombre del avatar en IMVU y la contraseña que has introducido no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo. Login
1701 This account has been permanently disabled. Esta cuenta está permanentemente deshabilitada Login
1702 to sign-in. to sign-in. Login
1703 This account has been temporarily suspended as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our This account has been temporarily suspended as our content moderators have determined that your behavior on IMVU has been in violation of our Login
1704 or o Login
1705 The social network account you used is not linked to an avatar. Please login with your social network at http://es.imvu.com/login/ to continue. La cuenta de red social que has usado no está vinculada a un avatar. Por favor, conéctate con tu red social en http://es.imvu.com/login/ para continuar. Login
1706 Account Disabled CUENTA DESACTIVADA Login
1707 IMVU Connection error Error de Conexión en IMVU Login
1708 A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. Login
1709 Reason Razón Login
1710 Current Language Current Language Login Screen
1711 New? Click here to register ¿Eres nuevo? Haz clic aquí para registrarte Login Screen
1712 Google Authenticator Verificador Google Login Screen
1713 yahoo yahoo Login Screen
1714 facebook facebook Login Screen
1715 orkut orkut Login Screen
1716 myspace myspace Login Screen
1717 Save password Guardar contraseña Login Screen
1718 messenger mensajes Login Screen
1719 Avatar name / Email: Nombre de avatar / Correo electrónico: Login Screen
1720 Or use your IMVU login: O utiliza tu nombre de usuario IMVU: Login Screen
1721 Select Language Selecciona un idioma Login Screen
1722 Forgot password? ¿Olvidaste tu contraseña? Login Screen
1723 Avatar name Nombre de avatar Login Screen
1724 Select Language: Selecciona el idioma: Login Screen
1725 Login Iniciar sesión Login Screen
1726 aol aol Login Screen
1727 Google Code: Código de Google: Login Screen
1728 Password: Contraseña: Login Screen
1729 twitter twitter Login Screen
1730 google google Login Screen
1731 Email Correo electrónico Login Screen
1732 Continue with Facebook Continue with Facebook Login Screen
1733 Full Screen Mode Full Screen Mode Login Screen
1734 Login using: Iniciar sesión con: Login Screen
1735 Returning users: Retornando usuarios: Login Screen
1736 linkedin linkedin Login Screen
1737 Watch sponsored movies on IMVU! ¡Mira películas patrocinadas en IMVU! Movie Mode
1738 Movie Película Movie Mode
1739 42,000 credits 42,000 credits Movie Mode
1740 IMVU users earned Usuarios de IMVU que han ganado Movie Mode
1741 Movie Película Movie Mode
1742 Movies made by IMVU users Películas hechas por los usuarios de IMVU Movie Mode
1743 Check back often to see new episodes! ¡Regresa con frecuencia para ver los nuevos episodios! Movie Mode
1744 Send your submissions to Envía tus propuestas a Movie Mode
1745 There was a problem retrieving movies information Hubo un problema al recuperar la información de películas Movie Mode
1746 Submit Movie Presentar Película Movie Mode
1747 by watching movies today! ¡películas por ver hoy! Movie Mode
1748 Movie Película Movie Mode
1749 Made an IMVU Movie? ¿Hiciste una película en IMVU? Movie Mode
1750 IMVU Staff will review and the best will be added here. El personal de IMVU revisará y agregará lo mejor aquí. Movie Mode
1751 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1752 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1753 Why not show your skills and ¿Por qué no mostrar tus habilidades y Movie Mode
1754 Sponsored Movies Películas Patrocinadas Movie Mode
1755 submit your own movie Presenta tu propio video Movie Mode
1756 Movie Lobby Salón de Película Movie Mode
1757 Please make sure to include your avatar name and the YouTube URL. Por favor, asegúrate de incluir tu nombre de avatar y la url de YouTube. Movie Mode
1758 Put on your director's hats and submit your video to us! ¡Colócate tu sombrero de director y envíanos tu video! Movie Mode
1759 Looks like you have already bought this product. You will have it in your inventory soon. Parece que ya has comprado este producto. Pronto lo tendrás en tu inventario. Multi Gifting
1760 has valid permission settings but we are somehow not handling them correctly. This should never happen tiene valores válidos de permisos pero no estamos de alguna manera manejandolos correctamente. Esto no debería ocurrir nunca Multi Gifting
1761 Guest_tstcid91fe774a971978 Guest_tstcid91fe774a971978 Multi Gifting
1762 Selected( Seleccionado( Multi Gifting
1763 You cannot send gifts to a Minor You cannot send gifts to a Minor Multi Gifting
1764 Guest_tstcid41f51f1209188a Guest_tstcid41f51f1209188a Multi Gifting
1765 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Multi Gifting
1766 Before you can comment in Pulse, you must login to the IMVU 3D Chat App at least once. Antes de que puedas comentar en el Pulse, debes inciar sesión en la aplicación de chat 3D de IMVU al menos una vez. Multi Gifting
1767 does not allow anyone to send him/her messages él/ella no permite que nadie le envíe mensajes Multi Gifting
1768 {{wrap_optional_text}} [{wrap_optional_text]} Multi Gifting
1769 will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until recibirá el mensaje de inmediato, pero no será capaz de abrir este regalo sorpresa hasta Multi Gifting
1770 's country. 'S país. Multi Gifting
1771 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Multi Gifting
1772 . You have only been charged for the . Sólo se te ha cobrado por Multi Gifting
1773 There was an error communicating with the IMVU server. Se ha producido un error al comunicarse con el servidor de IMVU. Multi Gifting
1774 Add message Añadir mensaje Multi Gifting
1775 {{ gift_product.name }} ( [{ gift_product.name ]} ( Multi Gifting
1776 You paid: Usted pagó: Multi Gifting
1777 Guest_tstcidfa3392fb0f073f Guest_tstcidfa3392fb0f073f Multi Gifting
1778 only allows messages from his or her buddies sólo permite mensajes de sus amigos Multi Gifting
1779 We have put a temporary hold on your account activity for your own safety. Please make sure you have changed your password to a secure one. If you need immediate assistance, please contact our Customer Support team by filing a help ticket. Hemos retenido temporeramente la actividad de tu cuenta por tu propia seguridad. Favor de, asegurarte que has cambiado la contraseña a una segura. Si necesitas ayuda inmediata, favor de ponerte en contacto con nuestro equipo de Asistencia al Cliente creando un caso de ayuda. Multi Gifting
1780 Send to someone else: Enviar a alguien más: Multi Gifting
1781 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Multi Gifting
1782 Return to friends list Regresar a la lista de amigos Multi Gifting
1783 "{{ name }}" is not on your friends list "[{ name ]}" no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1784 already owns this product. ya tiene este producto. Multi Gifting
1785 was ineligible for your gift. You have not been charged for that gift. no era elegible para tu regalo. No se ha cobrado por ese regalo. Multi Gifting
1786 been charged. sido cobrado/a. Multi Gifting
1787 Not enough credits No hay suficientes credits Multi Gifting
1788 {{ balance }} [{ balance ]} Multi Gifting
1789 Because some tracks are already owned or require an Access Pass, you couldn't give all Debido a que algunas pistas ya las poseen o requieren un Access Pass, no se pudo dar a todos Multi Gifting
1790 only allows messages from other users under 18 years old sólo permite mensajes de otros usuarios menores de 18 años de edad Multi Gifting
1791 {{ gift_product.price }} [{ gift_product.price ]} Multi Gifting
1792 Please select a recipient. Por favor, seleccione un destinatario. Multi Gifting
1793 is already in your friends list, please sleect from above ya está en tu lista de amigos, por favor selecciona desde arriba Multi Gifting
1794 Please select another gift. Por favor selecciona otro regalo. Multi Gifting
1795 Guest_tstcida4af2efe0bb62e Guest_tstcida4af2efe0bb62e Multi Gifting
1796 Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Multi Gifting
1797 You cannot send messages to an Adult. You cannot send messages to an Adult. Multi Gifting
1798 You cannot send messages to a Minor. No puedes enviar mensajes a un menor. Multi Gifting
1799 {{ error_msg }} [{ error_msg ]} Multi Gifting
1800 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Multi Gifting
1801 has invalid message permission settings. This should never happen tiene una configuración de permisos de mensajes inválida. Esto no debería suceder nunca Multi Gifting
1802 28 28 Multi Gifting
1803 You don't have enough credits for this gift. Click No tienes suficientes credits para este regalo. Clic Multi Gifting
1804 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Multi Gifting
1805 None of the selected recipients are eligible to receive the gift Ninguno de los destinatarios seleccionados es elegible para recibir el regalo Multi Gifting
1806 Your recipient (cid Tu destinatario (cid Multi Gifting
1807 credits for gift. credits para el regalo. Multi Gifting
1808 The track cannot be used in La canción no puede ser utilizada en Multi Gifting
1809 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Multi Gifting
1810 to buy credits. para comprar credits. Multi Gifting
1811 . It has explicit lyrics and . Cuenta con líricas explícitas y Multi Gifting
1812 Close Dialog Cerrar dialogo Multi Gifting
1813 is not properly derived from an IMVU base product, and thus cannot be manufactured no está correctamente derivado de un producto base de IMVU y por lo tanto no puede ser fabricado Multi Gifting
1814 Some users have chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead Algunos usuarios han seleccionado no recibir HTML en sus mensajes. Por favor envía un mensaje de texto en su lugar. Multi Gifting
1815 You are not permitted to purchase this product No se te permite comprar este producto. Multi Gifting
1816 Add message: Añadir mensaje: Multi Gifting
1817 only allows messages from people who have an access pass sólo permite mensajes de personas que tienen un acess pass Multi Gifting
1818 recipients were ineligible for your gift. You have not been charged for these recipients. los destinatarios no cumplían los requisitos para tu regalo. No has sido cobrado por estos destinatarios. Multi Gifting
1819 only allows messages from other users over 18 years old sólo permite mensajes de otros usuarios de más de 18 años de edad Multi Gifting
1820 tracks to pistas a Multi Gifting
1821 The avatar you've selected does not exist. El avatar que ha seleccionado no existe. Multi Gifting
1822 Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Multi Gifting
1823 already owns this album. ya tiene este álbum. Multi Gifting
1824 The selected recipients already have the gift Los destinatarios seleccionados ya tienen el regalo Multi Gifting
1825 Return to friend list Regresar a la lista de amigos Multi Gifting
1826 Selected Recipients: Destinatarios seleccionados: Multi Gifting
1827 These following avatars do not exist Los siguientes avatares no existen Multi Gifting
1828 will not be added to your friend list no se agregará a tu lista de amigos Multi Gifting
1829 Search for an avatar Buscar un avatar Multi Gifting
1830 Total Credits: Total de Credits: Multi Gifting
1831 Guest_tstcid6ff079f223f190 Guest_tstcid6ff079f223f190 Multi Gifting
1832 Selected ( Seleccionado ( Multi Gifting
1833 The recipients will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until Los destinatarios recibirán tu mensaje de inmediato, pero no podrán abrir este regalo sorpresa hasta Multi Gifting
1834 Product derived from itself cannot be bought Un producto derivado de sí mismo no se puede comprar Multi Gifting
1835 is a pure user and cannot receive emails from personas. es un usuario puro y no puede recibir correos electrónicos de personas. Multi Gifting
1836 Your account has Tu cuenta tiene Multi Gifting
1837 has been selected to gift ha sido seleccionado para regalar Multi Gifting
1838 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Multi Gifting
1839 already owns the non-explicit tracks and doesn't have access to explicit music. ya es dueño de las pistas no-explícitas y no tiene acceso a música explícita. Multi Gifting
1840 You can't send hidden products that you haven't created. No puedes enviar productos ocultos que tu no has creado. Multi Gifting
1841 close cerrar Multi Gifting
1842 has chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead ha optado por no recibir HTML en los mensajes. Por favor, envía un mensaje sólo de texto en su lugar. Multi Gifting
1843 Your gift was successfully sent. Thank you for your purchase! Tu regalo fue enviado exitosamente. ¡Gracias por tu compra! Multi Gifting
1844 You cannot send gifts to an Adult You cannot send gifts to an Adult Multi Gifting
1845 Guest_tstcid3b43b194357087 Guest_tstcid3b43b194357087 Multi Gifting
1846 Guest_tstcid055ec2151140f9 Guest_tstcid055ec2151140f9 Multi Gifting
1847 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Multi Gifting
1848 is already selected ya está seleccionado Multi Gifting
1849 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Multi Gifting
1850 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Multi Gifting
1851 Your remaining balance is: Su balance restante es: Multi Gifting
1852 Creator: Creador: Multi Gifting
1853 The product El producto Multi Gifting
1854 We are sorry. Messaging is temporarily unavailable. Please visit again later. Lo sentimos. La mensajería está temporalmente no disponible. Por favor visite de nuevo más tarde. Multi Gifting
1855 You entered the wrong words in the anti-spam filter Has introducido las palabras equivocadas en el filtro anti-spam Multi Gifting
1856 Select to Gift Seleccionar para regalar Multi Gifting
1857 You cannot buy both streaming and download at the same time. No se puede comprar en streaming y descargar, al mismo tiempo. Multi Gifting
1858 ) ) Multi Gifting
1859 does not exist no existe Multi Gifting
1860 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Multi Gifting
1861 track(s) you actually sent. pista(s) que actualmente haz enviado. Multi Gifting
1862 already has received this gift. ya ha recibido este regalo. Multi Gifting
1863 Max message length is La longitud máxima del mensaje es Multi Gifting
1864 {{ message_optional_text }} [{ message_optional_text ]} Multi Gifting
1865 Sorry, there was an error handling your request. Lo sentimos, hubo un error en el manejo de su solicitud. Multi Gifting
1866 You can't buy this album for No puedes comprar el álbum para Multi Gifting
1867 Not on your friends list No está en tu lista de amigos Multi Gifting
1868 loading cargando Multi Gifting
1869 Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Multi Gifting
1870 You can only message up to one non-friend. Sólo puedes enviar mensajes a un no-amigo. Multi Gifting
1871 {{ recipient_msg }} [{ recipient_msg ]} Multi Gifting
1872 Guest_tstcida100971aefa920 Guest_tstcida100971aefa920 Multi Gifting
1873 Ok OK Multi Gifting
1874 characters. caracteres. Multi Gifting
1875 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Multi Gifting
1876 " " Multi Gifting
1877 will see this message immediately verá este mensaje inmediatamente Multi Gifting
1878 Guest_tstcidb41f39a6ab460c Guest_tstcidb41f39a6ab460c Multi Gifting
1879 Guest_tstcida6e075447743d4 Guest_tstcida6e075447743d4 Multi Gifting
1880 Product sold at a loss cannot be bought Producto vendido con pérdidas no puede ser comprado Multi Gifting
1881 cannot receive this gift, so has not been added to the recipient list no puede recibir este regalo, por lo que no ha sido añadido a la lista de destinatarios Multi Gifting
1882 2Loading2 2cargando2 Multi Gifting
1883 Add a personal message (500 characters limit) Añadir un mensaje personal (límite de 500 caracteres) Multi Gifting
1884 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Multi Gifting
1885 Sorry, to send a message, you need to sign into IMVU 3D Chat at least once. Lo sentimos, para enviar un mensaje tienes que iniciar sesión en IMVU 3D Chat al menos una vez. Multi Gifting
1886 , because he/she doesn't have an access pass. , Porque él/ella no tiene un Access Pass. Multi Gifting
1887 Recipients not on your friends list Los destinatarios no están en tu lista de amigos Multi Gifting
1888 {{ gift_product.creator_name }} [{ gift_product.creator_name ]} Multi Gifting
1889 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Multi Gifting
1890 test_women_top_1338043056 ( test_women_top_1338043056 ( Multi Gifting
1891 Invalid giftwrap. Papel de regalo no válido. Multi Gifting
1892 You can't buy this track for No puedes comprar esta pista para Multi Gifting
1893 will not be added to your friends list no será añadido a tu lista de amigos Multi Gifting
1894 You can't buy this product for No puedes comprar este producto para Multi Gifting
1895 ) is not permitted to use this product (pid ) no se permite el uso de este producto (PID Multi Gifting
1896 already owns this music track. ya posee esta pista de música. Multi Gifting
1897 The recipients will see this message immediately Los destinatarios verán el mensaje de inmediato Multi Gifting
1898 . It has explicit lyrics and . Cuenta con líricas explícitas y Multi Gifting
1899 {{ shortName }} [{ shortName ]} Multi Gifting
1900 is ineligible to receive this gift no es elegible para recibir este regalo Multi Gifting
1901 Paid Pagado Multi Gifting
1902 The album contains a track that cannot be used in El álbum contiene una pista que no se puede utilizar en Multi Gifting
1903 Guest_tstcidba518e3acb9eee Guest_tstcidba518e3acb9eee Multi Gifting
1904 None of the selected recipients were eligible to recieve your gift Ninguno de los destinatarios seleccionados fueron elegibles para recibir tu regalo Multi Gifting
1905 Search for a friend Buscar a un amigo Multi Gifting
1906 is not on your friend list no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1907 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Multi Gifting
1908 Guest_tstcid7eb27198427d8d Guest_tstcid7eb27198427d8d Multi Gifting
1909 There was a problem with your purchase. You have not been charged. Hubo un problema con tu compra. No se te ha cobrado. Multi Gifting
1910 {{ total_cost }} [{ total_cost ]} Multi Gifting
1911 doesn't have access to explicit music. no tiene acceso a la música explícita. Multi Gifting
1912 has blocked you. te ha bloqueado. Multi Gifting
1913 You are sending messages too quickly. Slow down and try again later. Estás enviando mensajes con demasiada rapidez. Reduce la velocidad y vuelve a intentarlo más tarde. Multi Gifting
1914 You need to verify your email in order to send messages. You need to verify your email in order to send messages. Multi Gifting
1915 (optional) (opcional) Multi Gifting
1916 is not on your friends list no está en tu lista de amigos Multi Gifting
1917 is not a valid username, please try again no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo Multi Gifting
1918 characters. Your message was caracteres. Tu mensaje era Multi Gifting
1919 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Multi Gifting
1920 is not a valid user name, please try again no es un nombre de usuario válido, por favor inténtalo de nuevo Multi Gifting
1921 Add as gift recipient Agregar como destinatario del regalo Multi Gifting
1922 has been added to the recipient list ha sido agregado a la lista de destinatarios Multi Gifting
1923 My Room Mi Sala My Room Mode
1924 My Room Mi Sala My Room Mode
1925 My Room Mi Sala My Room Mode
1926 We are sorry, your outfit name and description can only contain letters, numbers and spaces. Lo sentimos, el nombre y la descripción de tu traje sólo pueden contener letras, números y espacios. Outfit Card
1927 change picture Cambiar foto Outfit Card
1928 We are sorry Lo sentimos Outfit Card
1929 Type to add an outfit description ... Escribe para añadir una descripción al traje ... Outfit Card
1930 Put on Vestirse Outfit Card
1931 The following items are NOT bundleable: Los siguientes items NO se pueden poner en paquete : Outfit Card
1932 Can not be sold No se puede vender Outfit Card
1933 Confirm image removal Confirmar eliminación de imagen. Outfit Card
1934 18+ 18+ Outfit Card
1935 Female Hairstyles Peinados femeninos Outfit Card
1936 Image disabled Imagen desactivada Outfit Card
1937 Product(s) saved in this outfit were incorrectly rated and were re-rated by IMVU customer service. Click the El producto(s) guardado(s) de este traje, fueron correctamante clasificados y revaluados por el servicio al cliente de IMVU. Click en el Outfit Card
1938 Do not show this message again. No enseñar este mensaje nuevamente Outfit Card
1939 9999999 9999999 Outfit Card
1940 Creator Program >> Programa del Creador>> Outfit Card
1941 Sell Vender Outfit Card
1942 Product ID #: Product ID #: Outfit Card
1943 delete outfit borrar atuendo Outfit Card
1944 Thanks for your purchase of the IMVU Access pass. Gracias por la compra del Access pass de IMVU. Outfit Card
1945 Success! ¡Exito! Outfit Card
1946 You can not sell Outfits yet because you are not a Creator. No puedes vender atuendos porque aún no eres un creador. Outfit Card
1947 This header is visible to QA only. Este encabezamiento es visible solamente para QA. Outfit Card
1948 Restore outfit snapshot Restaurar foto del traje Outfit Card
1949 By Por Outfit Card
1950 Choose Outfit Gender Escoge el género del atuendo Outfit Card
1951 Submit to Shop Enviar a la Tienda Outfit Card
1952 Are you sure you want to submit this Outfit? ¿Estás seguro de querer enviar este atuendo? Outfit Card
1953 Cannot save outfit No puedes guardar el atuendo Outfit Card
1954 [ProductName] [ProductName] Outfit Card
1955 to re-enable this outfit and restore its snapshot. para reactivar este atuendo y restaurar su foto. Outfit Card
1956 This Outfit can NOT be sold. Este atuendo NO se puede vender. Outfit Card
1957 There was a problem loading the products for this outfit. Hubo un problema al cargar los productos de este atuendo. Outfit Card
1958 This Outfit can be sold. Este atuendo se puede vender. Outfit Card
1959 Profit: Ganancia: Outfit Card
1960 There was a problem deleting your outfit. Hubo un problema al eliminar tu atuendo. Outfit Card
1961 To save an outfit, there must be an avatar product. Click 'Undo' to return the avatar product to the outfit. Para guardar un atuendo, debe haber un producto en el avatar. Haz clic en "Deshacer" para devolver el producto del avatar al atuendo. Outfit Card
1962 Ash Blonde Wavy Rubio Ceniza Ondulado Outfit Card
1963 For Sale Para Venta Outfit Card
1964 rated products get the IMVU Access pass. productos clasificados obtén el Access pass de IMVU Outfit Card
1965 save button botón de guardar Outfit Card
1966 Default Outfit predeterminado Outfit Card
1967 Outfit information Información del atuendo Outfit Card
1968 You will be charged 500 cr. Se te cargarán 500 cr. Outfit Card
1969 default outfit por defecto Outfit Card
1970 to re-enable this outfit. para reactivar este atuendo. Outfit Card
1971 The product ID for this Outfit Bundle is: El identificador del producto para este Atuendo en Paquete es: Outfit Card
1972 chattynatty chattynatty Outfit Card
1973 Submission Fee: Honorarios de Envio: Outfit Card
1974 You are about to delete your custom outfit image. Do you still want to proceed? Estás a punto de eliminar tu imagen de traje personalizado. ¿Quieres continuar? Outfit Card
1975 500 500 Outfit Card
1976 ? ? Outfit Card
1977 Become a Creator! Earn Credits making your own products. ¡Conviértete en creador! Gana credits haciendo tus propios productos. Outfit Card
1978 This action can not be reversed. Esta acción no puede ser revertida. Outfit Card
1979 This re-rated AP outfit is once again available for use. Esta traje AP reclasificado, vuelve a estar disponible para su uso. Outfit Card
1980 Products will be removed from the following categories: Los productos serán retirados de las siguientes categorías: Outfit Card
1981 99999999 99999999 Outfit Card
1982 You submitted this Outfit to the Shop. Has enviado este atuendo a la tienda. Outfit Card
1983 set as default Predeterminar Outfit Card
1984 For access to Para el acceso a Outfit Card
1985 s s Outfits
1986 Please type in a category name that is 20 characters or less. Por favor, escribe un nombre de categoría que sea de 20 caracteres o menos. Outfits
1987 Delete Category Eliminar Categoría Outfits
1988 This category contains Esta categoría incluye Outfits
1989 privacy privacidad Outfits
1990 Delete category and outfit Eliminar categoría y traje Outfits
1991 Manage Outfits Administrar atuendos Outfits
1992 Are you sure you want to delete this outfit? ¿Estás seguro de querer eliminar este atuendo? Outfits
1993 Name: Nombre: Outfits
1994 There was a problem creating your category. Hubo un problema al crear la categoría. Outfits
1995 We are sorry, your category name can only contain letters, numbers and spaces. Lo sentimos, tu nombre de categoría sólo puede contener letras, números y espacios. Outfits
1996 More info Más información Outfits
1997 Please type in a category name. Por favor, escriba un nombre de categoría. Outfits
1998 There was a problem loading your outfits. Hubo un problema al cargar tu traje. Outfits
1999 This outfit Este atuendo Outfits
2000 outfit traje Outfits
2001 Move outfit Mover atuendo Outfits
2002 My Outfits Mis atuendos Outfits
2003 There was a problem saving your changes. Hubo un problema al guardar los cambios. Outfits
2004 There was a problem deleting the category. Hubo un problema al eliminar la categoría. Outfits
2005 There was a problem loading your categories. Hubo un problema al cargar las categorías. Outfits
2006 icon on any Outfit to the right to learn more. icon on any Atuendo to the right to learn more. Outfits
2007 Got Style? Earn Credits! ¿Tienes estilo? ¡Gana credits! Outfits
2008 Sell your Outfits in the Shop and earn credits for your fashion sense. Vende tus conjuntos en la tienda y gana credits por tu sentido de la moda. Outfits
2009 Create new outfit category Crear nueva categoría de atuendos Outfits
2010 Privacy: Privacidad: Outfits
2011 category categoría Outfits
2012 utfit.descripti utfit.descripti Outfits
2013 is disabled. está desactivado. Outfits
2014 Delete this outfit Eliminar este atuendo Outfits
2015 My outfit categories Mis categorías de atuendos Outfits
2016 Put On Poner Outfits
2017 to category: a la categoría Outfits
2018 Click the Haz clic en el Outfits
2019 Avatar product missing Producto de avatar perdido Outfits Tool
2020 Public Público Outfits Tool
2021 Private Privado Outfits Tool
2022 There was a problem saving your outfit. Your avatar product is invalid or could not be loaded. Hubo un problema guardando tu traje. Tu producto del avatar no es válido y no pudo ser cargado. Outfits Tool
2023 Please try again Por favor, vuelve a intentarlo Outfits Tool
2024 There was a problem saving your outfit. Hubo un problema al guardar tu traje Outfits Tool
2025 Peer Review Peer Review Peer Review
2026 Peer Review Peer Review Peer Review
2027 Peer Review Peer Review Peer Review
2028 Peer Review Peer Review Peer Review
2029 Gender Género People Mode
2030 13 to 17 13 a 17 People Mode
2031 Drinking Beber People Mode
2032 AP Plus AP Plus People Mode
2033 35 to 50 35 a 50 People Mode
2034 Here for Aquí para People Mode
2035 50+ 50+ People Mode
2036 Smoking Fumando People Mode
2037 On Special Occasions En ocasiones especiales People Mode
2038 25 to 34 25 a 34 People Mode
2039 Search by interest Buscar por interés People Mode
2040 Age Edad People Mode
2041 In a relationship En una relación People Mode
2042 Orientation Orientación People Mode
2043 Search by interest or avatar name Buscar por intereses o nombre de avatar. People Mode
2044 18 to 24 18 a 24 People Mode
2045 Online Now En línea ahora People Mode
2046 Location Ubicación People Mode
2047 Gay / Lesbian Homo / Lesbiana People Mode
2048 Filters Filtros People Mode
2049 Age Verified Edad Verificada People Mode
2050 Relationship Relación People Mode
2051 Give me a treat Dame una recompesa Pets Mode
2052 Why not buy Por qué no comprar Pets Mode
2053 Select me! ¡Elígeme! Pets Mode
2054 Pet's bio: Biografía de la mascota: Pets Mode
2055 Please select a pet. Por favor, selecciona una mascota. Pets Mode
2056 Lonely Solo y triste Pets Mode
2057 Healthy Sano Pets Mode
2058 What are IMVU pets? ¿Qué son las mascotas de IMVU? Pets Mode
2059 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2060 you have tienes Pets Mode
2061 Error Error Pets Mode
2062 Come back in awhile and play again! ¡Regresa dentro de un rato y juega de nuevo! Pets Mode
2063 There was an error loading your pet Se ha producido un error al cargar tu mascota Pets Mode
2064 Name my pet Nombre de mi mascota Pets Mode
2065 Congratulations, it's time to select your new pet. Felicidades, es el momento de seleccionar tu nueva mascota. Pets Mode
2066 etState.bio); etState.bio); Pets Mode
2067 Please enter a name for your pet. Por favor, escribe un nombre para tu mascota. Pets Mode
2068 Costs Precio Pets Mode
2069 There was a problem creating your pet. Please try again. Hubo un problema al crear tu mascota. Por favor, inténtalo de nuevo. Pets Mode
2070 Take good care of it and earn credits each day. Cuida bien de ella y obtén credits cada día. Pets Mode
2071 Communication error Error de comunicación Pets Mode
2072 Earn Ganar Pets Mode
2073 There was an error loading your pet Se ha producido un error al cargar tu mascota Pets Mode
2074 Play with me Juega conmigo Pets Mode
2075 Name your new pet! ¡Nombre nuevo de tu mascota! Pets Mode
2076 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2077 credits? ¿credits? Pets Mode
2078 My Pets Mi Mascota Pets Mode
2079 free treat recompensa gratis Pets Mode
2080 Click here to buy credits to feed your pet! ¡Haz clic aquí para comprar credits para alimentar a tu mascota! Pets Mode
2081 Remember to play with your pet again in Recuerda jugar con tu mascota de nuevo en Pets Mode
2082 Pets pay you FREE credits when you take care of them. Earn extra credits when you feed them treats and keep them happy every day. Las mascotas te dan credits GRATIS cuando las cuidas. Gana credits extra cuando los alimentas y los mantienes contentas todos los días. Pets Mode
2083  Play with me   Juega conmigo  Pets Mode
2084 a treat? Happy pets get you more credits! ¿Un premio? ¡Con una mascota feliz obtienes más credits! Pets Mode
2085 Play again in Jugar de nuevo en Pets Mode
2086 Sad Triste Pets Mode
2087 Treat given! ¡Recompensa dada! Pets Mode
2088 There was a problem talking to the server while trying to update your pet\'s status. Please try again later. Hubo un problema con el servidor al intentar actualizar tu mascota\s de estado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Pets Mode
2089 Happy Feliz Pets Mode
2090 Enjoy your new friend! ¡Disfruta de tu nuevo amigo! Pets Mode
2091 Why not play with your pet and earn ¿Por qué no juegas con tu mascota y ganas Pets Mode
2092 Take Another Photo Tomar otra foto Photos
2093 Albums with a privacy setting of "Everyone" or "Friends Only' are required to have a General Audience (GA) rating. Please refer to our Los álbumes con el ajuste de privacidad "Todos" o "Sólo Amigos" requiere tener una clasificación de audiencia general (AG). Por favor acude a nuestro Photos Mode
2094 Photos Fotos Photos Mode
2095 We are currently experiencing problems deleting your photo. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas borrando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2096 Upload Photo Subir foto Photos Mode
2097 Border 2 Borde 2 Photos Mode
2098 The "Default Album" contains all your recent and unsorted photos. El álbum contiene por defecto todas sus fotos recientes y sin clasificar. Photos Mode
2099 [no title] [sin título] Photos Mode
2100 Photo Total Total de Fotos Photos Mode
2101 Albums Álbumes Photos Mode
2102 {error_msg} [error_msg] Photos Mode
2103 My Photos Mis fotos Photos Mode
2104 GA Warning text goes here. Big long warning section to force line wrap and see what it looks like. GA el texto de advertencia va aquí. Sección de advertencia importante para forzar el ajuste automático de la linea y ver como se ve. Photos Mode
2105 Are you sure you want to delete this album? ¿Estás seguro de borrar este album? Photos Mode
2106 Manage Album - IMVU Administrar album - IMVU Photos Mode
2107 Drag and drop photos from the list below to move them into the desired album Añada y elimina fotos de esta lista antes de agregarlos al album Photos Mode
2108 Drag and drop photos from the list below to add them to this album on the left panel Arrastra y suelta las fotos de la lista siguiente para agregarlas a este album del panel izquierdo Photos Mode
2109 This photo will be submitted to IMVU customer service team for review. Esta foto será enviada al equipo de servicio al cliente para revisión. Photos Mode
2110 Deleting Photo Borrando Foto... Photos Mode
2111 Flag Photo Reportar foto Photos Mode
2112 Show Photo in Browser Mostrar foto en el navegador Photos Mode
2113 Photos Fotos Photos Mode
2114 Decide who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Decide quien ve tus fotografias configurándolas como Sólo yo, Sólo amigos o Todo el mundo. Photos Mode
2115 We are currently experiencing problems returning your photo gallery photo list. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte la lista de tu galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2116 Border 3 Borde 3 Photos Mode
2117 We are currently experiencing problems returning your photo gallery album list. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte tu lista de ábumes de la galería de fotos. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2118 Photos {partnerId} Fotos [partnerId] Photos Mode
2119 Set as Album Cover Hacer portada del album Photos Mode
2120 Last Modified: Última modificación: Photos Mode
2121 Create Album Crear álbum Photos Mode
2122 policy. Inappropriate photos will be flagged. política. Las fotos inapropiadas serán denunciadas. Photos Mode
2123 Photos:{partnerId} Fotos:[partnerId] Photos Mode
2124 Your first album contains all your recent and unsorted photos. Tu primer álbum contiene todas tus fotografias recientes y sin clasificar. Photos Mode
2125 Album Privacy Privacidad del álbum Photos Mode
2126 Open Image Imagen Abierta Photos Mode
2127 Delete This Album Borrar este albúm Photos Mode
2128 Title: Título: Photos Mode
2129 Add Album Añadir Album Photos Mode
2130 This Album is Private Este Álbum es privado Photos Mode
2131 Deleting Album Borrando álbum Photos Mode
2132 To be filled later Para ser llenado mas tarde Photos Mode
2133 ohai ohai Photos Mode
2134 photo foto Photos Mode
2135 Refresh Actualizar Photos Mode
2136 albums here - blah blah blah álbumes aquí - bla bla bla Photos Mode
2137 Add photos by dragging and dropping them into the destination album on the left panel. Añadir fotos arrastrándolas y soltándolas en el álbum de destino del panel izquierdo. Photos Mode
2138 Edit Album Info Editar información del álbum Photos Mode
2139 Select who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Decide quien ve tus fotos configurándolas como Solo por mi, Solo amigos o Todo el mundo. Photos Mode
2140 Find your friends' albums on their profile card. Encuentra los álbumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. Photos Mode
2141 placeholder marcador de posición Photos Mode
2142         Photos Mode
2143 virtual goods ratings Clasificación de bienes virtuales Photos Mode
2144 We are currently experiencing problems returning to the edit mode. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecerte el modo de Edición. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. Photos Mode
2145 no description sin descripción Photos Mode
2146 upload subir Photos Mode
2147 Display 36 Mostrar 36 Photos Mode
2148 Move Photos Mover fotos Photos Mode
2149 Add Photos Añadir fotos Photos Mode
2150 Border 1 Borde 1 Photos Mode
2151 albums here Álbumes aquí Photos Mode
2152 Download Photo Descargar foto Photos Mode
2153 Edit Album Editar álbum Photos Mode
2154 My Photo Gallery Mi galería fotográfica Photos Mode
2155 164 photos 164 fotos Photos Mode
2156 [Title] [Titulo] Photos Mode
2157 Photos Total Total de fotos Photos Mode
2158 {partnerName}'s Photos Fotos de [partnerName] Photos Mode
2159 Make this Photo the album cover Hacer esta foto la portada del album Photos Mode
2160 Tips Consejos Photos Mode
2161 All photos in an album shared with "Everyone" or "Friends Only" must be General Audience (GA) appropriate as per our Todas las compartidas con "todos" o "solo amigos" deben ser de audiencia general (GA) apropiado tambíen para nosotros Photos Mode
2162 Flag Album Denunciar Álbum Photos Mode
2163 virtual goods rating Clasificación de bienes virtuales Photos Mode
2164 Find your IMVU friends' albums on their profile card. Encuentra los albumes de tus amigos en sus tarjetas de perfil. Photos Mode
2165 Done Editing Terminar edición Photos Mode
2166 Display 12 Mostrar 12 Photos Mode
2167 Title Título Photos Mode
2168 Sepia Sepia Photos Mode
2169 Flagging a photo will submit it to the customer service team for review Reportar una foto será enviada al equipo de servicio al cliente para su revisión. Photos Mode
2170 Display 24 Mostrar 24 Photos Mode
2171 Add photos tip Consejo para añadir fotos Photos Mode
2172 No filter Sin filtros Photos Mode
2173 Find your friends' galleries on their profile card. Encuentra las galerías de tus amigos en su tarjeta de perfil. Photos Mode
2174 Flagging an album will submit it to the customer service team for review Reportar un ábum será enviado al equipo de servicio al cliente para su revisión. Photos Mode
2175 Album Álbum Photos Mode
2176 MoveFrom Mover desde Photos Mode
2177 aption)); aption)); Photos Mode
2178 no title sin título Photos Mode
2179 {partnerName}:Photos [partnerName]:Fotos Photos Mode
2180 ialogTitle), ialogTitle), Photos Mode
2181 Black&White Negro&Blanco Photos Mode
2182 Back To Albums Regresar a los Albumes Photos Mode
2183 Start Slideshow Comenzar diapositivas Photos Mode
2184 MoveTo Mover a Photos Mode
2185 This Photo is the Album Cover Esta foto es la portada del álbum Photos Mode
2186 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 800 by 600 pixels. Please try again. Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 800 por 600 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. Photos Mode
2187 Make this photo album cover Convertir esta foto en la portada del album Photos Mode
2188 [Last Modified] [Última Moficación] Photos Mode
2189 Borders fronteras Photos Mode
2190 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 1024 by 1024 pixels. Please try again. Hubo un error subiendo tu foto. Las fotos deben ser menores a 3MB de tamaño, y tener un tamaño máximo de 1024 por 1024 píxeles. Por favor inténtalo de nuevo. Photos Mode
2191 Border 4 Borde 4 Photos Mode
2192 This Album is Public Este álbum es público Photos Mode
2193 This album can not be shared. Please move desired photos into another album if you wish to share them with your friends or everyone in IMVU. Este album no puede ser compartido. Por favor mueva las fotos deseadas a otro album si desea compartirlas con sus amigos o todos en IMVU. Photos Mode
2194 There was an error opening your photo for upload. Please make sure the file is available and is a valid image file. Hubo un error abriendo tu foto para subirla. Asegúrate que el archivo está disponible y que tiene un formato de imagen válido. Photos Mode
2195 Photos by {partnerName} Fotos Por [partnerName] Photos Mode
2196 Move photos tip Consejo para mover fotos Photos Mode
2197 Move photos by dragging and dropping them into the desired album on the left panel. Mueve fotos arrastrándolas en el album deseado en el panel de la izquierda. Photos Mode
2198 Photos Tip Consejo de fotos Photos Mode
2199 Only Me Sólo Yo Photos Mode
2200 We are currently experiencing problems edtiting your photo. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas editando tu foto. Por favor comprueba tu conexión a internet e intentalo de nuevo. Photos Mode
2201 photos here Fotos Aquí Photos Mode
2202 mptyString) + ']'); mptyString) + ']'); Photos Mode
2203 Delete Borrar Photos Mode
2204 This photo is the album cover Esta foto es la portada del album Photos Mode
2205 [no caption] [sin leyenda a pie de foto] Photos Mode
2206 Done Hecho Photos Mode
2207 Everyone Todos Photos Mode
2208 My Albums Mis álbumes Photos Mode
2209 Album Description Descripción del álbum Photos Mode
2210 no caption sin título Photos Mode
2211 Are you sure you want to delete this photo? ¿Estás seguro de borrar esta foto? Photos Mode
2212 This Album is for Friends Only Este álbum es sólo para amigos Photos Mode
2213 Room title that has a few too many characters wraps nicely El título de la sala tiene muchos caracteres, redúcelo un poco Public Room Card
2214 room description descripción de la sala Public Room Card
2215 Kb Kb Public Room Card
2216 35,280 35,280 Public Room Card
2217 Average rating: Clasificación promedio: Public Room Card
2218 room occupants ocupantes de la sala Public Room Card
2219 10 / 10 10 / 10 Public Room Card
2220 Safety Seguridad Public Room Card
2221 Room Rating: Clasificación sala: Public Room Card
2222 age edad Public Room Card
2223 Room full Sala llena Public Room Card
2224 99 99 Public Room Card
2225 Description Descripción Public Room Card
2226 0 / 0 0 / 0 Public Room Card
2227 Flag Reportar Public Room Card
2228 gender género Public Room Card
2229 occupant.name ocupante.nombre Public Room Card
2230 You have friends in this room! ¡Tienes amigos en esta sala! Public Room Card
2231 4,242kb 4,242kb Public Room Card
2232 size tamaño Public Room Card
2233 Room Owner Dueño de la Sala Public Room Card
2234 Clone from Our Room Clonar desde Nuestra Sala Public Room Management
2235 Require Access Pass: Only AP members can join your room Requiere Access Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala Public Room Management
2236 Require Access Pass Plus Require Access Pass Plus Public Room Management
2237 Closed Cerrada Public Room Management
2238 No Guest_users: Only non-guests can join the room or guest users can not join the room No usuarios Guest: Solo los usuarios no-guest pueden unirse a la sala o usuarios guest no pueden unirse Public Room Management
2239 Room Shells Apariencias de las salas Public Room Management
2240 Require VIP Se requiere VIP Public Room Management
2241 Default will be a blank image. Por defecto será una imagen en blanco Public Room Management
2242 No Image Yet No hay imagen aún Public Room Management
2243 Select the Room shell type to start. Escoge la habitación deseada para comenzar. Public Room Management
2244 Public (Listed): The room is visible to everyone, and anyone can join. The room is searchable and appears in all relevant lists. Pública (Listada): La Sala es visible para todos, y cualquiera puede unirse. La sala se puede buscar y aparece en todas las listas correspondientes. Public Room Management
2245 We are currently experiencing problems saving your chat room information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas guardando la información de tu sala de chat. Por favor revisa tu conexión a internet e intentalo de nuevo. Public Room Management
2246 Optional. Type comma separated avatar names... Opcional. Escribe separado por comas los nombres de los avatares... Public Room Management
2247 Are you sure you want to remove this room from being listed in Themes? You will have to resubmit which can take several weeks for approval. ¿Estás seguro de que quieres eliminar esta sala de ser listada en los Temas? Tendrás que volver a presentarla, lo cual puede tardar varias semanas en ser aprobado. Public Room Management
2248 Feature Función Public Room Management
2249 guests can join the room. los guest pueden entrar a la sala. Public Room Management
2250 Changing settings will remove this Chat Room from being featured. Check this box to automatically renominate it. Cambiar la configuración eliminará esta sala de chat de ser presentada. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. Public Room Management
2251 Public (Listed): The room is searchable and available for anyone to join. Pública (Enumerada): Ésta sala puede ser buscada y está disponible para que cualquiera se una. Public Room Management
2252 Require VIP: Only VIP members can join your room Requiere VIP: Solo los miembros VIP pueden entrar a tu sala Public Room Management
2253 Assign one or more room moderators by entering their avatar names separated by commas. Asigna uno o mas moderadores para la sala introduciendo sus nombres de avatar separados por comas. Public Room Management
2254 Select one of the rooms from your collection. Selecciona una de las salas de tu colección. Public Room Management
2255 * * Public Room Management
2256 Remove AP Products Eliminar productos AP Public Room Management
2257 Clone from Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Clonar desde Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala Public Room Management
2258 Require Access Pass: Only AP members can join your room. Requiere Acess Pass: Solo los miembros AP pueden unirse a tu sala. Public Room Management
2259 Assign 1 or more moderators to your room by entering Avatar names separated by commas. Asigna uno o más moderadores a tu sala escribiendo sus nombres de avatar separados por comas. Public Room Management
2260 Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. Public Room Management
2261 Join the Únete al Public Room Management
2262 Remove Furniture Eliminar mobiliario Public Room Management
2263 Room Image Imagen de la sala Public Room Management
2264 Create a New Chat Room Crear una nueva sala de chat Public Room Management
2265 Empty: Choose an empty room (no furniture) from your collection. Vacío: Elige una sala vacía (sin muebles) de tu colección. Public Room Management
2266 VIP club club VIP Public Room Management
2267 Select who can participate in your room. Selecciona quien puede participar en tu sala. Public Room Management
2268 Remove Invisible Products Remove Invisible Products Public Room Management
2269 Age Verified: Only age verified adults can join the room Edad Verificada: Solo adultos con edad verificada pueden unirse a esta sala Public Room Management
2270 No Guest_users No usuarios Guest_ Public Room Management
2271 Furnished: Choose a furnished room from your collection. Amueblada: Elige una sala amueblada de tu colección. Public Room Management
2272 Room Instance Id (1234-56) ID de estancia de la sala (1234-56) Public Room Management
2273 Closed: The room is neither visible nor joinable (even by the Owner). Cerrado: La Sala no es visible ni accesible (incluso por el propietario). Public Room Management
2274 Furnished Amueblado Public Room Management
2275 (Admin) Clone from Room instance (Admin) Clon de una serie de salas Public Room Management
2276 Unspecified Sin especificar Public Room Management
2277 to publish this room as a furnished bundle. to publish this room as a furnished bundle. Public Room Management
2278 Click anywhere to close. Clic en cualquier parte para cerrar. Public Room Management
2279 Require VIP: Only VIP members can join your room. Requerir VIP: Sólo los miembros VIP pueden entrar a tu sala. Public Room Management
2280 No guest users: Only users who are No usuarions Guest: Solo usuarios que son Public Room Management
2281 Open (Unlisted): The room is not searchable. A Room URL is needed to join. Abierta (no enumerada): Esta sala no se puede buscar. Es necesaria la URL de la sala para unirse. Public Room Management
2282 Room Name Nombre de la sala Public Room Management
2283 Remove AP Plus Products Remove AP Plus Products Public Room Management
2284 Furnished: Choose one of the rooms you already own Amueblada: Escoge una de tus salas que ya posees Public Room Management
2285 Create Room Crear una sala Public Room Management
2286 Friends only: Only your friends can join the room Solo amigos: Solo tus amigos pueden unirse a la sala Public Room Management
2287 Room moderators have the ability to boot people from your rooms. Los moderadores de la sala tienen la habilidad de expulsar a la gente de tus salas. Public Room Management
2288 Short summary Breve resumen Public Room Management
2289 * Required steps * Campos requeridos Public Room Management
2290 Changing Room Availability and Room Access Controls will remove this Chat Room from being featured. Cambiar la disponibilidad de la sala y los controles de acceso privará esta sala de ser destacada. Public Room Management
2291 Click here Pincha aquí Public Room Management
2292 Max Number of Users (up to 10) Máximo número de usuarios (hasta 10) Public Room Management
2293 Manage Room Card Placeholder Administrar Marcadores de posición sala de juegos Public Room Management
2294 Changing settings will remove this Chat Room from Themes. Check this box to automatically renominate it. Cambiar la configuración eliminará esta sala de los Temas. Marca esta casilla para renominarla automáticamente. Public Room Management
2295 to make your rooms for friends only. para habilitar tus salas para solo amigos. Public Room Management
2296 Room Moderators (optional) Moderadores de la sala (opcional) Public Room Management
2297 Room URL URL de la Sala Public Room Management
2298 Room Moderators Moderadores de la sala Public Room Management
2299 Your partner can decorate and moderate this room Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. Public Room Management
2300 to be able to filter rooms by friends only para poder filtrar salas por solo amistades Public Room Management
2301 Extended description Descripción extendida Public Room Management
2302 Select an image from your picture gallery to be your room's display icon. Selecciona una imagen de tu galería de imágenes para ser el icono de de muestra de la sala. Public Room Management
2303 Max Number of Users Número máximo de usuarios Public Room Management
2304 Room Access Controls Controles de acceso a sala Public Room Management
2305 Empty: Choose from Empty (no furniture) room shells Vacía : Escoge de las habitaciones vacías (sin muebles) Public Room Management
2306 Select from your gallery... Selecciona de tu galería... Public Room Management
2307 Error Message Error en IMVU Public Room Management
2308 # users # usuarios Public Room Management
2309 Select the type of room to start. Selecciona el tipo de sala para comenzar. Public Room Management
2310 Room moderators can boot people from the room. Los moderadores de las salas pueden echar a gente de éstas. Public Room Management
2311 Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Our Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala. Public Room Management
2312 Room Restrictions Restricciones de la sala Public Room Management
2313 Empty Vacío Public Room Management
2314 Manage Error Error de gestión Public Room Management
2315 not no Public Room Management
2316 Select Room Shell Seleccionar el Public Room Management
2317 Shared Rooms Shared Rooms Public Room Management
2318 Manage Room Card Administrar cartas de la Sala Public Room Management
2319 Enter your room name Escribe el nombre de tu sala Public Room Management
2320 Require Access Pass Requiere Access Pass Public Room Management
2321 Type room name... Escriba el nombre de la sala... Public Room Management
2322 [# users] [nº usuarios] Public Room Management
2323 [Availability] [Disponibilidad] Public Room Management
2324 Room Shell Type Sala Tipo Shell Public Room Management
2325 Open (Unlisted): The room is not visible in any list and is not searchable. A Room URL is needed to join. Abierta: (No listable): La sala no esta visible en ninguna lista y no es buscable. La URL de la sala es necesaria para unirse. Public Room Management
2326 Shared Room: Your partner can decorate and moderate this room Shared Room: Tu pareja puede decorar y moderar esta sala Public Room Management
2327 Room Description Descripción de la sala Public Room Management
2328 Room Availability Disponibilidad de la sala Public Room Management
2329 Learn More Saber Más Public Room Management
2330 Select a Room Selecciona una sala Public Room Management
2331 Type room description... Escribe la descripción de la sala... Public Room Management
2332 Require Age Verification Requiere verificación de edad Public Room Management
2333 Closed: The room is not searchable and no one can join (even the Owner). Cerrada: La sala no puede ser buscada y nadie puede unirse a ella (incluso el dueño). Public Room Management
2334 Report as Spam Denunciar Spam Pulse Mode
2335 Share how you really feel about something Comparte como realmente te sientes sobre algo Pulse Mode
2336 Check out our Consulta nuestro Pulse Mode
2337 Back to My Pulse Volver a Mi Pulse Pulse Mode
2338 comment comentario Pulse Mode
2339 Comment Comentar Pulse Mode
2340 Updates made in the last Actualizaciones realizadas en los últimos Pulse Mode
2341 Messages appearing under 'Everyone' can be viewed by the entire IMVU community while those appearing under 'Friends' can only be viewed by your friends. Los mensajes que aparecen en "Todos" pueden ser vistos por toda la comunidad de IMVU, mientras que los que aparecen en "Amigos" sólo pueden ser vistos por tus amigos. Pulse Mode
2342 hours: horas: Pulse Mode
2343 update actualización Pulse Mode
2344 {{tmpl ".comment_link_text"}} [{tmpl ".comment_link_text"]} Pulse Mode
2345 As a general rule, don't type anything you're not sure you want your friends to know Como normal general, no escribas nada que no estés seguro que quieras que tus Amigos conozcan Pulse Mode
2346 Use Pulse to meet new people who are as funny, flirty, or silly as you - all the time, anytime. Usa el Pulse para conocer gente nueva que sea tan divertida, ligona o boba como tú - todo el tiempo, en cualquier momento. Pulse Mode
2347 Don't want your updates be part of the Everyone feed? ¿No quieres que tus actualizaciones sean parte de la información de todo el mundo? Pulse Mode
2348 Pulse Pulse Pulse Mode
2349 Delete Pulse Borrar Pulse Pulse Mode
2350 , age , edad Pulse Mode
2351 View My Pulse Updates Ver mis actualizaciones del Pulse Pulse Mode
2352 View Pulse Ver Pulse Pulse Mode
2353 (Modify) (Modificar) Pulse Mode
2354 Be careful not to over-share Procura no excederte al compartir Pulse Mode
2355 - Threatening to harm or attack someone - Amenazas con dañar o atacar a alguien Pulse Mode
2356 Type the two words: Escribe las dos palabras: Pulse Mode
2357 Examples of inappropriate actions include: Ejemplos de acciones inapropiadas incluyen: Pulse Mode
2358 ${how_long_ago} $[how_long_ago] Pulse Mode
2359 comments comentarios Pulse Mode
2360 for more information para más información Pulse Mode
2361 Do you want to delete this Pulse ¿Quieres borrar este Pulse? Pulse Mode
2362 Your status updates can be viewed by Everyone by default. Click El estado de tus actualizaciones es visible por todos por defecto. Haz clic Pulse Mode
2363 Let your personality come through, flaunt your style! ¡Deja tu personalidad salir, haz alarde de tu estilo! Pulse Mode
2364 Write a comment... Escribe un comentario... Pulse Mode
2365 for details on how to change your settings. para más detalles de cómo cambiar tu configuración. Pulse Mode
2366 Pulse Guidelines Normas del Pulse Pulse Mode
2367 - Publishing copyrighted material - Publicar material con derechos de autor Pulse Mode
2368 - Posting spam - Publicar spam Pulse Mode
2369 View more updates Ver más actualizaciones Pulse Mode
2370 Here are some tips on ensuring the Pulse experience is fun, safe and informative for the IMVU community: Estos son algunos consejos sobre cómo hacer que Pulse sea una experiencia divertida, segura e informativa para la comunidad de IMVU: Pulse Mode
2371 What's new with you? ¿Qué novedades tienes? Pulse Mode
2372 Updates From: gender Actualizaciones de: género Pulse Mode
2373 Publish status messages that are short and to the point Publica mensajes que sean breves y precisos Pulse Mode
2374 What is the difference between 'Everyone' and 'Friends'? ¿Cuál es la diferencia entre "todos" y "amigos"? Pulse Mode
2375 - Using abusive language - Usar lenguaje abusivo Pulse Mode
2376 Pulse Pulse Pulse Mode
2377 Type what you hear: Escribe lo que escuchas: Pulse Mode
2378 Ask questions Haz tus preguntas Pulse Mode
2379 Pulse Pulse Pulse Mode
2380 View 1 comment Mirar 1 comentario Pulse Mode
2381 Incorrect. Try again. Incorrecto. Inténtelo de nuevo Pulse Mode
2382 Current trophy Trofeo actual Rewards Mode
2383 Lorem ipsum Lorem ipsum Rewards Mode
2384 Rewards Premios Rewards Mode
2385 Reach level Alcanza el nivel Rewards Mode
2386 Club Coconut Club Coconut Rewards Mode
2387 th ° Rewards Mode
2388 to win: para ganar: Rewards Mode
2389 sit amet dolor consequitor sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2390 Congratulations, achievement completed. Felicidades, logro completado. Rewards Mode
2391 My Achievements Mis Logros Rewards Mode
2392 MonkeyChow MonkeyChow Rewards Mode
2393 Chattynatty Chattynatty Rewards Mode
2394 7 style points per day 7 puntos de estilo por día Rewards Mode
2395 st ° Rewards Mode
2396 Achievement description Descripción de logro Rewards Mode
2397 Reward Level Nivel de Recompensa Rewards Mode
2398 Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2399 ACHIEVEMENT_NAME NOMBRE_DEL LOGRO Rewards Mode
2400 Rewards Premios Rewards Mode
2401 7 7 Rewards Mode
2402 2,250 FREE Promo credits 2,250 Promo credits GRATIS Rewards Mode
2403 nd ° Rewards Mode
2404 rewards premios Rewards Mode
2405 New style points animation Nuevos puntos de estilo de animación Rewards Mode
2406 Progress towards next trophy Progreso hacia el próximo trofeo Rewards Mode
2407 My Leaderboard Mi Clasificación Rewards Mode
2408 Rewards Premios Rewards Mode
2409 Overall Reward Level Nivel de Recompensa Total Rewards Mode
2410 Show friends only Mostrar sólo amigos Rewards Mode
2411 rd ° Rewards Mode
2412 See all upcoming Mira todo lo que viene Rewards Mode
2413 male masculino Room Card
2414 female femenino Room Card
2415 Inappropriate Room Image Imagen de sala inapropiada Room Card
2416 already friended ya es amigo Room Card
2417 hidden oculto Room Card
2418 add as friend agregar como amigo Room Card
2419 Inappropriate Room Name Nombre de sala inapropiado Room Card
2420 Inappropriate Description Descripción inapropiada Room Card
2421 No description available. No hay descripción disponible: Room Card
2422 Hide Ads? ¿Ocultar publicidad? Room Loading
2423 Room info Info de la sala Room Loading
2424 Get VIP! ¡Obtén VIP! Room Loading
2425 Skip Saltar Room Loading
2426 Clicking an ad will not end your IMVU session Haciendo clic en la publicidad no finaliza tu sesión de IMVU Room Loading
2427 Please wait while your chatroom is loading Por favor, espera mientras se carga tu sala de chat Room Loading
2428 Make stuff and earn credits Crea artículos y gana credits Room Loading Tips
2429 Who doesn't like playing Games ¿A quién no le gusta jugar Juegos? Room Loading Tips
2430 Show them how special they are! Give your friends gifts -- you can add a gift whenever you send a message. ¡Muéstreles qué tan especial ellos son! Dé regalos a sus amigos - usted puede añadir un regalo siempre que usted envíe un mensaje. Room Loading Tips
2431 Need credits but don\ Necesita credits pero don\ Room Loading Tips
2432 Credits are the currency of IMVU. Buy them from the Credit Store or earn them for FREE by completing offers and surveys. Los credits son la moneda de IMVU. Cómpralos en la Credit Store o gánalos de forma gratuita completando ofertas y encuestas. Room Loading Tips
2433 Like a specific style Como un estilo específico Room Loading Tips
2434 On the move? Keep in touch with the IMVU community with IMVU2Go app for your iPhone. Check messages, post on Pulse, make friends and even chat! ¿En movimiento? Mantente en contacto con la comunidad IMVU con IMVU2Go, la aplicación para tu iPhone. Comprueba los mensajes, publica en el Pulse, haz amigos e ¡Incluso chatea! Room Loading Tips
2435 Once you're chatting, click on the avatars to shake hands or even give a High Five! Una vez que estés chateando, haz clic en los avatares para un apretón de manos o incluso dar un choca los cinco! Room Loading Tips
2436 Submit your outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote on your look. The winner gets bragging rights. Envía tu atuendo al Concurso de vestuario diario para que todos puedan votar por tu estilo. El ganador tiene derecho a fanfarronear. Room Loading Tips
2437 If you like the way you look, you can save your outfit and wear it anytime. Click the coat hanger icon at the bottom of any 3d scene to save and access your outfits. Si te gusta tu look, puedes guardar tu atuendo y llevarlo siempre que quieras. Haz clic en el icono de la percha en la parte inferior de cualquier escena 3D para guardar y acceder a tus atuendos. Room Loading Tips
2438 With some learning and hard work, you can make your own product and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tu propios productos y venderlos - ¡y ganar credits por cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. Room Loading Tips
2439 The friend tool shows which friends are online right now. You can also see who you have chatted with recently -- why not add them as a friend? La herramienta de amistades muestra que amigos están en línea ahora mismo. También puedes ver con quién has charlado recientemente - ¿Por qué no añadirlo como amigo? Room Loading Tips
2440 Play the dazzling game of gem matching, strategy and style with Walk Off. Juega al deslumbrante juego de combinar gemas, estrategia y estilo con Walk Off. Room Loading Tips
2441 Capture the fun Captura la diversión Room Loading Tips
2442 Report abuse Reportar abuso Room Loading Tips
2443 Meet and chat with people from around the world. There are almost 100,000 IMVU avatars online at once, day and night. Conoce y charla con gente de todo el mundo. Hay miles de avatares de IMVU en línea en cualquier momento del día o de la noche. Room Loading Tips
2444 Stay in touch Manténgase en contacto Room Loading Tips
2445 With some learning and hard work, you can make your own products and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by visiting the Creator Center on the website. Con algo de aprendizaje y trabajo duro, puedes hacer tus propios productos y venderlos -- ¡Y ganar credits con cada venta! Aprende más sobre el programa del creador, visitando el centro del creador en la página web. Room Loading Tips
2446 Become a part of the elite VIP club and enjoy exclusive perks like no "guest" in your name, monthly credit gifts, discounts on all shopping and 10 chat rooms! Entra a formar parte del club de elite VIP y disfruta de ventajas exclusivas como no tener "guest" en tu nombre, regalos mensuales de credit, descuentos en todas las compras y ¡10 salas de chat! Room Loading Tips
2447 Find and connect with people who share your interests. Complete your profile with your tagline and interests and tell everyone why you are here. Busca y conecta con gente que comparte tus intereses. Completa tu perfil con tu lema e intereses y dile a todo el mundo por qué estás aquí. Room Loading Tips
2448 Have a favorite item in your closet? Check out who created it and visit their catalog to explore their entire selection of products. ¿Tienes un producto favorito en tu armario? Echa un vistazo a su creador y visita su catálogo para explorar su selección completa de productos. Room Loading Tips
2449 Be generous Se generoso Room Loading Tips
2450 The shop has everything you need to get in style. Spend your credits and get everything from hair to shoes to tops -- even wings! La tienda tiene todo lo necesario para estar a la moda. Usa tus credits y compra de todo, desde cabellos a zapatos -- ¡incluso alas! Room Loading Tips
2451 Change your clothes anytime during a 3d chat. Just go to your inventory and put on whatever you want. Cambia tu vestimenta en cualquier momento en el chat 3Dt. Solo ve a tu inventario y ponte lo que deseas. Room Loading Tips
2452 If you find something cool in the catalog, click the star icon to add it to your wishlist. You can then find and buy it later (or maybe get it as a gift!) Si encuentras algo interesante en el catálogo, haz clic en el icono estrella y añádelo a tu lista de deseos. Podrás encontrarlo y comprarlo más tarde (¡o quizás te lo regalen!) Room Loading Tips
2453 Wish upon a star Deseo a una estrella Room Loading Tips
2454 On the move En moviemiento Room Loading Tips
2455 You can buy credits even if you don't have a credit card! You can buy with your phone or pick up a pre-paid card - click the Credits icon to learn how. ¡Puedes comprar credits, incluso si no tienes una tarjeta de crédito! Puedes comprar con tu teléfono o adquirir una tarjeta pre-pagada- haz clic en el icono de credits para saber cómo. Room Loading Tips
2456 Be familiar with IMVU's policies and guidelines. If an avatar or product is breaking the rules, report them by clicking on the safety icon found throughout the experience. Familiarízate con las políticas y directrices de IMVU. Si un avatar o producto está rompiendo las reglas, repórtalo haciendo clic en el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. Room Loading Tips
2457 On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! ¿Moviéndote? Mantén el contacto con tus amigos con nuestra nueva aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android y cualquier navegador móvil. Explora salas de chat, comprueba mensajes, y haz amigos. Room Loading Tips
2458 The way to pay El modo de pagar Room Loading Tips
2459 Your inventory has clothes, shoes, accessories, and even pets. Click the t-shirt icon at the bottom of any 3d scene to access your inventory. Tu inventario tiene ropa, zapatos, accesorios, e incluso mascotas. Presiona el icono en forma de camiseta en la parte inferior de cualquier escena 3D para acceder a tu inventario. Room Loading Tips
2460 Take on a challenge Acepta un reto Room Loading Tips
2461 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn't matter who asks - do NOT give it out to anyone, ever. El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - NO se la des a nadie, nunca. Room Loading Tips
2462 Submit your creative outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote! The winner gets bragging rights plus prizes. Presenta tu creativo conjunto en el Concurso diario de Vestuario para que todos puedan votarte. El ganador se gana el derecho a presumir ademas de premios. Room Loading Tips
2463 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by going to the Creator Center on the website. ¿Sabías que cada artículo virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tú? Aprende más sobre el programa de creadores visitando el Centro de Creadores en la web. Room Loading Tips
2464 Got a winning look Consiguió un estilo ganador Room Loading Tips
2465 Pajama party Fiesta de pijamas Room Loading Tips
2466 Never give out or share your IMVU account password. IMVU staff will never ask for it. Keep your account safe. Nunca des o compartas tu contraseña de tu cuenta IMVU. El personal de IMVU nunca te la pedirá. Mantén tu cuenta segura. Room Loading Tips
2467 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you'll like, so check their selection. Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creó. Puede que tenga más artículos que sean de tu agrado, así que compruebe su selección. Room Loading Tips
2468 High Five Choca esos cinco Room Loading Tips
2469 Like how your avatar looks? Save it as an outfit by clicking the coat hanger icon. Have all the saved outfits at your fingertips via the same icon. ¿Te gusta cómo se ve tu avatar? Guárdalo como un atuendo, haz clic en el icono con forma de percha. Ten todos tus atuendos guardados a tu alcance a través del mismo icono. Room Loading Tips
2470 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you\ Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ Room Loading Tips
2471 IMVU's Shop is bursting with 10 million plus products - and growing daily! Buy what you want or Create your own. Almost 99% of our Shop products have been created by our community members. ¡La tienda de IMVU rebosa con mas de 10 millones de productos - y crece diariamente! Compra lo que quieras o crea tus propios productos. Casi el 99% de los productos de nuestra tienda han sido creados por los miembros de nuestra comunidad. Room Loading Tips
2472 Change the way your avatar looks any time even while chatting. Simply open your closet or your saved outfits to put on whatever you want. Cambia la apariencia de tu avatar en cualquier momento, incluso mientras charlas. Simplemente abre tu armario o tus conjuntos guardados para ponerte lo que quieras. Room Loading Tips
2473 Creators rule Reglas para Creadores Room Loading Tips
2474 Chat rooms are the place to meet new people. Once you're in, use the Text Chat area to talk to everyone. Las salas de charla son lugares para conocer gente nueva. Una vez estés ahí, usa la zona del chat de texto para hablar con todo el mundo. Room Loading Tips
2475 Keep up with everyone Mántente al día con todos Room Loading Tips
2476 Save your look Guardar tu estilo Room Loading Tips
2477 Maybe you should update your profile photo. Take a photo of your avatar in a 3d room - or use a real photo of yourself. Tal vez usted debería actualizar su foto de perfil. Tome una foto de su avatar en una sala 3d - o use una foto verdadera de usted mismo. Room Loading Tips
2478 Who are you Quien eres Room Loading Tips
2479 Around the world Alrededor del mundo Room Loading Tips
2480 VIPs get a 10% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar muchisimo. Room Loading Tips
2481 Set a "portal" on any furniture in your room by using the Furniture editing tool. Establezca un "portal" en cualquier mueble de su cuarto, utilizando la herramienta para editar muebles. Room Loading Tips
2482 Find something cool in the shop and want to save it for later? Click on the heart icon to add it to your wishlist. Buy yourself or your friends gifts from the wishlists! ¿Encontraste algo genial en la tienda y quieres guardarlo para más tarde? Haz clic en el icono con forma de corazón para añadirlo a su lista de deseos. Cómpralo para ti mismo o tus amigos te lo regalarán de la lista de deseos. Room Loading Tips
2483 Set a portal! Crea un portal! Room Loading Tips
2484 Keep up with the latest trends in fashion. Visit the Shop brimming with millions of items - you are guaranteed to find just what you are looking for, plus more! Mantente al día con las últimas tendencias de la moda. Visita la tienda repleta de millones de artículos - que te garantiza encontrar lo que estas buscando y ¡mucho más! Room Loading Tips
2485 Chat rooms are the place to meet new people. Once you\ Las salas de chat son el lugar para conocer gente nueva. Una vez usted\ Room Loading Tips
2486 Use the camera tools as you chat and dress up to showcase your style and creativity by sharing the photos to the Photo Stream. Usa las herramientas de la cámara cuando estés en el chat y vístete para mostrar tu estilo y creatividad compartiendo las fotos en el Foto Stream. Room Loading Tips
2487 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn\ El personal de IMVU NUNCA pedirá tu contraseña. No importa quien pregunte - No se la des a nadie, nunca. Room Loading Tips
2488 Get the latest look Adquiere los estilos de última moda Room Loading Tips
2489 What to wear Qué llevar Room Loading Tips
2490 Don\ Don\ Room Loading Tips
2491 Meet and connect with people from around the world. There are almost 100,000 community members online all the time for you to choose from. Conoce y conecta con gente de todo el mundo. Hay cerca de 100,000 miembros de la comunidad en línea todo el tiempo que puedes elegir. Room Loading Tips
2492 Who doesn\ Quién no\ Room Loading Tips
2493 Join the party Únete a la fiesta Room Loading Tips
2494 Did you know that the 10 million plus products in the Shop are all made by our talented Creators. Join the Creator program via the Creator center on the website and make your own products. Sabías que los más de 10 millones de productos en la tienda han sido hechos por nuestros talentosos creadores. Únete al programa de Creador a través del Centro del Creador en la página web y haz tus propios productos. Room Loading Tips
2495 Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. Dale un vistazo a nuestra gran selección de juegos de una persona o multi-jugador y conoce gente buena a lo largo del camino. Room Loading Tips
2496 Find someone you like in a 3d chat? Bring up their avatar card and add them as a friend so you can find them later! ¿Encontraste alguien que te guste en una charla 3D? ¡Haz cliz en su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo para que lo puedas encontrar más tarde! Room Loading Tips
2497 On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! ¿Moviéndote? Mantén el contacto con la comunidad IMVU con la aplicación IMVU Mobile para tu dispositivo Apple o Android. Comprueba tus mensajes, haz amigos, compra e incluso charla. Room Loading Tips
2498 Behind the velvet rope Detrás de la cuerda aterciopelada Room Loading Tips
2499 Invite your friends Invita a tus amigos Room Loading Tips
2500 You can buy credits even if you don\ Puedes comprar credits incluso si no\ Room Loading Tips
2501 Once you\ Una vez que \ Room Loading Tips
2502 World\ Mundo\ Room Loading Tips
2503 IMVU\ IMVU\ Room Loading Tips
2504 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. ¿Sabias que cada producto virtual en el catálogo fue creado por un usuario de IMVU como tu? Aprende sobre el programa del Creador haciendo clic en el icono de la pantalla de inicio. Room Loading Tips
2505 As you chat, interact with the 3D avatars using the Actions menu - shake hands, take a bow or give a High Five! Al chatear, interactua con los avatares 3D utilizando el menú Acciones - dar la mano, hacer una reverencia o chocar las cinco! Room Loading Tips
2506 Share your thoughts and ideas with your friends or everyone via Pulse and see what everyone else is up to. Comparte tus pensamientos e ideas con tus amigos o todo el mundo a través del Pulse y verás lo que todos los demás están haciendo. Room Loading Tips
2507 If you ever feel someone is violating the IMVU terms of service, you can report abuse. Just click the safety icon found throughout the experience. Si alguna vez sientes que alguien está violando los términos de servicio de IMVU, puedes reportar el abuso. Simplemente presiona el icono de seguridad que se encuentra a lo largo de la experiencia. Room Loading Tips
2508 Save when you shop Ahorre al comprar Room Loading Tips
2509 Love IMVU? Invite your friends to join you in the fun by sharing the Photo of the Day to your social networks. ¿Adoras IMVU? Invita a tus amigos a unirse a la diversión compartiendo la Foto del Día en tus redes sociales. Room Loading Tips
2510 VIPs get a 5% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. Los VIPs obtienen un 5% de descuento en todas las compras del catálogo virtual. Si adoras comprar, puedes ahorrar un montón. Room Loading Tips
2511 Who's online now Quién esta en línea ahora Room Loading Tips
2512 When you find a product you like, remember to check out who created it. The probably have more great items that you\ Cuando encuentres un producto que te guste, recuerda ver quien lo creo. Puede que tenga mas artículos que sean de tu agrado\ Room Loading Tips
2513 IMVU's virtual catalog has over 5 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 5 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. Room Loading Tips
2514 No credit card? No problem ¿No tienes tarjeta de crédito? No hay problema Room Loading Tips
2515 Join IMVU's VIP club and earn a 5% discount every time you shop for products in the catalog. The more you shop, the more you save! Únete al Club VIP de IMVU y tendrás un descuento del 5% cada vez que compres productos en el catálogo. ¡Cuánto más compras, más ahorras! Room Loading Tips
2516 IMVU's virtual catalog has over 6 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. ¡El catálogo virtual del IMVU tiene más de 6 millones de productos virtuales y sigue creciendo diariamente! Si no puedes encontrar lo que deseas, puedes crearlo tu mismo. Casi el 99 % de los artículos en el catálogo han sido creados por socios de la comunidad. Room Loading Tips
2517 Keep in touch with your virtual life with IMVU 2Go iPhone app. Check messages, accept friend requests, and even chat! Mantente en contacto con tu vida virtual con la aplicación de iPhone IMVU 2Go. Comprueba tus mensajes, acepta solicitudes de amistad, incluso charla. Room Loading Tips
2518 Dress Up your Avatar Viste a tu avatar Room Loading Tips
2519 The VIP program is all about exclusive access. You also get a monthly credit award and exclusive monthly perks. El programa VIP te da acceso exclusivo. También obtienes una recompensa de credits mensualmente y ventajas exclusivas. Room Loading Tips
2520 Need credits but don't want to pay Necesitas credits, pero no quieres pagar Room Loading Tips
2521 World's largest selection La selección mas grande del mundo Room Loading Tips
2522 Like someone you just met in a chat, in Pulse or saw a photo of in Photo Stream? Bring up their avatar card and add them as a friend. ¿Acabas de conocer a alguien en un chat, en el Pulse o visto una foto en el Foto Stream? Mira su tarjeta de avatar y agrégalo como amigo. Room Loading Tips
2523 Join other community members in IMVU and non-IMVU related discussions groups and community forums. Únete a otros miembros de la comunidad de IMVU y a los grupos de discusión no relacionados con IMVU y a los foros de la comunidad. Room Loading Tips
2524 Fill out your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a tagline, and tell everyone why you are here. Llena tu perfil para que otros te conozcan. Comparte tus intereses, agrega una frase, y dile a todos por qué estás aquí. Room Loading Tips
2525 You can earn free credits in many ways, such as taking surveys or signing-up for offers. Check the Earn Credits page on IMVU.com to learn how. Puedes ganar credits gratis de muchas maneras, como respondiendo encuestas o registrándote en las ofertas. Comprueba la página credits gratis en IMVU.com para saber cómo. Room Loading Tips
2526 Credits are the currency of IMVU, and you can buy them with real money OR earn them for free. We even start you off with some! Los credits son las moneda de IMVU, los puedes adquirir con dinero real O puedes también ganarlos gratis. ¡Hasta te damos algunos para comenzar! Room Loading Tips
2527 Fill our your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a motto, and tell everyone why you are here. Llene su perfil para que otros sepan mas sobre usted. Comparta sus intereses, añada un lema, y digale a todos por qué está usted aquí. Room Loading Tips
2528 Join the Creator program, use IMVU's Creator tools and learn how to make and sell your own products in our Shop. You will earn Credits for each sale. Únete al programa de creadores, utiliza las herramientas de creador de IMVU y aprenderás a hacer y vender tus propios productos en nuestra tienda. Ganarás credits por cada venta. Room Loading Tips
2529 Take part in discussions Toma parte en debates Room Loading Tips
2530 You don't always need a credit card to buy Credits from IMVU. Use Paypal, Prepaid Cards or simply your phone. Click the Credits icon to learn how. No siempre necesitas una tarjeta de crédito para comprar credit de IMVU. Utiliza Paypal, tarjetas prepagadas o simplemente tu teléfono. Haz clic en el icono de credits para saber cómo. Room Loading Tips
2531 NEVER give out your password NUNCA divulgues to clave secreta Room Loading Tips
2532 Explore thousands of available chat rooms, join in the conversations and connect with others. Use the Text Chat to converse with everyone. Explora las miles de salas de chat disponibles, participa en las conversaciones y conecta con otros. Usa el chat de texto para conversar con todo el mundo. Room Loading Tips
2533 Earn IMVU Credits for free by taking quizzes, completing surveys or reviewing products. Check the Earn Credits page to learn how. Gana credits de IMVU gratis haciendo tests, completando encuestas o revisando productos. Revisa la página de Credits gratis para saber cómo hacer. Room Loading Tips
2534 Who\ Quién\ Room Loading Tips
2535 Celebrate your friendships by gifting your friends. Simply click on the gift icon in the Shop and gift one, a few or all your friends a special item. Celebra tus amistades haciendo regalos a tus amigos. Simplemente haz clic en el icono de regalo en la tienda y obsequia a uno, a algunos o a todos tus amigos un producto especial. Room Loading Tips
2536 Click on the t-shirt icon at the bottom of any 3D scene to access your closet. Dress up your avatar in perfect style with clothes, shoes, accessories and pets. Haz clic en el icono camiseta en la parte inferior de cualquiera de las escenas 3D para tener acceso a tu armario. Viste a tu avatar con el estilo perfecto de ropa, zapatos, accesorios y mascotas. Room Loading Tips
2537 Report " Informe " Room Safety Dialog
2538 [RoomName] [Nombre de la sala] Room Safety Dialog
2539 An email with the abuse report information will be sent to your email address. Un correo electrónico con la información del informe de abuso será enviado a tu dirección de correo electrónico. Room Safety Dialog
2540 Please describe the offensive content. Por favor, describe el contenido ofensivo. Room Safety Dialog
2541 You filed an abuse report against Presentaste un informe de abuso contra Room Safety Dialog
2542 Safety controls -  Controles de seguridad -  Room Safety Dialog
2543 This will send the room name, room picture and room description to IMVU customer service for review. Esto enviará el nombre de la sala, la fotografía de la sala y descripción de la sala al servicio al cliente de IMVU para su revisión. Room Safety Dialog
2544 If a public room contains obscene, abusive or hateful content, you should report the offending room. The room you identify will be reviewed by an IMVU staff member or representative to see if it does indeed violate our Terms of Service. If the content is found to be in violation we will send a public message to the offending user's homepage and take further appropriate action. Sí una sala pública tiene contenido obsceno, abusivo o agresivo, debes reportar dicha sala. La sala que reportaste será revisada por un Staff de IMVU o representante para ver si realmente viola los términos de servicio. Si el contenido está violándolo enviaremos un mensaje público al dueño de la sala y tomaremos acciones acordes. Room Safety Dialog
2545 IMPORTANT: Reporting also emails the chat history to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: IMPORTANTE: El reporte también envía por correo electrónico el historial de charla y la persona que estas reportando. Nuestra revisión del historial conducirá a uno de los siguientes resultados: Room Safety Dialog
2546 10,000 10,000 Room Widget
2547 Animations Animaciones Room Widget
2548 Talking Hablando Room Widget
2549 LOADING... CARGANDO... Room Widget
2550 Game Tools Herramientas de Juego Room Widget
2551 Artist Name Here Nombre del artista aqui Room Widget
2552 20,000 20,000 Room Widget
2553 Avatar2: Avatar2: Room Widget
2554 (6 sides) (6 lados) Room Widget
2555 Guillotine Guillotina Room Widget
2556 to submit this room for consideration. para presentar esta sala para consideración. Room Widget
2557 Song title that is kinda long El Titulo de la canción es algo larga Room Widget
2558 Castle Castillo Room Widget
2559 Owner: Propietario: Room Widget
2560 to see room guidelines for submission. para ver los lineamientos para subir salas. Room Widget
2561 5,000 5,000 Room Widget
2562 400 400 Room Widget
2563 Thanks for submitting your Chat Room! We're in the process of reviewing it right now. Gracias por presentar tu sala de chat Nos encontramos en el proceso de revisión ahora mismo. Room Widget
2564 Room Total: Total de Sala: Room Widget
2565 Submit this Room to Featured Rooms Enviar esta Sala a las Salas Destacadas Room Widget
2566 if you changed your mind and want to remove it from Themes, please si cambiaste de opinión y quieres eliminarla de los Temas, por favor Room Widget
2567 Play Dice! ¡Juega a los Dados! Room Widget
2568 Voice chat disabled by room owner La charla de voz está desactivada por el propietario de la sala. Room Widget
2569 actions panel panel de acciones Room Widget
2570 Avatar Avatar Room Widget
2571 50,000 50,000 Room Widget
2572 Horse Caballo Room Widget
2573 No longer want it listed there? Click ¿Ya no los quieres listado aquí? Clic Room Widget
2574 Pick your background color! Escoge el color de fondo! Room Widget
2575 Shirt Playera Room Widget
2576 development in process desarrollo en proceso Room Widget
2577 Cane bastón Room Widget
2578 Monocle Monóculo Room Widget
2579 Avatar2 Total: Avatar2 Total: Room Widget
2580 Your Chat Room has been removed from the Themed Rooms list. Tu sala de chat ha sido eliminada de la lista de salas temáticas. Room Widget
2581 Rating posted Valoración enviada. Room Widget
2582 Avatar1: Avatar1: Room Widget
2583 Rollover stars and click to rate it Pasa el cursor sobre y clic para posicionarte Room Widget
2584 Room size: Tamaño de la sala: Room Widget
2585 to remove it. para eliminarla. Room Widget
2586 Helmet Casco Room Widget
2587 Dragon Dragón Room Widget
2588 Click here to enable flagging Clic aquí para activar reportar Room Widget
2589 Click here to enable flag Clic aquí para activar reportar Room Widget
2590 You've reached your weekly limit. Please come back on Has alcanzado tu límite semanal. Por favor vuelve el Room Widget
2591 DATE FECHA Room Widget
2592 Nominate this Room Nominar esta sala Room Widget
2593 Pick your room color! Escoge el color de tu habitación! Room Widget
2594 Avatar3 Total: Avatar3 Total: Room Widget
2595 Sword Espada Room Widget
2596 If you changed your mind and want to cancel your submission, please Si cambiaste de parecer y quieres cambiar tu envío, por favor Room Widget
2597 Pants Pantalones Room Widget
2598 Your Chat Room will no longer be considered for the Themed Room section. Tu sala ya no será considerada para la sección tamática. Room Widget
2599 Furniture Tools Herramientas de Muebles Room Widget
2600 only visible to QA solo visible a QA Room Widget
2601 Click "Submit" to submit this Chat Room for consideration. Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2602 Click or type trigger words Haz clic o escribe una palabra para activar una acción Room Widget
2603 Room: Sala: Room Widget
2604 Robe túnica Room Widget
2605 Want this Chat Room listed in Featured Rooms? ¿Quieres esta sala de chat enumerada en salas destacadas? Room Widget
2606 Add to Favorites Agregar a favoritos Room Widget
2607 Rate This Room Clasifica esta sala Room Widget
2608 Boots botas Room Widget
2609 Download Descargar Room Widget
2610 Your Chat Room is featured in Themes! ¡Tu sala de chat esta en temas destacados! Room Widget
2611 "Submit" to submit this Chat Room for consideration. "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2612 No longer want it to be considered? Click Ya no quieres que sea considerado? Clic Room Widget
2613 Hotkey Tecla de acceso directo Room Widget
2614 Sorry, this room can not be submitted for Themed Rooms list at this time. Click Lo sentimos, esta sala no se puede enviar a la lista de Salas Temáticas en este momento. Presionar Room Widget
2615 Avatar3: Avatar3: Room Widget
2616 Performance Actuaciones Room Widget
2617 We are having trouble connecting. Tenemos problemas con la conexión. Room Widget
2618 Throne Trono Room Widget
2619 Want this Chat Room to be featured in Themes? ¿Quieres que esta sala salga en temas? Room Widget
2620 Roll  Rol  Room Widget
2621 Hat Sombrero Room Widget
2622 Submit Enviar Room Widget
2623 click here clic aquí Room Widget
2624 Review This Room Evalúa esta Sala Room Widget
2625 Guest_MarmaladeDawn Guest_MarmaladeDawn Room Widget
2626 Room Rating : Clasificación de la sala: Room Widget
2627 Average Review : Evaluación promedio: Room Widget
2628 Your room is not eligible for nomination. Tu sala no es apta para la nominación. Room Widget
2629 15,000 15,000 Room Widget
2630 There was a problem submitting your room. Please try again at a later time, or check for possible reasons Hubo un problema enviando tu sala. Favor de intentarlo de nuevo más tarde o busca posibles motivos Room Widget
2631 Flag Enabled. Click on offending area. Exit flag mode by closing this menu. Reporte activado. Clic en el area ofensiva. Salir del modo reportar cerrando este menu. Room Widget
2632 Push to Talk Oprima para hablar Room Widget
2633 Chat Scene Flagging Tool Herramienta para reportar escena del chat Room Widget
2634 Flagging Reportando Room Widget
2635 Click "Submit" to start this Chat Room for consideration. Haz clic en "Enviar" para presentar esta sala de chat a consideración. Room Widget
2636 Wizard Hat Sombrero de mago Room Widget
2637 Remove From Featured List Remover de la Lista de Destacadas Room Widget
2638 Armor Armadura Room Widget
2639 Nominate Room Nominar sala Room Widget
2640 ctrl + F ctrl + F Room Widget
2641 1,000 1,000 Room Widget
2642 to see why. para ver por qué. Room Widget
2643 Avatar1 Total: Avatar1 Total: Room Widget
2644 Furniture Tools (ctrl + F) Herramientas de muebles (ctrl + F) Room Widget
2645 600 600 Room Widget
2646 Visual Complexity Complexión visual Room Widget
2647 Click to activate the tool. Haz Clic para activar Room Widget
2648 to cancel. para cancelar. Room Widget
2649 Talk Hablar Room Widget
2650 Submit this Room to Themes Enviar esta sala a Temas Room Widget
2651 Tool Name Herramienta de Nombre Room Widget
2652 2145 KB 2145 KB Room Widget
2653 Voice settings Configuración de Voz Room Widget
2654 3,000 3,000 Room Widget
2655 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been canceled. ¡Lamentamos verte ir! Tu envio de sala fue cancelado. Room Widget
2656 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been removed from Themes. ¡Lamentamos verte ir! Tu sala enviada fue removida de los temas. Room Widget
2657 Good Bueno Rooms Ratings
2658 Poor Pobre Rooms Ratings
2659 Rooms Ratings
2660 Outstanding Sobresaliente Rooms Ratings
2661 Very Good Muy Bueno Rooms Ratings
2662 Fair Promedio Rooms Ratings
2663 1024 1024 Send Message
2664 Click for product information. Haz clic aquí para información sobre el producto. Send Message
2665 Send to: Enviar a: Send Message
2666 music música Send Message
2667 Gift: Regalo: Send Message
2668 Resend Reenviar Send Message
2669 My Giftlist Mi lista de regalos Send Message
2670 5,000,000 5,000,000 Send Message
2671 Select a gift for Seleccionar un regalo para Send Message
2672 Deliver: Entrega: Send Message
2673 Please try again or select a different gift. Por favor, inténtalo de nuevo o selecciona un regalo diferente. Send Message
2674 You must select a delivery date to send a delayed gift. Debes seleccionar una fecha de entrega para enviar un regalo. Send Message
2675 Add Gift Añadir Regalo Send Message
2676 Would you like to be resent this verification email? Would you like to be resent this verification email? Send Message
2677 Too many messages Demasiados mensajes Send Message
2678 - Select a date - - Selecciona una fecha - Send Message
2679 Wishlist Lista de deseos Send Message
2680 Select a date Selecciona una fecha Send Message
2681 There was an error getting gift information for Se ha producido un error al obtener la información del regalo para Send Message
2682 Mintoctopus Mintoctopus Send Message
2683 NOT NOW NOT NOW Send Message
2684 YES YES Send Message
2685 Choose again Elige otra vez Send Message
2686 VERIFY YOUR EMAIL VERIFY YOUR EMAIL Send Message
2687 You have sent too many messages in a short period of time. Has enviado demasiados mensajes en un corto período de tiempo. Send Message
2688 products Productos Send Message
2689 There was an error with your gift selection. Hubo un error con tu selección de regalos. Send Message
2690 Categories: Categorías: Send Message
2691 Show message on homepage Mostrar mensaje en la página de inicio Send Message
2692 Message: Mensaje: Send Message
2693 300 300 Send Message
2694 To verify you are a real person and not a spammer, please go to the website to send your next message. Para comprobar que eres una persona real y no un spammer, por favor visita el sitio web para enviar el siguiente mensaje. Send Message
2695 Verify Your Email Verifica tu correo electrónico Send Message
2696 x x Send Message
2697 Sorry, we could not find an avatar named Lamentablemente, no pudimos encontrar un avatar llamado Send Message
2698 Gift wrap: Papel de Regalo: Send Message
2699 Product Name Nombre del Producto Send Message
2700 my giftlist mi lista de regalos Send Message
2701 On special day: En un día especial: Send Message
2702 You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. Send Message
2703 Please check the avatar name and try again. Por favor, compruebe el nombre del avatar y vuelva a intentarlo. Send Message
2704 Sent Message Mensaje enviado Send Message
2705 Immediately Inmediatamente Send Message
2706 Enable flash widgets on furniture Activar reproductores de flash en los muebles Settings Mode
2707 Creators can edit the name of a Material and texture in the Editor. There is Los creadores pueden editar el nombre de un Material y textura en el Editor. Hay Settings Mode
2708 LGPL v2.1 LGPL v2.1 Settings Mode
2709 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2710 Accelerated graphics (OGL2SM2) Acelerar gráficos (OGL2SM2) Settings Mode
2711 Default- no lighting Predeterminado - sin luz Settings Mode
2712 Enable voice chat Activar chat de voz Settings Mode
2713 SLOW LENTO Settings Mode
2714 Standard graphics (fast) Gráficos estándar (rápido) Settings Mode
2715 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleración de gráficos (OpenGL) Settings Mode
2716 Notify of waiting Chat now! partners ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros Settings Mode
2717 Draw skeletons Dibuja esqueletos Settings Mode
2718 to do this. All materials 'just work' with-out your having to re-name them. para hacer esto. Todos los materiales 'sólo trabajan' sin la necesidad de renombrarlos. Settings Mode
2719 Friends only Sólo amigos Settings Mode
2720 Chat volume Volumen de chat Settings Mode
2721 Show frame rate Mostrar velocidad de fotogramas Settings Mode
2722 © 2014 IMVU Inc. © 2014 IMVU Inc. Settings Mode
2723 Always visible Siempre visible Settings Mode
2724 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) Settings Mode
2725 Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Settings Mode
2726 Show my room location Mostrar mi ubicación Settings Mode
2727 The 3D renderer used to draw 3D windows. Renderizador usado para ventanas 3D. Settings Mode
2728 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Settings Mode
2729 Automatically set freshly created outfits as your default Establecer automáticamente como predeterminado los últimos atuendos creados Settings Mode
2730 IMVU Inc. IMVU Inc. Settings Mode
2731 to make sure your mic and speakers are working correctly. para asegurarse de que tu micrófono y los altavoces funcionan correctamente. Settings Mode
2732 Enable login rewards Habilitar recompensas por conectarse Settings Mode
2733 2x 2x Settings Mode
2734 Use a fixed room camera in Product Edit mode Usa una camara fija en el modo de edición del producto Settings Mode
2735 Audiere Audiere Settings Mode
2736 Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Settings Mode
2737 Show dynamic geometry Mostrar geometría dinámica. Settings Mode
2738 Show text chat on top of tools Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas Settings Mode
2739 Default- no lighting Predeterminado - sin luz Settings Mode
2740 Away message Mensaje de ausente Settings Mode
2741 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. Settings Mode
2742 Enable Notification Center Enable Notification Center Settings Mode
2743 Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Settings Mode
2744 © 2012 IMVU Inc. © 2012 IMVU Inc. Settings Mode
2745 Additional copyright: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Copyright adicional: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Settings Mode
2746 Show text chat on top of tools Mostrar texto de chat en la parte superior de las herramientas Settings Mode
2747 GLee GLee Settings Mode
2748 1.25x 1.25x Settings Mode
2749 Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Settings Mode
2750 Enable avatar names in some 3d views Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D Settings Mode
2751 Away Ausente Settings Mode
2752 Notify of people waiting to chat Notificación de gente esperando por chats Settings Mode
2753 Daily Rewards Recompensas diarias Settings Mode
2754 Availability status Estado de disponibilidad Settings Mode
2755 Preview Vista Previa Settings Mode
2756 Protocol Buffers Protocol Buffers Settings Mode
2757 IMVU in based on, in part or whole, the following software. IMVU se basa, en parte o en su totalidad, en el siguiente software. Settings Mode
2758 Availability status Estado de disponibilidad Settings Mode
2759 Use a fixed room camera in Product Edit and My Room modes Usa una camara fija en los modos Edición del Producto y Mi Sala Settings Mode
2760 Animation speed Velocidad de animación Settings Mode
2761 Troubleshooting Tools Herramientas para Solucionar Problemas Settings Mode
2762 Enable friend online sound Habilitar sonido de amigo en línea Settings Mode
2763 Default room for Shop mode Por defecto para el modo Tienda Settings Mode
2764 Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Settings Mode
2765 responsibly con responsabilidad Settings Mode
2766 Notify of waiting Chat now! partners ¡Notificar la espera de, Charlar ahora! miembros Settings Mode
2767 libogg libogg Settings Mode
2768 Boost Boost Settings Mode
2769 3D Chat Application Aplicación de Chat 3D Settings Mode
2770 Please select a language Por favor, selecciona un idioma Settings Mode
2771 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" Settings Mode
2772 Language Idioma Settings Mode
2773 Turn on Material & Texture name editing Activar la edición de nombres de materiales y texturas Settings Mode
2774 Enable friend online sound Habilitar sonido de amigo en línea Settings Mode
2775 Enable product sounds Habilitar sonido de los productos Settings Mode
2776 Enable chat invite sound Habilitar sonido para invitación de chat Settings Mode
2777 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Settings Mode
2778 Clear IMVU cache Limpiar el caché de IMVU Settings Mode
2779 Creators of Tier level 6 or higher are allowed to place a product in a category that does not match it's product type. Los Creadores de Tier level 6 o superior estan permitidos de localizar un producto en una categoría que no concuerda con su tipo de producto. Settings Mode
2780 NOTE: These settings are for experienced, knowledgable users only! NOTA: ¡Estas opciones son para usuarios experimentados solamente! Settings Mode
2781 You normally won't use these, but IMVU staff may ask you to try these options if you are having trouble with 3D Chat. Normalmente no utilizarás esto, pero el personal de IMVU te puede pedir que pruebe estas opciones, si estás teniendo problemas con el Chat 3D. Settings Mode
2782 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? Settings Mode
2783 . Placing a product in the wrong category can negatively impact your customer's experience. . Colocar un producto en la categoría equivocada puede afectar negativamente la experiencia de tus clientes. Settings Mode
2784 Teens only Sólo adolescentes Settings Mode
2785 Enable auto-close when I leave my private chats Activar auto-cierre cuando abandono mis chats privados Settings Mode
2786 Please select a language Por favor, selecciona un idioma Settings Mode
2787 pywin32 pywin32 Settings Mode
2788 Above avatar Encima del avatar Settings Mode
2789 PySQLite PySQLite Settings Mode
2790 Blocking Action Bloquear Acción Settings Mode
2791 Standard graphics (fast) Gráficos estándar (rápido) Settings Mode
2792 Recommended Recomendado Settings Mode
2793 IMVU uses, in part or whole, the following software. IMVU usa, en parte o en su totalidad, el siguiente software. Settings Mode
2794 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleración de gráficos (Direct3D) Settings Mode
2795 Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Settings Mode
2796 Submit to any Category Enviar a cualquier Categoría Settings Mode
2797 IMVU version Versión de IMVU Settings Mode
2798 At bottom of 3D window Debajo de la ventana 3D Settings Mode
2799 1.75x 1.75x Settings Mode
2800 © 2013 IMVU Inc. © 2013 IMVU Inc. Settings Mode
2801 Above avatar Encima del avatar Settings Mode
2802 Available Disponible Settings Mode
2803 Do not disturb No molestar Settings Mode
2804 Default Por defecto Settings Mode
2805 Non-friend No amigo Settings Mode
2806 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) El botón funciona como un conmutador (haz clic una vez para hablar, haz clic de nuevo para silenciar el micrófono) Settings Mode
2807 Copyright 2008 Google Inc. Copyright 2008 Google Inc. Settings Mode
2808 jpeglib jpeglib Settings Mode
2809 7-Zip 7-Zip Settings Mode
2810 Please use this option Por favor, utiliza esta opción Settings Mode
2811 Adults only Sólo adultos Settings Mode
2812 Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Settings Mode
2813 Block Action Acción de bloqueo Settings Mode
2814 Acknowledgments Acknowledgments Settings Mode
2815 Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Settings Mode
2816 Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Settings Mode
2817 Available Disponible Settings Mode
2818 Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation Settings Mode
2819 Show gaze targets Mostrar los objetivos de la mirada Settings Mode
2820 Voice chat is currently unavailable. El chat de voz no está disponible actualmente. Settings Mode
2821 Settings Configuración Settings Mode
2822 LGPL v3 LGPL v3 Settings Mode
2823 Test Call Llamada de Prueba Settings Mode
2824 The 3D renderer used to draw 3D windows. Renderizador usado para ventanas 3D. Settings Mode
2825 Show frame rate Mostrar velocidad de fotogramas Settings Mode
2826 Mozilla Public License v1.1 Mozilla Public License v1.1 Settings Mode
2827 Enable daily login reward Habilitar recompenza diaria Settings Mode
2828 pylzma pylzma Settings Mode
2829 Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh Copyright (c) 1995-2009 de Fredrik Lundh Settings Mode
2830 Friend Amigo Settings Mode
2831 Python Imaging Library Python Imaging Library Settings Mode
2832 Hold button down to talk Mantén pulsado el botón para hablar Settings Mode
2833 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Settings Mode
2834 Text chat display Mostrar texto de chat Settings Mode
2835 Advanced Avanzado Settings Mode
2836 Sound Sonido Settings Mode
2837 Friends only Sólo amigos Settings Mode
2838 Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Settings Mode
2839 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con el Grado 6 y más alto pueden seleccionar esta opción para corregir la categoría de su producto. Esto significa que usted verá una lista desplegable llena de todas las categorías presentando su producto. Por favor sea responsable eligiendo esta opción del cambio de categoría del producto, ya que puede causar una mala experiencia al cliente. Settings Mode
2840 Copyright 1997-2007 by David K. McAllister Copyright 1997-2007 de David K. McAllister Settings Mode
2841 Enable chat invite sound Habilitar sonido para invitación de chat Settings Mode
2842 Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Settings Mode
2843 Copyright (c) 2005 Chad Austin Copyright (c) 2005 Chad Austin Settings Mode
2844 © 2015 IMVU Inc. &copiar; IMVU Inc. 2015 Settings Mode
2845 Recommended (Windows 10 Only) Recommended (Windows 10 Only) Settings Mode
2846 © © Settings Mode
2847 Standard graphics Gráficos estándar Settings Mode
2848 Creating Creando Settings Mode
2849 Hide/remove AP items Hide/remove AP items Settings Mode
2850 Teens only Sólo adolescentes Settings Mode
2851 Python Python Settings Mode
2852 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleración de gráficos (Direct3D) Settings Mode
2853 Use new Chat Rooms interface Usar la nueva interfaz para las salas de chat Settings Mode
2854 Enable avatar name autocompletion in chat Activar autocompletado del nombre de avatar en el chat Settings Mode
2855 py2exe py2exe Settings Mode
2856 Accelerated graphics (OpenGL 2) Aceleración de gráficos (OpenGL2) Settings Mode
2857 Default room for Shop mode Por defecto para el modo Tienda Settings Mode
2858 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Al marcar esta casilla puedes corregir el nombre de tu material y su textura en Modo Crear. Esta opción es sólo para usuarios avanzados a los que les gustaría cambiar los nombres del XRF. Esta opción es innecesaria para la mayoría de los creadores. El cambio del nombre del XRF rompe las propiedades de derivación heredadas asociadas con tu producto. Esto significa que cualquier cambio en los productos principales no será reflejado en tu propio producto. Activar esta opción también significa que puedes romper cualquier derivación de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2859 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensaje "IMVU se está ejecutado en segundo plano" Settings Mode
2860 TransGaming SwiftShader TransGaming SwiftShader Settings Mode
2861 At bottom of 3D window Debajo de la ventana 3D Settings Mode
2862 Show my room location Mostrar mi ubicación Settings Mode
2863 Adults only Sólo adultos Settings Mode
2864 Mozilla XULRunner SDK Mozilla XULRunner SDK Settings Mode
2865 Clear IMVU cache and restart client Limpiar la caché de IMVU y reiniciar Settings Mode
2866 IMVU is based on, in part or whole, the following software. IMVU is based on, in part or whole, the following software. Settings Mode
2867 IMVU is made possible by the following software. IMVU se hace posible por el siguiente software. Settings Mode
2868 My Account Mi cuenta Settings Mode
2869 Enable avatar names in some 3d views Habilitar los nombres de avatar en algunas vistas 3D Settings Mode
2870 Cal3D Cal3D Settings Mode
2871 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas Settings Mode
2872 Show advanced frame counters Mostrar los contadores avanzados Settings Mode
2873 3x 3x Settings Mode
2874 Default room for Shop Together mode Sala predeterminada para el modo Comprar juntos Settings Mode
2875 Show static geometry Mostrar geometía estática. Settings Mode
2876 Display avatar names in 3D scene Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D Settings Mode
2877 About IMVU Acerca de IMVU Settings Mode
2878 New Looks Nueva apariencia Settings Mode
2879 Text chat display Mostrar texto de chat Settings Mode
2880 Enable voice chat Activar chat de voz Settings Mode
2881 Default room for Dress Up mode Por defecto para el modo Vestirse Settings Mode
2882 Display voice widget when entering chat Mostrar widget de voz cuando se entra al chat Settings Mode
2883 Creating Creando Settings Mode
2884 Scaling factor for client elements Scaling factor for client elements Settings Mode
2885 Edit Material / Texture Name Editar Material / Nombre Textura Settings Mode
2886 Display avatar names in 3D scene Mostrar los nombres de avatar en la escena 3D Settings Mode
2887 CPUInfo CPUInfo Settings Mode
2888 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. Settings Mode
2889 Animation Animación Settings Mode
2890 Enable realtime message notifications Activar notificaciones en tiempo real de mensajes Settings Mode
2891 Submission Presentación Settings Mode
2892 None (1x Scaling) None (1x Scaling) Settings Mode
2893 Show overlay updates Mostrar actualizaciones superpuestas Settings Mode
2894 Do not disturb No molestar Settings Mode
2895 Daily Login Rewards Recompensas diarias Settings Mode
2896 zero need cero necesidad Settings Mode
2897 FAST RÁPIDO Settings Mode
2898 Start a Test Call Iniciar Llamada de Prueba Settings Mode
2899 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo cargando sala, para salas públicas Settings Mode
2900 Enable product sounds Habilitar sonido de los productos Settings Mode
2901 Standard graphics Gráficos estándar Settings Mode
2902 Retrieving list.... Recuperando lista.... Settings Mode
2903 Show text chat as a tool Mostrar texto de chat como una herramienta Settings Mode
2904 Settings Configuración Settings Mode
2905 Show object spaces Mostrar el espacio de los objetos Settings Mode
2906 My Language Mi idioma Settings Mode
2907 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar este cambio, es necesario reiniciar el programa cliente de IMVU. ¿Te gustaría salir y reiniciar ahora? Settings Mode
2908 This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group. Settings Mode
2909 Show text chat as a tool Mostrar texto de chat como una herramienta Settings Mode
2910 Default Por defecto Settings Mode
2911 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleración de gráficos (OpenGL) Settings Mode
2912 Enable realtime friend notifications Habilitar notificaciones de amistad en tiempo real Settings Mode
2913 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Los creadores con Tier 6 o superior pueden seleccionar esta opción para editar la categoría de sus productos. Esto significa que verás una lista desplegable de categorías cuando presentes tus productos. Por favor, se responsable cuando elijas esta opcion para cambiar la categoría del producto pues puede resultar una pobre experiencia del usuario. Settings Mode
2914 Enable auto-booting when I leave my private chats Activar auto-expulsión cuando abandono mis chats privados Settings Mode
2915 Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Settings Mode
2916 Animation speed Velocidad de animación Settings Mode
2917 1.5x 1.5x Settings Mode
2918 OpenSSL OpenSSL Settings Mode
2919 Show skeletons Muestra esqueletos Settings Mode
2920 select all selecionar todo Settings Mode
2921 Display voice widget when entering chat Mostrar widget de voz cuando se entra al chat Settings Mode
2922 This product includes SwiftShader Software GPU Tookit, Este producto incluye el software SwiftShader GPU Tookit, Settings Mode
2923 . Changing the XRF or asset names breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means any updates to a parent product will not be inherited by your product. It also means that you can break all derivations of your product by other Creators. . Cambiar el XRF o nombres activos, rompe las propiedades de derivación hereditarios asociados con el producto. Esto significa que cualquier actualización de un producto primario no será heredado por su producto. También significa que puedes romper todas las derivaciones de tu producto de otros creadores. Settings Mode
2924 Enable daily login rewards Habilitar recompensas diarias por conectarse Settings Mode
2925 Settings Configuración Settings Mode
2926 libvorbis libvorbis Settings Mode
2927 Enable product recommendations in Shop mode Enable product recommendations in Shop mode Settings Mode
2928 Hold button down to talk Mantén pulsado el botón para hablar Settings Mode
2929 ParticleLib ParticleLib Settings Mode
2930 Send log files to IMVU Enviar archivos de registro a IMVU Settings Mode
2931 Away message Mensaje de ausente Settings Mode
2932 Copyright (c) 1997-2009 by Secret Labs AB Copyright (c) 1997-2009 de Secret Labs AB Settings Mode
2933 Chat volume Volumen de chat Settings Mode
2934 Show birthday notification icon Mostrar icono de notificación de cumpleaños Settings Mode
2935 Voice Chat Chat de Voz Settings Mode
2936 Show birthday notification icon Mostrar icono de notificación de cumpleaños Settings Mode
2937 All Rights Reserved. Todos los Derechos Reservados. Settings Mode
2938 Web Inventory Inventario Web Settings Mode
2939 Visible near mouse cursor Visible junto al cursor del mouse Settings Mode
2940 Robots Robots Shop Mode
2941 Actions Acciones Shop Mode
2942 Transformables Transformables Shop Mode
2943 recommended recomendado Shop Mode
2944 Fairies Hadas Shop Mode
2945 General General Shop Mode
2946 Tops Parte Superior Shop Mode
2947 discount: descuento: Shop Mode
2948 Your balance: Tu balance: Shop Mode
2949 More Information Más Información Shop Mode
2950 All Outfits Todos los atuendos Shop Mode
2951 Page Página Shop Mode
2952 1 to 1,000 credits 1 a 1,000 credits Shop Mode
2953 items matching your search for artículos que coinciden con tu búsqueda de Shop Mode
2954 - Bottoms - Inferior Shop Mode
2955 Get more credits now Obtén más credits ya Shop Mode
2956 All Men\'s Todo Hombres Shop Mode
2957 All Women\'s Todo Mujeres Shop Mode
2958 Dogs Perros Shop Mode
2959 See More Ver Más Shop Mode
2960 Keep Gender Mantener género Shop Mode
2961 Poses Poses Shop Mode
2962 You don\'t have enough credits for this purchase. No tienes suficientes credits para la compra. Shop Mode
2963 Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Shop Mode
2964 - Eyebrows - Cejas Shop Mode
2965 1,001 to 2,000 credits 1,001 to 2,000 credits Shop Mode
2966 Avg. User Rating Calificación Usuario Promedio Shop Mode
2967 Dolls Dolls Shop Mode
2968 Price: Low to High Precio: menor a mayor Shop Mode
2969 we\'ve hand-picked these hemos recogido a mano estos Shop Mode
2970 Sort by Ordenar por Shop Mode
2971 Sorry, we don't have any products matching your search. Please check your filters and try again. Lo sentimos, no tenemos ningún producto que coincida con tu búsqueda. Por favor, revisa tus filtros y prueba de nuevo. Shop Mode
2972 Cats on ground Gatos en el piso Shop Mode
2973 CATEGORY NAME NOMBRE DE CATEGORÍA Shop Mode
2974 Refill Your Credits? ¿Recargar Tus Credits? Shop Mode
2975 Miscellaneous Misceláneos Shop Mode
2976 Homes Casas Shop Mode
2977 just for you sólo para ti Shop Mode
2978 Shop Tienda Shop Mode
2979 301 to 1,000 credits 301 to 1,000 credits Shop Mode
2980 Showing Page Mostrando Página Shop Mode
2981 Horses Caballos Shop Mode
2982 pets (QA only) mascotas Shop Mode
2983 Male Outfits Atuendos masculinos Shop Mode
2984 poses poses Shop Mode
2985 Female Outfits Atuendos femeninos Shop Mode
2986 bottoms inferior Shop Mode
2987 Name: A to Z Nombre: 'A' a la 'Z' Shop Mode
2988 - Tops - Parte Superior Shop Mode
2989 Turn off recommendations? Turn off recommendations? Shop Mode
2990 item artículo Shop Mode
2991 All Womens Todas las mujeres Shop Mode
2992 All Prices Todos los precios Shop Mode
2993 Change Gender Cambiar género Shop Mode
2994 All Furniture Todos los Muebles Shop Mode
2995 Show Mostrar Shop Mode
2996 Hairstyles Peinados Shop Mode
2997 Lamps & Lighting Lámparas e Iluminación Shop Mode
2998 Adorable Puppies Cachorros Adorables Shop Mode
2999 cost costo Shop Mode
3000 You have this You have this Shop Mode
3001 Parrots Loros Shop Mode
3002 Promo Credits: Promo Credits: Shop Mode
3003 Beaches Playas Shop Mode
3004 the settings menu. Or you can minimize for viewing later. the settings menu. Or you can minimize for viewing later. Shop Mode
3005 We have Hemos Shop Mode
3006 - Accessories - Accesorios Shop Mode
3007 Most Recently Added Recientemente Añadido Shop Mode
3008 - Female Actions - Acciones Femeninas Shop Mode
3009 Chairs Sillas Shop Mode
3010 There are Hay Shop Mode
3011 Evil Mice Ratones Malos Shop Mode
3012 Gloves Guantes Shop Mode
3013 Bundles Paquetes Shop Mode
3014 Tables Mesas Shop Mode
3015 Total: Total: Shop Mode
3016 Price: High to Low Precio: Mayor a Menor Shop Mode
3017 Cats Cats Shop Mode
3018 items artículos Shop Mode
3019 recommendations recomendaciones Shop Mode
3020 Female Actions Acciones Femeninas Shop Mode
3021 5,001 to 10,000 credits 5,001 to 10,000 credits Shop Mode
3022 Your balance Tu saldo Shop Mode
3023 Sort by: Oganizar por: Shop Mode
3024 Recommended Products Productos recomendados Shop Mode
3025 Newest Products Nuevos productos Shop Mode
3026 - Shoes - Zapatos Shop Mode
3027 - Hairstyles - Peinados Shop Mode
3028 wishlist lista de deseos Shop Mode
3029 Cityscapes Ciudades Shop Mode
3030 Llamas Llamas Shop Mode
3031 Buy all Comprar todo Shop Mode
3032 credits. credits. Shop Mode
3033 Rodents Rodents Shop Mode
3034 Rooms Salas Shop Mode
3035 for you! para ti! Shop Mode
3036 Baby Dragons Bebé Dragones Shop Mode
3037 General Audience Público en General Shop Mode
3038 Promo Credits Promo Credits Shop Mode
3039 - Bundles - Bundles Shop Mode
3040 Wrong Gender for Item Género incorrecto para el elemento Shop Mode
3041 women mujer Shop Mode
3042 Aquatic Aquatic Shop Mode
3043 Birds Birds Shop Mode
3044 tops superior Shop Mode
3045 Would you like to turn off recommendations? Would you like to turn off recommendations? Shop Mode
3046 Here are some more great items to complement your current outfit Estos son algunos de los mejores artículos para complementar tu actual atuendo Shop Mode
3047 of de Shop Mode
3048 Search catalog Buscar el catálogo Shop Mode
3049 - Heads - Cabezas Shop Mode
3050 Heads Cabezas Shop Mode
3051 All Poses Todas las poses Shop Mode
3052 Decorated Rooms Decorated Rooms Shop Mode
3053 Jellies Jellies Shop Mode
3054 credits credits Shop Mode
3055 New Pets Nuevas Mascotas Shop Mode
3056 There was an error attempting to retrieve recommendations. Please try again. Se ha producido un error al intentar recuperar recomendaciones. Por favor, inténtelo de nuevo. Shop Mode
3057 Credits Credits Shop Mode
3058 Total Total Shop Mode
3059 Couches Sofás Shop Mode
3060 Product ID ID del Producto Shop Mode
3061 Accessories Accesorios Shop Mode
3062 Hottest Products Productos populares Shop Mode
3063 15 15 Shop Mode
3064 We're sorry, but an error has occurred. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo en un momento. Shop Mode
3065 Get Access Pass to unlock them! ¡Obtén Access Pass para desbloquearlos! Shop Mode
3066 - Gloves - Guantes Shop Mode
3067 - Male Outfits - Autendos masculinos Shop Mode
3068 Skins Pieles Shop Mode
3069 Name: Z to A Nombre: 'Z' a la 'A' Shop Mode
3070 Shop Tienda Shop Mode
3071 all todo Shop Mode
3072 Bottoms Parte Inferior Shop Mode
3073 Insects Insects Shop Mode
3074 Televisions Televisores Shop Mode
3075 All Products Todos los productos Shop Mode
3076 Shoes Zapatos Shop Mode
3077 Best Match Mejor resultado Shop Mode
3078 Pet People Amantes de las mascotas Shop Mode
3079 Relevance Relevancia Shop Mode
3080 Eyes Ojos Shop Mode
3081 1-300 credits 1-300 credits Shop Mode
3082 avatars avatars Shop Mode
3083 Apartments Apartamentos Shop Mode
3084 shoes zapatos Shop Mode
3085 Access Pass Only Sólo Access Pass Shop Mode
3086 Move to Wishlist Mover a la lista de deseos Shop Mode
3087 All Todo Shop Mode
3088 Rated Clasificado Shop Mode
3089 2,001 to 5,000 credits 2,001 a 5,000 credits Shop Mode
3090 outfits (QA only) vestimentas Shop Mode
3091 Shopping Cart Carro de Compras Shop Mode
3092 add to wishlist añadir a lista de deseos Shop Mode
3093 no plugin ningún plugin Shop Mode
3094 Furniture Muebles Shop Mode
3095 Clubs Clubs Shop Mode
3096 - Female Outfits - Atuendos femeninos Shop Mode
3097 Fountains Fuentes Shop Mode
3098 Mammals Mammals Shop Mode
3099 cost: coste: Shop Mode
3100 Male Actions Acciones Masculinas Shop Mode
3101 Creator: A to Z Creador: 'A' a la 'Z' Shop Mode
3102 You own this Usted posee esto Shop Mode
3103 - Skins - Pieles Shop Mode
3104 Buy Now Comprarl Ahora Shop Mode
3105 Itty Bitty Pets Mascotas pequeñas Shop Mode
3106 Product Information Información del Producto Shop Mode
3107 Plants Plantas Shop Mode
3108 rooms Salas Shop Mode
3109 Creator: Z to A Creador: Z a la A Shop Mode
3110 0 0 Shop Mode
3111 If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. Shop Mode
3112 pets mascotas Shop Mode
3113 Minimize Minimize Shop Mode
3114 men hombre Shop Mode
3115 Castles Castillos Shop Mode
3116 Reptiles Reptiles Shop Mode
3117 Nature Scenes Escenas Naturales Shop Mode
3118 10,001+ credits 10,001+ credits Shop Mode
3119 give to a friend regalar a un amigo Shop Mode
3120 made by hecho por Shop Mode
3121 You can minimize the recommender or turn it off completely below. You can minimize the recommender or turn it off completely below. Shop Mode
3122 by por Shop Mode
3123 Display Only Solo Mostrar Shop Mode
3124 Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience! ¡Obtén el Acess Pass y disfruta la experiencia IMVU al completo! Shop Mode
3125 discount descuento Shop Mode
3126 Credits: Credits: Shop Mode
3127 SEARCHWORD BUSCAR PALABRA Shop Mode
3128 Show Only Mostrar Sólo Shop Mode
3129 - Eyes - Ojos Shop Mode
3130 All Mens Todos los hombres Shop Mode
3131 add to cart añadir al carrito Shop Mode
3132 outfits atuendos Shop Mode
3133 Creator Creador Shop Mode
3134 Monsters Monstruos Shop Mode
3135 - Male Actions - Acciones masculinas Shop Mode
3136 Fantasy Fantasía Shop Mode
3137 You cannot put on items with a different gender than your avatar. Would you like to change your avatar's gender and try on this item? No puedes probarte productos de un género diferente a tu avatar. ¿Te gustaría cambiar el género de tu avatar y probar este artículo? Shop Mode
3138 Eyebrows Cejas Shop Mode
3139 Shop Tienda Shop Mode
3140 Access Pass items. Elementos de Access Pass. Shop Mode
3141 Recommendations are based on the top and bottoms that you are wearing. Put on your favorite outfit and come back for recommendations. Las recomendaciones se basan en la ropa de arriba o abajo que estas llevando. Ponte tu traje favorito y vuelve a las recomendaciones. Shop Mode
3142 furniture mueble Shop Mode
3143 Spiders Arañas Shop Mode
3144 Turn off recommendations? You can turn them back on in Turn off recommendations? You can turn them back on in Shop Mode
3145 Monkeys Monos Shop Mode
3146 Share to my Feed Share to my Feed Snapshot
3147 All content posted to your Avatar Card, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todo el contenido publicado en tu Tarjeta de Avatar, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/avatar y subtítulo, debe ser apropiado para la "audiencia en general." Snapshot
3148 Replace my room picture Reemplazar mi foto de Sala Snapshot
3149 Replace my profile picture Reemplazar mi foto del perfil Snapshot
3150 Share to my stream Compartir en mi red Snapshot
3151 All content posted, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todo el contenido publicado, incluído pero no limitado a la foto del perfil, nombre de cuenta/ avatar y subtitulo, debe ser apropiada para la "audiencia en general." Snapshot
3152 All content must be appropriate for Todo el contenido debe ser apropiado para Snapshot
3153 Try Again Inténtalo de nuevo Snapshot
3154 Save Photo Guardar Foto Snapshot
3155 There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. Source\im\avatarcontroller.py
3156 Product Error Product Error Source\im\avatarcontroller.py
3157 browser navegador Source\imvu\client\browserdialog.py
3158 Sorry, but you may only invite two people to shop with you. Lo sentimos, pero sólo puede invitar a dos personas para ir de compras contigo. Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3159 Shop Together Full Comprar juntos completamente Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3160 Boomer Boomer Source\imvu\mode\boomermode.py
3161 Finished Finalizado Source\imvu\mode\boomermode.py
3162 You lost! ¡Has perdido! Source\imvu\mode\boomermode.py
3163 Critter Gym Gimnasio De Mascotas Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3164 There was an error accessing your critter. Please try again later. Hubo un error accediendo a tu mascota. Favor de intentarlo más tarde. Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3165 Featured Rooms Salas Destacadas Source\imvu\mode\featuredroomsmode.py
3166 Get Matched Hacer amigos Source\imvu\mode\getmatchedmode.py
3167 Games Juegos Source\imvu\mode\nextgamesmode.py
3168 RoomPare Sala Alojamiento  Source\imvu\mode\roomparemode.py
3169 Congrats! ¡felicidades! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3170 Time has expired!!! ¡Se acabó el tiempo! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3171 You solved it!! ¡Lo resolvistes! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3172 MisMatchUp Desajuste Source\imvu\mode\roomparemode.py
3173 Shop Together Shop Juntos Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3174 There was an error retrieving information for the room. Please try again later. Se ha producido un error al obtener la información para la sala. Por favor, inténtalo de nuevo mas tarde. Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3175 Send a Gift Enviar un Regalo Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3176 Network error Error de red Source\imvu\tool\inventorytool.py
3177 Changing the room shell will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? Cambiar la apariencia de la sala eliminará todo el mobiliario. ¿Estás seguro de que quieres hacerlo? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3178 Change Room Shell? ¿Cambiar sala vacia? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3179 There was an error talking to IMVU, please try again later. Hubo un error comunicandose con IMVU, por favor inténtelo de nuevo más tarde. Source\imvu\tool\inventorytool.py
3180 Hi Hola Text Chat
3181 is going to se va a Text Chat
3182 Gift Regalo Text Chat
3183 Copy Copiar Text Chat
3184 Click Clic Text Chat
3185 recommended recomendado Text Chat
3186 Say Hi! ¡Di hola! Text Chat
3187 an AP item un producto AP Text Chat
3188 they ellos Text Chat
3189 Paste Pegar Text Chat
3190 Paste Pegar Text Chat
3191 You Text Chat
3192 to try it on. para probártelo. Text Chat
3193 tried on probado Text Chat
3194 by por Text Chat
3195 Copy Copiar Text Chat
3196 you Text Chat
3197 Flagging Error Marcado por error Text Chat
3198 Flagging Chat Reportar Chat Text Chat
3199 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes. ha abandonado la sala privada. Esta conversación se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3200 Get Access Pass Obtén Access Pass Text Chat
3201 Narrate Narrar Text Chat
3202 Buy Comprar    Text Chat
3203 Icebreaker Rompehielo Text Chat
3204 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes ha abandonado la sala privada. Este chat se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3205 Own Propio Text Chat
3206 suggested sugerido Text Chat
3207 to join them. para unirte a ellos. Text Chat
3208 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes. se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos. Text Chat
3209 This room's chat history will be sent to Customer Service for review. La historia de la sala de charlas será enviada al Servicio del Cliente para su revisión Text Chat
3210 just took a picture of the fun! acaba de sacar una foto! Text Chat
3211 Whispering to Susurrando a Text Chat
3212 recommended: Recomendado: Text Chat
3213 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms se ha ido. Esta sesión se cerrará automáticamente en 2 minutos a menos que cargues una de tus salas. Text Chat
3214 whispers susurros Text Chat
3215 There is no chat message to flag. No hay ningún mensaje de chat que marcar. Text Chat
3216 Off Deshabilitado Text Chat
3217 tried on: se ha probado: Text Chat
3218 bought compre Text Chat
3219 gave Text Chat
3220 . Click . Clic Text Chat
3221 them ellos Text Chat
3222 Try Probar Text Chat
3223 Can not generate icebreaker No se puede generar algo para romper el hielo Text Chat
3224 Scenes v2 (QA-only) Escenas v2 (QA-solamente) Tool Bar
3225 discuss your experience with our community Comparte tus experiencias con tu comunidad Tool Bar
3226 Clothing v2 (QA-only) Ropa v2 (QA-solamente) Tool Bar
3227 Check in with our Consulta con nuestro Tool Bar
3228 Music Música Tool Bar
3229 Chat Charla Tool Bar
3230 send feedback enviar comentarios Tool Bar
3231 forums foros Tool Bar
3232 Outfits Atuendos Tool Bar
3233 and join the discussions in our y unirse a las discusiones en nuestra Tool Bar
3234 community comunidad Tool Bar
3235 Send us your Envíanos  tu Tool Bar
3236 or discuss your experience with our o comparte tu experiencia con nuestra Tool Bar
3237 or send us your o envíanos tu Tool Bar
3238 How do you like the latest 3D chat? Please ¿Qué te parece el último chat 3D? Por favor, Tool Bar
3239 Scenes Escenas Tool Bar
3240 Send us your feedback envíanos tus comentarios y opiniones Tool Bar
3241 Furniture v2 (QA-only) Muebles v2 (QA-solamente) Tool Bar
3242 Clothing Ropa Tool Bar
3243 NOT CONNECTED No conectado Tool Bar
3244 Then type your message and click "Send" -- whatever you say appears above your head for all to see. Escribe tu mensaje y haz clic en "Enviar" - lo que digas aparecera por encima de tu cabeza para que todos lo vean. Tutorial
3245 Looks like you're new around here. Parece que eres nuevo por aquí. Tutorial
3246 To move the camera and look around, use the camera tool. Para mover la cámara y mirar a tu alrededor, usa la herramienta de cámara. Tutorial
3247 To chat with others, click the chat bubble in the lower left to open the chat window. Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. Tutorial
3248 To chat with others, click the "Text Chat" button in the lower left to open the chat window. Para hablar con otras personas, haz clic en "Chat" en la parte inferior izquierda para abrir la ventana de chat. Tutorial
3249 Say "hello world" now Ahora di "hola mundo" Tutorial
3250 Step 3 Paso 3 Tutorial
3251 Start tutorial Empezar el tutorial Tutorial
3252 Step Paso Tutorial
3253 Use the camera controls now Usa los controles de la cámara ahora Tutorial
3254 Step 1 Paso 1 Tutorial
3255 You'll earn Ganarás Tutorial
3256 Step 4 Paso 4 Tutorial
3257 Moving Around Moverse Tutorial
3258 To move around the 3D world and interact with objects, use the Move Icon. Para moverte en el mundo 3D e interactuar con los objetos, usa el ícono Mover. Tutorial
3259 Skip tutorial Saltar el tutorial Tutorial
3260 You can move your avatar to any location in the room that has a Move Icon by clicking on the icon. Puedes mover tu avatar a cualquier punto en la sala haciendo clic en el icono de Movimiento. Tutorial
3261 ! ! Tutorial
3262 You can rotate around your avatar or zoom in and out by clicking and dragging the controls. Puedes girar alrededor de tu avatar, arcercarte, alejarte dándole al clic y arrastrar los controles. Tutorial
3263 Looking Around Mirar Alrededor Tutorial
3264 Welcome! ¡Bienvenido! Tutorial
3265 Sit in the chair now Ahora siéntate en la silla Tutorial
3266 To use body language, click on your avatar and select a pose, move, or expression from the menu. Para utilizar el lenguaje corporal, haz clic en tu avatar y selecciona una pose, movimiento, o expresión del menú. Tutorial
3267 Now that you know the basics, you are ready to join the fun. Ahora que sabes lo básico, estás listo para unirte a la diversión. Tutorial
3268 to continue. para continuar. Tutorial
3269 credits to spend when you're done! puntos de crédito serán enviados cuando hayas terminado! Tutorial
3270 Complete our 1 minute tutorial and learn the basics. Completa nuestro tutorial de un minuto y aprende lo básico. Tutorial
3271 Nice job, you received Buen trabajo, recibiste Tutorial
3272 You'll earn 1,000 credits to spend when you're done! ¡Ganarás 1,000 puntos de crédito para gastar cuando hayas terminado! Tutorial
3273 Step 2 Paso 2 Tutorial
3274 Body Language Lenguaje Corporal Tutorial
3275 Show others how you feel with poses, moves, and expressions. Mostrar a los demás cómo te sientes por medio de las poses, movimientos y expresiones. Tutorial
3276 Select the "Breakdance" move Selecciona la opción "Breakdance" Tutorial
3277 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3278 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3279 More moods Más estados de ánimo VIP
3280 A VIP Exclusive Un VIP Exclusivo VIP
3281 More animations and more fun! ¡Más Animaciones y más diversión! VIP
3282 More animations Más animaciones VIP
3283 More fun! Más diversión! VIP
3284 Enjoy a more powerful experience with special interaction animations for VIP members only! Disfrute de una experiencia más poderosa con interacciones especiales animadas, sólo para miembros VIP! VIP
3285 Become a VIP! ¡Conviértete en un VIP! VIP
3286 a un Voice Mode
3287 Get hardware from our preferred vendor: Obtén un equipo de nuestro proveedor preferido: Voice Mode
3288 Search for more on Amazon Buscar más en Amazon Voice Mode
3289 FAQ FAQ Voice Mode
3290 Need a headset or mic? ¿Necesitas auricular o micrófono? Voice Mode
3291 Voice Effects Efectos de Voz Voice Mode
3292 We are having trouble connecting to the voice service. Estamos teniendo problemas para conectar con el servicio de voz. Voice Mode
3293 Male voices Voces Masculinas Voice Mode
3294 VIDEO PLACEHOLDER VIDEO DE MARCADOR DE POSICION Voice Mode
3295 Voice settings / Test Call Configuración de voz / Llamada de Prueba Voice Mode
3296 Voice Test - Connecting... Prueba de Voz - Conectando... Voice Mode
3297 Voice Tools Herramientas de Voz Voice Mode
3298 Please speak into your microphone now. You should hear your voice echoing back. Adjust your volume and microphone settings accordingly. Por favor habla ahora por el micrófono. Debes escuchar el eco de tu voz. Ajusta el volumen y las opciones de micrófono de acuerdo al sonido. Voice Mode
3299 If you do not hear anything, please check you computer configuration. Si no escuchas nada, comprueba la configuración del equipo. Voice Mode
3300 Female voices Voces femeninas Voice Mode
3301 Get Headsets Obtener Auriculares Voice Mode
3302 No Effect Sin Efectos Voice Tool
3303 You do not have enough credits to purchase this voice effect. No tienes suficientes crédito para comprar este efecto de voz. Voice Widget
3304 Insufficient credit balance Saldo insuficiente de crédito Voice Widget
3305 Confirm purchase Confirmar compra Voice Widget
3306 Are you sure you want to buy this voice effect? ¿Estás seguro que quieres comprar este efecto de voz? Voice Widget
3307 You spent Gastaste Voice Widget
3308 There was a network problem with your purchase Hubo un problema en la red con tu compra Voice Widget
3309 There was a network problem loading the voice effect store. Hubo un problema en la red al cargar los efectos de voz. Voice Widget
3310 on on Voice Widget
3311 Green Room Sala verde Walk Off
3312 Rank Posición Walk Off
3313 has left… ha dejado... Walk Off
3314 Available Powers Poderes disponibles Walk Off
3315 Walk Off
3316 Your opponent has left the game. Tu oponente ha dejado el juego. Walk Off
3317 Quit Salir Walk Off
3318 Old Working Invite Antigua invitación funcionando Walk Off
3319 Yay! ¡Yay! Walk Off
3320 Waiting for your opponent to accept your invitation Esperando que tu oponente acepte tu invitación Walk Off
3321 Cold Shoulder Cold Shoulder Walk Off
3322 Play Again Jugar de nuevo Walk Off
3323 Description of the power move. Descripcón del movimiento de poder. Walk Off
3324 Only VIPs can compete Soló VIPs pueden competir Walk Off
3325 Use gems for powers. Usa gemas para poderes. Walk Off
3326 0/8 0/8 Walk Off
3327 For more detailed instructions, click on "How to Play" in the Main Menu. Para instrucciones más detalladas, haz clic en "Cómo jugar" en el menú principal. Walk Off
3328 has declined your invitation ha rechazado tu invitación Walk Off
3329 (15 online) (15 en línea) Walk Off
3330 Gain Small Style and Reduce Opponent's Time Obtén un pequeño Estilo y reduce el tiempo de tu oponente. Walk Off
3331 Sound Effects Efectos de sonido Walk Off
3332 Unlocked New Style Move Nuevo movimiento de estilo desbloqueado Walk Off
3333 Boo! ¡Buu! Walk Off
3334 Rematch Revancha Walk Off
3335 Style Move activation: Activación de movimientos de estilo: Walk Off
3336 ... ... Walk Off
3337 show online only Mostrar sólo en línea Walk Off
3338 We are excited to have an IMVU leaderboard competition going on. VIP members are being given exclusive access to it. Get VIP now and see how you are doing compared to other VIP players! Estamos emocionados de tener un concurso del tablero de líderes de IMVU. A los miembros VIP se les ha da acceso exclusivo al mismo. ¡Obten VIP ahora y ve cómo te está yendo en comparación con otros jugadores VIP! Walk Off
3339 Tutorial Tutorial Walk Off
3340 did not respond… no ha respondido… Walk Off
3341 over fin Walk Off
3342 Again! ¡De nuevo! Walk Off
3343 Icy Stare Power: Poder Mirada de Hielo Walk Off
3344 Play Now Jugar ahora Walk Off
3345 INITIAL TEXT EFFECT EFECTO DE TEXTO INICIAL Walk Off
3346 Match starts in: 30 seconds La partida comienza en: 30 segundos Walk Off
3347 Sorry, the other player has stopped playing! ¡Lo sentimos, el otro jugador ha dejado de jugar! Walk Off
3348 Waiting for another player to join Esperando a que otro jugador se una Walk Off
3349 Please remove one to change your selection. Por favor, elimina uno para cambiar tu selección. Walk Off
3350  "  " Walk Off
3351 Power Move Name Nombre de movimiento de poder Walk Off
3352 Match starts in: El partido comienza en: Walk Off
3353 . . Walk Off
3354 READY! ¡LISTO! Walk Off
3355 Now Playing No está Sonando Walk Off
3356 VIP Access only! ¡Acceso VIP solamente! Walk Off
3357 Quick Match Partida rápida Walk Off
3358 Waiting for your invitation to be accepted Esperando que tu invitación sea aceptada Walk Off
3359 look for friends: buscar amigos: Walk Off
3360 Oops! no reply from ¡Ups! no hay respuesta Walk Off
3361 Get VIP now and win! ¡Obten VIP ahora y gana! Walk Off
3362 Gain Small Energy + Reduce Opponent's Time Obtener pequeña energía + Reducir el tiempo del oponente Walk Off
3363 Game over Fin del juego Walk Off
3364 Welcome to Walk Off Bienvenido a Walk Off Walk Off
3365 ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj Walk Off
3366 Gain Big Style Obtener gran estilo Walk Off
3367 × × Walk Off
3368 New Broken Invite Nueva invitación rota Walk Off
3369 Choose a style move Elige un movimiento de estilo Walk Off
3370 Vogue Power: Poder Vogue: Walk Off
3371 Revenge! ¡Venganza! Walk Off
3372 Gain Big Energy Obtener gran energía Walk Off
3373 You played well, but you lost. Try again? Has jugado bien, pero has perdido. ¿Intentar de nuevo? Walk Off
3374 100/100 100/100 Walk Off
3375 Style Move Name Nombre del movimiento de estilo Walk Off
3376 and earn Credits! ¡y gana credits! Walk Off
3377 All selected Power Moves are full. Todos los movimientos de Poder seleccionados estan llenos. Walk Off
3378 Match 4 or more to gain an extra turn. Junta 4 o más para obtener un turno extra. Walk Off
3379 Waiting for another player to join... Esperando que otro jugador se una Walk Off
3380 Choose a power move Elige un movimiento de poder Walk Off
3381 Walk Off Rules Normas de Walk Off Walk Off
3382 IMVU IMVU Walk Off
3383 Friend requests and invitations Solicitudes de amigos e invitaciones Walk Off
3384 Choose Power Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Elige los movimientos de poder para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. Walk Off
3385 Invite Again Invitar de nuevo Walk Off
3386 ( ( Walk Off
3387 Press READY to start game, or click one to change your selection. Pulsa LISTO para inciar el juego, o clic en uno para cambiar tu selección. Walk Off
3388 GEMS OUT OF SYNC - CORRECTED GEMAS FUERA DE SINCRONIZACION - CORREGIDO Walk Off
3389 Rank: Posición: Walk Off
3390 game over fin del juego Walk Off
3391 Offline Desconectado Walk Off
3392 Starting game... Inciando juego... Walk Off
3393 Selected Seleccionado Walk Off
3394 YOU WIN! ¡GANASTE! Walk Off
3395 Send Invite Enviar invitación Walk Off
3396 online) en línea) Walk Off
3397 on the IMVU leaderboard en el panel de líderes de IMVU Walk Off
3398 Your Selection Tu selección Walk Off
3399 YOU LOSE! ¡TÚ PIERDES! Walk Off
3400 Energy! ¡Energía! Walk Off
3401 Match 3 or more to collect gems. Junta 3 o más para recoger gemas. Walk Off
3402 Waiting for your opponent to select style moves... Esperando a que tu oponente seleccione los movimientos de estilo... Walk Off
3403 Available Style Moves Movimientos de estilo disponibles Walk Off
3404 loading game cargando juego Walk Off
3405 NAME NOMBRE Walk Off
3406 Style Estilo Walk Off
3407 name nombre Walk Off
3408 Connected! ¡Conectado! Walk Off
3409 ready listo Walk Off
3410 Style! ¡Estilo! Walk Off
3411 Would you like to try again? ¿Te gustaría intentar de nuevo? Walk Off
3412 Menu Menú Walk Off
3413 Be the first player to reach Sé el primer jugador en llegar Walk Off
3414 invite friends invitar amigos Walk Off
3415 Score Breakdown Desglose de la puntuación Walk Off
3416 Best Graphics Mejores gráficos Walk Off
3417 Gain Small Style and Create a Style Gem on Board Obtén un pequeño estilo y crea una gema de estilo Walk Off
3418 Please fix this dialog at the first opportunity. Por favor, corrige este diálogo en la primera oportunidad. Walk Off
3419 game juego Walk Off
3420 Play with random players? ¿Jugar con jugadores al azar? Walk Off
3421 Waiting to connect Esperando a conectar Walk Off
3422 I make a font load. Hi! Hago una carga de letras. ¡Hola! Walk Off
3423 how to play Walk Off cómo jugar Walk Off Walk Off
3424 Weekly Leaderboard Panel de líderes semanal Walk Off
3425 You played well but you lost. Has jugado bien, pero has perdido. Walk Off
3426 Total Style Score : Puntuación total de estilo: Walk Off
3427 jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h Walk Off
3428 Add gems Añadir joyas Walk Off
3429 Ready Listo Walk Off
3430 Description of the style move. Descripción de el movimiento de estilo. Walk Off
3431 Invite another friend? ¿Invitar a otro amigo? Walk Off
3432 as Friend como Amigo Walk Off
3433 Power Move Selection Selección de movimientos de poder Walk Off
3434 send invitation! ¡enviar invitación! Walk Off
3435 Game cancelled Juego cancelado Walk Off
3436 All selected Style Moves are full. Todos los movimientos de estilo seleccionados están completos. Walk Off
3437 how to win Walk Off cómo ganar en Walk Off Walk Off
3438 The game has ended because your opponent disconnected! ¡El juego ha finalizado porque tu oponente se ha desconectado! Walk Off
3439 Choose Style Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Elige los movimientos de estilo para ayudarte a ganar en el siguiente WalkOff. Walk Off
3440 Invite Friends Invitar amigos Walk Off
3441 Style Move Selection Selección de movimiento de estilo Walk Off
3442 Francis Francis Z_Chat Rooms
3443 Manage My Public Rooms Administrar mis salas públicas Z_Chat Rooms
3444 Rooms With 1-3 People Salas con 1-3 personas Z_Chat Rooms
3445 General Access Acceso General Z_Chat Rooms
3446 Zombocom Zombocom Z_Chat Rooms
3447 Empty Rooms Only Sólo salas vacías Z_Chat Rooms
3448 10/10 10/10 Z_Chat Rooms
3449 MANAGE Administrar Z_Chat Rooms
3450 Create a New Public Room Crear una nueva sala pública Z_Chat Rooms
3451 VIP Only Rooms Solo Salas VIP Z_Chat Rooms
3452 Rooms With 7-9 People Salas con 7-9 personas Z_Chat Rooms
3453 Rooms With 4-6 People Salas con 4-6 personas Z_Chat Rooms
3454 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Z_Chat Rooms
3455 Hello World! ¡Hola Mundo! Z_Chat Rooms
3456 Allow…bundles Permitir...bundles Z_Create Mode
3457 Uncategorized No clasificado Z_Create Mode
3458 unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. no accesible y visible en la tienda. Cambia esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3459 the Markup el Margen de beneficio Z_Create Mode
3460 Set Profit Fijar ganancia Z_Create Mode
3461 Profit Ganancia Z_Create Mode
3462 Derivation fee Tarifa de derivación Z_Create Mode
3463 Derivation: Derivación: Z_Create Mode
3464 the Derivation fee Tarifa de derivación Z_Create Mode
3465 Chars Caracteres  Z_Create Mode
3466 = hide/show products in the Shop. Change this setting any time. = ocultar/mostrar los productos en la tienda. Cambiar esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3467 Your profit Su ganancia Z_Create Mode
3468 24 24 Z_Create Mode
3469 Rating guidelines Directrices de clasificación Z_Create Mode
3470 product notes Notas del producto Z_Create Mode
3471 PLEASE USE CAUTION POR FAVOR TENGA CUIDADO Z_Create Mode
3472 Controls Controles Z_Create Mode
3473 this product can be added to bundles, outfits, etc. este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc Z_Create Mode
3474 * The supported file types are: * Los tipos de archivo permitidos son: Z_Create Mode
3475 Optional. Add a text description of your item ... Opcional. Añadir una descripción de texto de su artículo ... Z_Create Mode
3476 Visible in shop Visible en la shop Z_Create Mode
3477 Fees: Tarifas: Z_Create Mode
3478 = unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. = no está a la venta o es visible en la tienda. Cambiar esta preferencia. Z_Create Mode
3479 Fee: Tarifa: Z_Create Mode
3480 cr cr Z_Create Mode
3481 You can choose where your product will display in the IMVU Shop, and where it will be organized in your customer's inventory. Puedes elegir dónde se mostrará tu producto en la tienda de IMVU, y dónde será organizado en el inventario de tu cliente. Z_Create Mode
3482 = other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. = otros Creadores pueden producir nuevos productos desde éste. La producción se bloquea después de la primera derivación. Z_Create Mode
3483 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak your language or may have little knowledge of slang or abbreviations. Es mejor utilizar un nombre claro, descriptivo y autoexplicativo. Muchos de tus compradores no hablan tu lenguaje o pueden tener poco conocimiento de las abreviaciones. Z_Create Mode
3484 (paid to the creator of the product you are deriving from) (pagado al Creador de este Producto del cual estas derivando) Z_Create Mode
3485 Type product name ... Escribe el nombre del producto... Z_Create Mode
3486 * Dimensions must be 100 x 80 * Las dimensiones tienen que ser 100 x 80 Z_Create Mode
3487 the Total price Precio total Z_Create Mode
3488 (you are paid this for every sale) (tu obtienes esto por cada venta) Z_Create Mode
3489 The IMVU terms of service required that all developers rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. Los condiciones de servicio de IMVU, requieren que todos los desarrolladores clasifiquen adecuadamente cada producto que envien al catálogo de IMVU. Z_Create Mode
3490 = = Z_Create Mode
3491 The supported file types are: * Los tipos de archivo permitidos son: Z_Create Mode
3492 hide/show products in the Shop. Change this setting any time. Esconde/muestra productos en el Catálogo. Cambia esta configuración en cualquier momento. Z_Create Mode
3493 Add Product Image Añadir Imagen del Producto Z_Create Mode
3494 This is the first thing about your product that your customer sees. It is used in both the Shop and Inventory. Esta es lo primero que el cliente ve acerca de tu producto. Se utiliza tanto en la tienda como en el inventario. Z_Create Mode
3495 Locked (admin) Cerrado (administrador) Z_Create Mode
3496 Are you sure you want to override the PID below? ¿Estás seguro que quieres anular el PID de abajo? Z_Create Mode
3497 Override product Anule el producto Z_Create Mode
3498 Add Product Notes Añadir notas del Producto Z_Create Mode
3499 There was a problem getting the submission fees Hubo un problema al obtener los honorarios de la propuesta Z_Create Mode
3500 Click here for Cliquea aquí para Z_Create Mode
3501 +Derivation fee +Tarifa de derivación Z_Create Mode
3502 Promotional Promocional Z_Create Mode
3503 controls controles Z_Create Mode
3504 Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. Muestra tu producto haciéndolo visible pero no permitiendo compras. Útil para productos personalizados o mallas. Z_Create Mode
3505 Add Keywords Añadir palabras claves Z_Create Mode
3506 Allow inclusion in 3rd party bundles Permitir la inclusión en bundles de terceros Z_Create Mode
3507 +Markup + Margen de beneficio Z_Create Mode
3508 Filling categories... Llenando categorias... Z_Create Mode
3509 Grants Bundle use re-sale rights to other creators. Para subvenciones en paquete se utilizan derechos de reventa a otros creadores. Z_Create Mode
3510 required fields áreas requeridas Z_Create Mode
3511 File size must be 50KB or less El tamaño del archivo debe ser de 50KB o menor Z_Create Mode
3512 words Palabras Z_Create Mode
3513 Type PID ... Escribe el PID ... Z_Create Mode
3514 Add Name Añadir nombre Z_Create Mode
3515 File size must be 50Kb or less El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos Z_Create Mode
3516 Submission Help Ayuda para la Propuesta Z_Create Mode
3517 Dimensions must be 100 x 80 Las dimensiones deben ser 100 x 80 Z_Create Mode
3518 Allows the product to be visible in the shop to others but not purchasable. Permite que el producto sea visible en la tienda a otros, pero no se puede comprar. Z_Create Mode
3519 = this product can be added to bundles, outfits, etc. = este producto se puede agregar a bundles, atuendos, etc. Z_Create Mode
3520 130 130 Z_Create Mode
3521 Name limited to 50 characters Nombre limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3522 Please go to the credits mode and purchase more. Por favor ve al modo Credits y compre más. Z_Create Mode
3523 We recommend a clear, self-explanatory description. Recomendamos una descripción clara y auto-explicatoria. Z_Create Mode
3524 * File size must be 50Kb or less * El tamaño de archivo debe ser de 50 Kb o menos Z_Create Mode
3525 Grants deriving rights to other creators. Once derived this permission and your profit are locked. Permite obtener derechos para otros creadores. Una vez obtenidos, su autorización y ganancia serán bloqueadas. Z_Create Mode
3526 Product Override Producto Inválido Z_Create Mode
3527 There was a problem overriding the product. Hubo un problema al reemplazar el producto. Z_Create Mode
3528 Change this setting any time. Cambiar esta preferencia Z_Create Mode
3529 Add keywords to make your product appear in search results. E.g. Red, Velvet, Boots, Santa, Claus, Christmas. Añadir palabras claves hace que tu producto aparezca en los resultados de búsqueda. Por ejemplo: Rojo, Terciopelo, Botas, Santa Claus, Navidad. Z_Create Mode
3530 GIF/JPG/PNG GIF/JPG/PNG Z_Create Mode
3531 Add Image Añadir Imagen Z_Create Mode
3532 Try another product ID. Prueba con otro ID de producto. Z_Create Mode
3533 Allow derivation from this product Permitir derivación de este productoo Z_Create Mode
3534 Get Credits Obtén Credits Z_Create Mode
3535 Image Imagen Z_Create Mode
3536 12 12 Z_Create Mode
3537 Makes the product visible in the shop to others. Un-check to hide. Hace que el producto sea visible en la tienda a los demás. Elimina la marca de verificación para ocultar. Z_Create Mode
3538 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak [your language] or may have little knowledge of slang or abbreviations. Es mejor utilizar nombres claros, descriptivos y auto-explicativos. Muchos de tus clientes no hablan [tu idioma] o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. Z_Create Mode
3539 other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. otros creadores pueden derivar nuevas producciones desde este mismo. Las Derivaciones estan cerradas despues de la primera derivacion. Z_Create Mode
3540 search keywords palabras claves de búsqueda Z_Create Mode
3541 You can only override products that you have created. Which product do you want to override: Sólo puedes anular los productos que tú has creado. ¿Qué producto deseas anular?: Z_Create Mode
3542 You need more credits to submit this product. Necesitas más credits para presentar este producto. Z_Create Mode
3543 IMVU allows you to fix a potentially broken, existing product with a new one. IMVU te permite arreglar un producto potencialmente defectuoso existente, con uno nuevo. Z_Create Mode
3544 PLEASE USE CAUTION. POR FAVOR TENGA CUIDADO. Z_Create Mode
3545 Submission: Presentación Z_Create Mode
3546 Full catalog setting on Configuración completa del catálogo activa Z_Create Mode
3547 Force derivation from (admin): Forzando derivación desde (administrador): Z_Create Mode
3548 Rating Clasificación Z_Create Mode
3549 (paid to IMVU) (pagado a IMVU) Z_Create Mode
3550 Choose Rating Escoge la Clasificación Z_Create Mode
3551 * Name limited to 50 characters * Nombre limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3552 Markup Margen de beneficio Z_Create Mode
3553 Choose Location Escoger localización Z_Create Mode
3554 Many of your customers do not speak English or may have little knowledge of slang or abbreviations. Muchos de sus clientes no hablan inglés o pueden tener poco conocimiento de la jerga o abreviaturas. Z_Create Mode
3555 There was a problem getting the product info Hubo un problema obteniendo la información del Producto Z_Create Mode
3556 Visible Visible Z_Create Mode
3557 1,430 1,430 Z_Create Mode
3558 The IMVU terms of service requires that all Creators rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. Los términos de servicios de IMVU requieren que todos los creadores deban clasificar cada producto que suban al catálogo de IMVU apropiadamente. Z_Create Mode
3559 Promotional product Producto promocional Z_Create Mode
3560 Optional. Add comma-separated search words for your product ... Opcional. Añadir palabras de búsqueda separadas con comas para tu Producto... Z_Create Mode
3561 You did not create this product. Tu no has creado este producto. Z_Create Mode
3562 Allow derivation Permitir derivación Z_Create Mode
3563 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Más lugares y posiciones para avatares en la sala. Mueve tu ratón para encontrar los puntos amarillos que te indican las posiciones disponibles. Z_Edit_Room_Help Tips
3564 Decorating your room Decorando tu sala Z_Edit_Room_Help Tips
3565 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change. Si has editado un mueble, podrás hacer clic en la pieza usando esta herramienta para deshacer el cambio. Z_Edit_Room_Help Tips
3566 To decorate the 'Decorate tools' palette should be visible. Toggle this using the Decorate tool button at the top of the Furniture tab. Para decorar, la barra de "Herramientas de Decoración" debe estar visible. Cambia ésta usando el botón de Herramientas de Decoración en la parte superior de la pestaña Muebles. Z_Edit_Room_Help Tips
3567 [Ctrl-D] [Ctrl-D] Z_Edit_Room_Help Tips
3568 DECORATE TOOL HERRAMIENTA DE DECORACIÓN Z_Edit_Room_Help Tips
3569 Delete a portal from the settings dialog. Elimina el portal desde el diálogo de tu configuración Z_Edit_Room_Help Tips
3570 . You can also use . También puede utilizar Z_Edit_Room_Help Tips
3571 Tip: Consejo: Z_Edit_Room_Help Tips
3572 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture. Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. Z_Edit_Room_Help Tips
3573 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again. Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados de nuevo. Z_Edit_Room_Help Tips
3574 [Ctrl+M]. [Ctrl+M]. Z_Edit_Room_Help Tips
3575 to redo whichever undo was most recent. para rehacer el cambio eliminado mas reciente Z_Edit_Room_Help Tips
3576 [Ctrl+U] [Ctrl+U] Z_Edit_Room_Help Tips
3577 Portal Portal Z_Edit_Room_Help Tips
3578 [Ctrl+Y]. [Ctrl+Y]. Z_Edit_Room_Help Tips
3579 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. Z_Edit_Room_Help Tips
3580 or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. o presionando en el martillo en la esquina superior izquierda de la pantalla. Z_Edit_Room_Help Tips
3581 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again Haz clic en un elemento del mobiliario para eliminarlo de tu sala. Los muebles eliminados todavía están en tu inventario y pueden ser utilizados nuevamente. Z_Edit_Room_Help Tips
3582 [Ctrl+P]. [Ctrl+P]. Z_Edit_Room_Help Tips
3583 [Ctrl+Y] [Ctrl+Y] Z_Edit_Room_Help Tips
3584 Hold Ctrl to adjust Mantén presionado Ctrl para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3585 [Ctrl+O]. [Ctrl+O]. Z_Edit_Room_Help Tips
3586 [Ctrl+U]. [Ctrl+U]. Z_Edit_Room_Help Tips
3587 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo protege el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. Z_Edit_Room_Help Tips
3588 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change Si haz cambiado un artículo de mobiliario, serás scapaz de hacer clic en el artículo usando este instrumento para rehacer el cambio Z_Edit_Room_Help Tips
3589 Portals allow avatars to jump from one room to another. Click on a furniture item to add a link to another room. Los portales permiten que los avatares se trasladen de una sala a otra. Haz clic en un mueble para añadir un enlace a otra sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3590 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room. Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3591 Click on a furniture item to add a link to another room. Portals are an easy way for avatars in your room to get to other rooms that you like. Haz clic en un mueble para añadir un vínculo a otra sala. Los portales son una manera fácil para que los avatares se muevan de tu sala a otra sala que a ti te guste. Z_Edit_Room_Help Tips
3592 Add furniture to your room by clicking its icon in the Furniture tab. To edit furniture, select a tool from the tool palette and hover your mouse near the base of the furniture item. Agrega los muebles a tu sala, haciendo clic en el ícono de la pestaña Muebles. Para mover los muebles, elige una herramienta de la paleta de herramientas y mueve tu ratón cerca de la base del mueble. Z_Edit_Room_Help Tips
3593 pitch campo Z_Edit_Room_Help Tips
3594 [Ctrl+S]. [Ctrl+S]. Z_Edit_Room_Help Tips
3595 Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut Usa la pestaña Herramientas de Muebles para editar y organizar los productos de muebles en tu sala. Accede a la herramienta a través del acceso directo del teclado. Z_Edit_Room_Help Tips
3596 [Ctrl+L]. [Ctrl+L]. Z_Edit_Room_Help Tips
3597 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots. Haz clic en un elemento del mobiliario para copiarlo. Al hacer clic varias veces se crean varias copias en lugares vacíos. Z_Edit_Room_Help Tips
3598 [Ctrl+R]. [Ctrl+R]. Z_Edit_Room_Help Tips
3599 Setting a portal destination is based on rooms that you've recently visited, own, or added to favorites. Establecer un portal de destino se basa en salas que has visitado recientemente, que son tuyas, o que has añadido a tus favoritos. Z_Edit_Room_Help Tips
3600 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Presiona en arrastrar el mueble para girarlo. Girando un mueble se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula de diseño cuadrada. Z_Edit_Room_Help Tips
3601 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it. Haz clic en un mueble para bloquearlo. Bloqueándolo proteges el objeto de un borrado accidental, etc. Haz clic en un mueble bloqueado para desbloquearlo. Z_Edit_Room_Help Tips
3602 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling Haz clic y arrastra el artículo de mobiliario para cambiar el tamaño. Los íconos de advertencia min y máx aparecerán en los límites de escala. Z_Edit_Room_Help Tips
3603 [Ctrl+D]. [Ctrl+D]. Z_Edit_Room_Help Tips
3604 If you have undone a change to a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to redo the change Si has deshecho un cambio en un artículo de mobiliario, serás capaz de rehacer el cambio haciendo clic en el artículo usando esta herramienta Z_Edit_Room_Help Tips
3605 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations Mover el avatar hacia los asientos y lugares en la sala. Mueve tu ratón para ver los puntos amarillos que indican las ubicaciones disponibles. Z_Edit_Room_Help Tips
3606 roll rodar Z_Edit_Room_Help Tips
3607 FURNITURE TOOLS HERRAMIENTAS DE MUEBLES Z_Edit_Room_Help Tips
3608 [Ctrl+Z] [Ctrl+Z] Z_Edit_Room_Help Tips
3609 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para moverlo por la sala. Puedes colocarlos en los puntos amarillos que verás mientras lo arrastras. Z_Edit_Room_Help Tips
3610 Hold Shift to adjust Mantén presionado Mayús para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3611 vertically verticalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3612 horizontally horizontalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3613 To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: Para editar y organizar los muebles, selecciona una herramienta de la pestaña Herramientas de Muebles y coloca el ratón sobre el producto que deseas editar. Aprende sobre cada herramienta a continuación: Z_Edit_Room_Help Tips
3614 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid Haz clic y arrastra un elemento del mobiliario para rotarlo. La rotación del mobiliario se ajustará a 90 grados para ayudar a mantener los elementos en una cuadrícula. Z_Edit_Room_Help Tips
3615 to undo whichever change was most recent, including retrieving an item which was deleted. para deshacer el cambio más reciente, incluso recuperar un artículo que fue eliminado Z_Edit_Room_Help Tips
3616 [Ctrl+E]. [Ctrl+E]. Z_Edit_Room_Help Tips
3617 Duplicate Duplicado Z_Edit_Room_Help Tips
3618 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling. Haga clic en un mueble para cambiar el tamaño. Los iconos de min y max aparecerán al alcanzar los limites de escala. Z_Edit_Room_Help Tips
3619 [Ctrl+T]. [Ctrl+T]. Z_Edit_Room_Help Tips
3620 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room Haz clic en un elemento del mobiliario para restablecer su escala, rotación y desplazamiento a los mismos valores que cuando se agregó a la sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3621 Tips: Consejos: Z_Edit_Room_Help Tips
3622 You can also use También puede utilizar Z_Edit_Room_Help Tips
3623 is defined Definido Z_General
3624 It's a Match Es un Partido Z_General
3625 sent you a new message te ha enviado un mensaje nuevo Z_General
3626 You and " "Tu y" Z_General
3627 Hooray, you and Hurra, tu y Z_General
3628 New Message Nuevo mensaje Z_General
3629 " chose each other! " ¡elegirse cada uno! Z_General
3630 Friend Request Petición de amistad Z_General
3631 Z_General
3632 You have completed the Haz completado el Z_General
3633 " quest! "reto! Z_General
3634 Hooray, you " Hurra, tú " Z_General
3635 wants to be your friend. Click \'Accept\' to become friends quiere ser tu amigo. Clic en \'Aceptar\' para hacerse Amigos Z_General
3636 " liked each other! Invite them to chat. " ¡se gustaron! Invítalos a conversar. Z_General
3637 Guest_WierdGuy want to be your friend. Click 'Accept' to become friends Invitado_WierdGuy quiere ser tu amigo. Clic en 'Aceptar' para hacerse Amigos Z_General
3638 You have completed the " Has completado el " Z_General
3639 Quest Complete Reto completo Z_General
3640 quest! quest! Z_General
3641 liked each other! Invite them to chat. liked each other! Invite them to chat. Z_General
3642 Hooray, you and " " Hooray, tu y " Z_General
3643 has accepted your friend request! Ha aceptado tu petición de amistad! Z_General
3644 " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. " ¡se gustaron! " Agrégalos como amigos o invítalos a platicar. Z_General
3645 liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. Z_General
3646 Friend Request Approved Petición de amistad aprobada Z_General
3647 Guest_ Invitado_ Z_General
3648 Both Ambos Z_Pulse
3649 Save Options Guardar Opciones Z_Pulse
3650 Who do you want to see in your Pulse? ¿A quién quieres ver en tu Pulse? Z_Pulse
3651 Location: Ubicación: Z_Pulse
3652 World Mundo Z_Pulse
3653 1,234 1,234 Z_Shop
3654 You don't have enough credits for this purchase. No tienes suficientes credits para la compra. Z_Shop
3655 You currently have Tienes actualmente Z_Shop
3656 FunkyCardioWorkout FunkyCardioWorkout Z_Shop
3657 credits. credits. Z_Shop
3658 Total Needed Total Necesario Z_Shop
3659 promo credits. promo credits. Z_Shop
3660 Get more credits now! ¡Obtén más credits ya! Z_Shop
3661 Please visit the Por favor visita el Z_Word Verification
3662 Type the words above: Escribe las palabras de arriba: Z_Word Verification
3663 A network error occurred while trying to validate your recaptcha response. Please try again. Ocurrió un error en la red al tratar de validar tu respuesta ReCaptcha. Por favor inténtalo de nuevo. Z_Word Verification
3664 Please visit Por favor visita Z_Word Verification
3665 to get information about using Recaptcha. para obtener información acerca de como usar Recaptcha. Z_Word Verification
3666 Recaptcha help Ayuda para Recaptcha Z_Word Verification
3667 stop spam. Parar spam. Z_Word Verification
3668 Your answer was invalid. Please try again. Tu respuesta fue incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo. Z_Word Verification
3669 reCAPTCHA™ reCAPTCHA™ Z_Word Verification
3670 if you need to use audio Recaptcha. si necesitas usar el audio Recaptcha. Z_Word Verification
3671 Recaptcha required Recaptcha requerida Z_Word Verification
3672 read books. leer libros. Z_Word Verification
3673 8-player 8-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3674 4-player 4-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3675 Single player Jugador individual stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3676 3D 3D stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3677 Multi player Multijugador stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3678 2-player 2-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3679 6-player 6-jugadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3680 LAUNCHING.. LANZANDO.. stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3681 Looking for Relaxation Buscando relajación stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3682 Men Only Sólo hombres stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3683 Role-playing Jugando rols stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3684 Artists and Creators Artistas y creadores stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3685 Surprise Me Sopréndeme stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3686 Fashionistas Fashionistas stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3687 Looking for Friends Buscando amigos stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3688 Looking for Love Buscando amor stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3689 Music Lovers Amantes de la música stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3690 Women Only Sólo mujeres stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3691 Close to my age Cerca de mi edad stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3692 My Button Mi botón stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3693 Who would you like to chat with now? ¿Con quién te gustaría charlar ahora? stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3694 Buy Additional Room Slot Comprar Espacios de Salas adicionales stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3695 Get 10 Chat Rooms Slots with Obten 10 salas de chat vacantes stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3696 Wanna get married? ¿Quieres casarte? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3697 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furnature - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3698 Pre-Order Chat Room Slot Pre-orden Salón vacante de chat stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3699 Sorry we don't have any Chat Rooms matching your search. Sentimos que no tenemos ninguna Salas de Chat que coincidan con tu búsqueda. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3700 Wanna share a room with your BFF? ¿Quieres compartir una sala con tu mejor amigo/a? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3701 View Mirar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3702 $24.99 $24.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3703 There are 2 Chat Rooms matching your search for SEARCHWORD. Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community Hay 2 ChatRooms que coinciden con tu búsqueda de BUSCAR PALABRAS. Obtén Access Pass y disfruta toda la experiencia complete de IMVU al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunicad stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3704 (save $5!) (¡ahorras $5!) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3705 Want to get married Deseo casarme stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3706 Only Sólo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3707 Place your ad here Pon tu publicidad aquí stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3708 Buy Our Room Now! ¡Compra Nuestra Sala Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3709 Add another Public Room Slot Añadir otro Espacio de Sala Pública stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3710 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furniture - Diseña una sala Pública que todos puedan visitar, escogiendo tu espacio y decorando con muebles. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3711 and unlock more chatroom! y desbloquear más salad de platicar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3712 $29.99 $29.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3713 This is the My Rooms Tab Esta es la pestaña Mis salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3714 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3715 HaydenWais HaydenWais stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3716 The Palace El Palacio stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3717 We were not able to load rooms. No pudimos cargar salas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeAllRooms.js
3718 All Rooms Todas las Salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3719 AP AP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3720 On Activada stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3721 GA GA stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3722 Get 10 Chat Room Slots with Consigue 10 salas de Chat vacantes stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3723 Chat Rooms matching your search for Salas de Chat que coinciden con tu búsqueda de stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3724 We hope you like the change! ¡Esperamos que te guste el cambio! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3725 - Create your own space to hang out or share with friends - Crea tu propio espacio para pasar el rato o compartir con amigos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3726 Sponsored Patrocinado stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3727 Click on "Add to favorites" in the top left corner of a Chat Room to mark it as a favorite. Haz clic en "Añadir a favoritas" en la esquina superior izquierda de una sala de conversación para marcarla como favorita. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3728 (a $300 value!) ( valor de! $300) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3729 Buy Marriage Package Now Comprar Marriage Package Ahora stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3730 Please check your View preferences and try again. Favor de revisar tus preferencias de Ver y trata de nuevo. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3731 Keep track of rooms you like so you can come back to them quickly by marking them as Favorites. Mantén un registro de las salas que te gustan para que puedas regresar rápidamente a ellas marcándolas como Favoritas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3732 You have not visited any rooms lately. Explore the chat rooms and make friends. Rooms you visit will be shown here. No haz visitado ninguna sala últimamente. Explora las salas de chat y haz amigos. Las salas que visites se mostrarán aquí. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3733 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Lo sentimos, no hay ninguna sala de chat que coincida con tu búsqueda. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3734 Visitors: Visitantes: stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3735 Moderator Needed! Go ¡Se Necesita Moderador! Ir stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3736 Buy Shared Room Now! ¡Comprar Shared Room Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3737 Share a room with a friend Comparte una sala con un amigo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3738 Looking for something? ¿Buscas algo? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3739 - Design a Public room everyone can visit by picking your space and decorating with furniture -Diseñe una sala pública todo el mundo puede visitarla seleccionando tu espacio y decorando con muebles stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3740 Themes Temas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3741 Remove All Filters Eliminar todos los filtros stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3742 My Public Rooms Mis salas públicas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3743 Create a room Crear una sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3744 Visited Visitadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3745 Welcome To IMVU Bienvenido/a a IMVU stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3746 My Private Rooms Mis salas privadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3747 Settings > New Looks > Use new Chat Rooms Interface Configuraciones > Nuevas apariencias > Usar nuevo Interfaz de Chat Rooms stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3748 Now! ¡Ahora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3749 Share a room together as married partners. Compartir una sala juntos como parejas casadas. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3750 Avatar Preview Revisión de Avatar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3751 Hint: You can always get the old look back in Indirecta: Siempre puedes conseguir la apariencia antigua de nuevo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3752 Full Llena stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3753 This is the Favorites Tab Esta es la pestaña de favoritas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3754 2 2 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3755 Buy Additional Chat Room Slot Comprar un espacio adicional de sala de chat stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3756 VIP Rooms Salas VIP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3757 Favorites Favoritas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3758 This is the Visited Tab Esta es la pestaña de Visitadas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3759 Love the new look for this feature? ¿Te encanta el nuevo atuendo para esta característica? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3760 and unlock more Chat Rooms! y desbloquea más salas de conversación! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3761 These rooms are designed especially for guests and new users to get the hang of the IMVU 3D chat! So come on in and talk to new people around the world ¡Estas salas estan diseñadas especialmente para guests y usuarios nuevos para obtener el truco de IMVU chat en 3D! Así que ven y habla con nuevas personas alrededor del mundo. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3762 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community . Obtén Access Pass y disfruta de la experiencia IMVU completa al unirte a la comunidad de adultos dentro de la comunidad stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3763 Clone Clonar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3764 banana guineo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.html
3765 We were not able to load room info. No hemos podido cargar la información de la sala. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.js
3766 We were unable to delete your room. No hemos podido eliminar tu sala. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3767 You are about to delete your chat room. Do you want to proceed? Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Deseas proceder? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3768 My Room Mi Sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomMyRoom.js
3769 This is the All Rooms Tab Esta es la pestaña de todas las salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3770 10 10 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3771 3 3 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3772 Furries Peludos stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3773 Castles & Kingdoms Castillos y reinos stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3774 Outdoor Fun Diversión al aire libre stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3775 Seasons & Holidays Estaciones y vacaciones stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3776 Loading Cargando stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3777 Beach Playas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3778 Getaways Escapadas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3779 Goth Gótico stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3780 Art & Fashion Arte y moda stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3781 St. Patrick's Day Party Fiesta del día de San Patricio stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3782 Welcome Bienvenido/a stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3783 Lounges Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3784 Dark & Mysterious Oscuridad y misterio stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3785 Clubs & Lounges Clubs & Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3786 Vamp Vampiros stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3787 Homes & Offices Casas y oficinas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3788 Freeze Blocks & Slow Pets Freeze Blocks & Slow Pets stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3789 Critter Happy Meter Critter Happy Meter stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3790 Critter Clean Meter Critter Clean Medidor stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3791 Speed Velocidad stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3792 Ball Damages Small Area Ball Damages Small Area stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3793 Ice Ball Ice Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3794 Red Ball Red Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3795 Not currently training Not currently in training stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3796 Breaks Adjacent Blocks Breaks Adjacent Blocks stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3797 Trick Truco stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3798 Skill Skill stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3799 Leap Leap stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3800 Pets Leap Over Single Block Pets Leap Over Single Block stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3801 Increase Movement Speed Increase Movement Speed stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3802 Pierce Ball Pierce Ball stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3803 Critter Energy Meter Critter Energy Meter stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3804 Pet Dojo! dojo de mascotas! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3805 Welcome to the ¡Bienvenido al stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3806 Skill: Leap Habilidad: Saltar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3807 27,234 27,234 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3808 Welcome, Bienvenido, stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3809 75 / 100 75 / 100 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3810 Fun: Diversión: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3811 Clean Limpiar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3812 Skills: Skills: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3813 At the top of the screen are your Pet meters. Watch these as you interact with your pet. En la parte superior de la pantalla están los medidores de mascotas. Mira estos a medida que interactúas con tu mascota. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3814 Energy Energía stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3815 Game Help Ayuda del juego stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3816 Start teaching your pet a trick by clicking the button in the top right! Empieza enseñando un truco a tu mascota haciendo clic en el botón de arriba a la derecha stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3817 Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3818 On the right side of the screen are your pet controls: Feed, Play, and Groom. En la parte derecha de la pantalla están los controles de mascotas: alimentación, reproducción, y limpieza. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3819 Mr. Biter Mr. Biter stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3820 Tricks: Trucos: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3821 Energy: Energía: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3822 45 min left faltan 45 min stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3823 At the top right is your Skills timer. Click that to start training your pet on a skill. Arriba y a la izquierda de tu temporizador de habilidades. Haz clic ahí para entrenar a tu mascota en una habilidad. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3824 Asdf Asdf stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3825 Use the buttons on the lower right to feed, groom, and play with your pet. Doing so affects the meters above, which represent your pet’s needs for energy, fun, and hygiene. Keeping your pet’s needs met motivates your pet to learn tricks faster! Utiliza los botones de la parte inferior derecha para alimentar, limpiar y jugar con tu mascota. Cuando lo hagas, se afectaran los metros de arriba que representan las necesidades de tu mascota; energía, diversión e higiene. Manteniendo las necesidades de tu mascota motiva a tu mascota a aprender trucos ­¡más rápido! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3826 Training Entrenamiento stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3827 Hygiene: Higiene: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3828 Welcome to the Pet Dojo! A place to care, train, and play with your pet! Couple things to get you started: Bienvenido al Dojo de mascota! Un lugar para cuidar, entrenar y jugar con tu mascota! Algunas cosas para comenzar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3829 Play: Jugar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3830 Hint: Find the perfect balance of playing, feeding, and grooming your pet to develop your pets skills as fast as possible! Sugerencia: Encuentra el balance perfecto de jugar, alimentar y el aseo de tu mascota para desarrollar sus habilidades lo más rápido posible! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3831 Here you can train, play, and care for your pet! ¡Aquí puedes entrenar, jugar y cuidar a tu mascota! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3832 Learned new trick: Nuevos trucos aprendidos: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3833 Cleanliness: Limpieza: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3834 Learned new skill: Aprendió nueva habilidad: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3835 Groom Limpiar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3836 play dead Hazte el muerto stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3837 Rest Descansa stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3838 do a thing has algo stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3839 look hungry Simula hambre stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3840 Feed Alimentar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3841 coop anim coop anim stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3842 Buy IMVU Credits Comprar IMVU Credits stage\ui\chrome\dialogs\buy_credits\BuyCreditsController.js
3843 EARLY BIRD SPECIAL! Especial de madrugadores! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3844 PLUS for a limited time, get a fully furnished beach scene as a bonus gift! ADEMAS durante un tiempo limitado, recibe una escena de la playa totalmente amueblada como un regalo adicional! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3845 Pre-Order Now Pre-ordena ahora stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3846 Introducing Chat Room Slots! Presentando salas de chat vacantes! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3847 Chat Room Slots Salas de chat vacantes stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3848 Pre-order today and get an animated badge and a fully furnished beach party chat room as an Early Bird bonus! Pre-ordena hoy y obtén una banda animada y una sala de chat fiesta de playa completamente amueblada como bono por compra temprana! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3849 Add A Room Slot! ¡Añadir un espacio para salas! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3850 Need more space to hang out with your friends? Buy another slot and create a room today! Preorder now and get an exclusive badge and a free Room Shell! ¿Necesitas más espacio para salir con tus amigos? ¡Compra otro espacio y crea una sala hoy! ¡Preordena ahora y obtén un badge exclusivo y una Estructura de Sala gratis! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3851 Own multiple public rooms! Host more parties and show off another side of your personality! ¡Obtén múltiples salas públicas! ¡Celebra más fiestas y muestra el otro lado de tu personalidad! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3852 3,450 3,450 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3853 12,500 12,500 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3854 Save outfit Guardar conjunto stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3855 -10,000 -10,000 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3856 Move To Wishlist Mover a la lista de deseos stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3857 25,709 25,709 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3858 8,550 8,550 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3859 28,566 28,566 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3860 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's Su uso de la aplicación Search Protect se rige por los términos y condiciones de los productos stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3861 , which are updated intermittently. , que se actualizan de forma intermitente. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3862 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser's Settings/Options tab. La búsqueda protegida te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Tu puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento con la búsqueda protegida, através de la barra del escritorio, o en tu navegador Configuración/Opciones de pestaña. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3863 help page página de ayuda stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3864 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser?s Settings/Options tab. Search Protect te alertará si un tercero trata de cambiar la configuración de tu navegador. Puedes elegir cambiar la configuración de tu navegador en cualquier momento a través de la aplicación de Search Protect, la cual está accesible desde la barra de tareas del escritorio, o a través de la pestaña Opciones/Configuración de tu navegador. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3865 You have elected to download Search Protect, a desktop application designed to help you maintain your selected browser settings, including your home page and new tab, and prevent third parties from changing these settings without your permission. Has elegido descargar Search Protect, una aplicación de escritorio diseñada para ayudarte a mantener la configuración del navegador seleccionado, incluyendo su página de inicio y la nueva pestaña, y evitar que terceros cambien esta configuración sin tu permiso. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3866 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al Panel de Control y presiona "Desinstalar un programa" o "Programas y Características". Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3867 Additional information for some versions of Search Protect is available on our Información adicional para algunas versiones de la búsqueda protegida esta disponible en tu stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3868 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome?, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Si decide cambiar la configuración del navegador a través de la búsqueda protegida, tu configuración se aplicará a Chrome ?, Firefox ®, y Internet Explorer ®. Esto facilitará el que puedas mantener tu configuración stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3869 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product?s El uso de la aplicación de la búsqueda protegida se rige por los términos y condiciones de los producto?s stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3870 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking "Restore" on the bottom of the page. En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña y presionando "Restaurar" en la parte inferior de la página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3871 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. InMicrosoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes instalar la búsqueda protegida en cualquier momento usando el proceso de instalación estándar que esta disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows®, ve al panel de control y da clic "desinstalar un programa" o "Programas y Características." Clic derecho en búsqueda protegida en la lista de programas y selecciona desinstalar/cambar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3872 SEARCH PROTECT END USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FINAL DE SEARCH PROTECT stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3873 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click ?Uninstall a program? or ?Programs and Features.? Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Puedes desinstalar Search Protect en cualquier momento utilizando el proceso de desinstalación estándar que está disponible como parte de tu sistema operativo. En Microsoft Windows & reg; ve al Panel de control y haz clic en ¿Desinstalar un programa? o? Programas y Características.? Haz clic con el botón derecho en Search Protect en la lista de programas y selecciona Desinstalar / Cambiar. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3874 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking ?Restore? on the bottom of the page. En Chrome, la configuración del navegador se puede cambiar a través del menú de Chrome o el icono de llave. En Firefox, la configuración se puede cambiar mediante el botón de Firefox o el menú de Herramientas. En Internet Explorer, la configuración se puede cambiar a través del icono de engranaje o el menú de Herramientas. Para los tres navegadores, la nueva configuración de la pestaña se puede restaurar abriendo una nueva pestaña presionando en "Restaurar" en la parte inferior de la página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3875 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome©, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de Search Protect, tus preferencias de configuración se aplicarán a Chrome© Firefox& reg; y a Internet Explorer& reg:. Esto facilita tu capacidad para mantener tus configuraciones preferidas. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3876 End User License Agreement Acuerdo de Licencia del Usuario Final stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3877 If you elect to change your browser settings via your web browser, Search Protect will be disabled for that setting, therefore its ability to prevent third-party software from changing your settings will be halted. Si eliges cambiar la configuración de tu navegador a través de tu navegador web, Search Protect se desactivará para esa configuración, por lo tanto, su habilidad de prevenir que el programa de terceros cambie tu configuración. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3878 I allow my current home page and default search settings to be stored for easy reverting later. Permito que mi página de inicio actual y la configuración de búsqueda predeterminada se guarden para que puedan ser revertidos más tarde. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3879 Install Search Protect to set my default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instalar Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3880 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Al hacer clic en "Aceptar e instalar", tu confirmas que haz leído y aceptas que Search Protect's stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3881 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instala Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search para Internet Explorer®, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3882 IE, IE, stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3883 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Terms and Privacy Policy, and agree to install Search Protect Al presionar "Aceptar e Instalar" confirmas que has leído y aceptas los Términos y la Política de Privacidad de Search Protect, y aceptas instalar Search Protect stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3884 Skip this offer Saltar esta oferta stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3885 © Copyright IMVU 2004-2014 © Copyright IMVU 2004-2014 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3886 Chrome. Chrome. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3887 Terms Condiciones stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3888 Install Search Protect to set my default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instala Search Protect para establecer mi búsqueda predeterminada en Búsqueda Trovi y evitar que terceros cambien mi configuración de búsqueda predeterminada en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3889 Install Search Protect to: (1) set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page and new tab settings in the following browsers: Instala Search Protect en: (1) configure la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Trovi Search e impida que terceros cambien la configuración de mi página de inicio y nueva pestaña en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3890 © Copyright IMVU 2004-2015 &copiar; Copyright IMVU 2004-2015 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3891 Firefox and Firefox y stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3892 Agree & Install Aceptar e instalar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3893 As part of IMVU 3D Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte de la instalación de la aplicación de platicar en IMVU 3D, también puede obtener Search Protect. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3894 Additional Free Offer Oferta Gratuita Adicional stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3895 Firefox (3) set my new tab and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing these settings in Firefox (3) configura mi nueva pestaña y página de error en Búsqueda Trovi e evita que terceros cambien estas configuraciones en stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3896 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instalar Search Protect para configurar la página de inicio predeterminada y la búsqueda en Trovi Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3897 Custom Installation Instalación personalizada stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3898 , and agree to install Search Protect , y acepto instalar Search Protect stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3899 and y stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3900 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instala Search Protect para configurar la página de inicio y la búsqueda predeterminada a Trovi Search para Internet Explorer;, Firefox®, y Chrome™, y para evitar que terceros cambien la página de inicio de mi navegador y la configuración de búsqueda. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3901 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instalar Search Protect para establecer la página de inicio y la búsqueda predeterminada en Conduit Search y evitar que terceros cambien la configuración de mi página de inicio en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3902 Typical Installation (recommended) Instalación típica recomendada) stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3903 Please read the following important information and terms before continuing Favor de leer la siguiente información y términos importantes antes de continuar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3904 As part of IMVU 3d Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte de la instalación de la aplicación de chat 3D de IMVU, también puedes obtener Search Protect. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3905 Firefox (2) set my default search and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Firefox (2) configura mi página de búsqueda y página de error predeterminada a Búsqueda Trovi y evita que terceros cambien mi configuración de búsqueda en los siguientes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3906 Internet Explorer, Internet Explorer, stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3907 Privacy Policy Política de privacidad stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3908 Remember to apply changes Remember to apply changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3909 Abort Abort stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3910 Import Status Import Status stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3911 Import Changes Import Changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3912 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3913 Hide skeletons that contain no meshes: Hide skeletons that contain no meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3914 Skeleton root Skeleton root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3915 Select Skeleton Root Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3916 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3917 Preview FBX Preview FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3918 Configure FBX Configure FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3919     Select Skeleton Root     Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3920 Skeleton root  Skeleton root  stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3921  The chosen skeleton has the following meshes:  The chosen skeleton has the following meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3922 Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3923 Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3924 Choose the skeleton containing the meshes you want to import Choose the skeleton containing the meshes you want to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3925 Furniture Settings Configuración de Muebles stage\ui\chrome\dialogs\furniture_settings\index.html
3926 Are you ready for 30 days loaded with parties, prizes, GIFTS, and more!?! Login daily starting September 1st for 30 days packed with fun and surprises. ¡Estas listo para 30 días llenos de fiestas, precios, REGALOS y más! Inicia sesión diariamente a partir del 1ro. de septiembre durante 30 días llénate de diversión y sorpresas. stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3927 Giftember! ¡Giftember! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3928 Countdown to GIFTEMBER! ¡Cuenta atrás para el GIFTEMBER! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3929 as soon as possible to remove this hold on your account. as soon as possible to remove this hold on your account. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3930 contact us contact us stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3931 Your account is restricted because we need to verify your identity. Your account is restricted because we need to verify your identity. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3932 Please Please stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3933 Attempting to connect... Intentando conectar... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3934 Connected Conectado stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3935 Connected... Conectado... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3936 We will try to reconnect in Intentaremos volver a conectar en stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3937 Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. Favor de revisar tu conexión de Internet y luego trata de entrar a la sala de chat. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3938 second(s). segundo(s). stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3939 Please check your Internet connection and then try re-connecting again. Favor de verificar tu conexión de internet y luego volver a conectarte de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3940 Try Now Intentar Ahora stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3941 Make your commitment official! ¡Haz oficial tu compromiso! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3942 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and have a shared home to manage and decorate together! El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebrar su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace en ambos perfiles y tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3943 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and soon have a shared home to manage and decorate together! El Marriage Package es la manera perfecta para que dos avatares expresen su verdadero amor y con orgullo celebren su condición de relación exclusiva con todos. ¡Muestren su preciado enlace enlace en ambos perfiles y pronto tendrán un hogar compartido para administrar y decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3944 Nominate Room Error Nombra el error en la sala stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3945 Choose a theme Elige un tema stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3946 anime animado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3947 Furries & Pets Peludos y Mascotas stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3948 We are currently experiencing problems returning Chat Room themes. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas devolviendo los temas de las salas de conversación. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3949 Anime Anime stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3950 Take a wide-view photo of your room Toma una foto amplia de tu sala. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3951 The photo will automatically exclude avatars La foto automáticamente excluirá los avatars stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3952 Example photo: Ejemplo de foto: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3953 Have user-friendly and informative description Tener una descripción amable e informativa stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3954 Room must be GA with no Room Access Controls applied La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3955 Choose a theme that best matches your room: Elige un tema que combine mejor con tu sala: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3956 Your Chat Room is not yet submitted! ¡Tu sala de conversación todavía no ha sido presentada! stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3957 Be sure to have a great room name and description. The room must be GA and with no Room Access Controls. Use the special tools provided to take a hi-resolution photo for the room. Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Asegúrate de tener un gran nombre y descripción de la sala. La sala debe ser GA y sin Controles de Acceso a la Sala. Use las herramientas especiales provistas para tomar una foto de alta resolución para la sala. Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3958 Be sure to have a great room name and description Asegúrate de tener un magnífico nombre de sala y descripción stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3959 Take a scenic photo of your room without your avatar Toma una foto panorámica de tu sala sin tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3960 Make sure the room is GA and with no Room Access controls applied Asegúrate que la sala es AG y sin ningún control de acceso aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3961 You will need to take a hi-resolution photo of the room Necesitarás tomar una foto de alta resolución de la sala. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3962 Tips for rooms selection: Consejos para la selección de salas: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3963 Please note the following: Por favor ten en cuenta lo siguiente stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3964 Take a scenic photo of your room Toma una foto panorámica de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3965 Continue to take photo Continúa para tomar la foto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3966 Room must be GA and without Room Access Controls La sala debe ser GA y sin ningún control de acceso aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3967 Have a great and inviting room name Ten un buen nombre y un nombre que sea acogedor stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3968 Make this your shared room! ¡Haz esta tu sala compartida! stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3969 Make your commitment official with IMVU's Marriage Package and get the Our Room feature for you and your partner! As married partners, you will be able to share and decorate a room together! Plus, you can celebrate your exclusive relationship in many ways as part of the package. ¡Haz tu compromiso oficial con el Marriage Package de IMVU y obtén la función Nuestra Sala para ti y tu pareja! ¡Como pareja casada, podrán compartir y decorar una sala juntos! Además, puedes celebrar tu relación exclusiva de muchas maneras como parte del paquete. stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3970 3. Come back to Get Matched and add your photo! 3. ¡Vuelve a Get Matched y añade tu foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3971 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. 1. Presiona el icono de la cámara en la parte inferior de la pantalla. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3972 First select the album containing your photo Primero selecciona el álbum que contiene tu foto. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3973 2. Strike a pose and snap a photo. 2. Haz una pose y toma una foto. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3974 Looks like you don't have any photos! ¡Parece que no tienes ninguna foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3975 Go Take a Photo! ¡Ve y tómate una Foto! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3976 Select a photo to use Seleccione una foto para usar stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3977 Take photos in 3D Chat: Tome fotos en el Chat 3D: stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3978 Delete Destination Borrar Destino stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3979 You will be charged {X} credits for this portal. Deberá pagar [X] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3980 Delete Portal Borrar Portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3981 This portal can be placed for free! ¡Este portal se puede colocar gratis! stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3982 You will be charged {x} credits for this portal. Deberá pagar [x] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3983 You will be charged {0} credits for this portal. Deberá pagar [0] credits por este portal. stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\portalSettings.js
3984 Buy more Rooms Comprar más salas stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3985 Sorry, please select a GA-appropriate room so that Lo sentimos, favor de seleccionar una sala apropiada para GA para que stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3986 can join the conversation puede unirse a la conversación stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3987 You're quite the chatterbox! ¡Eres bastante el hablador! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3988 To start a new private chat, close one of your open chats or go shopping for a new room! ¡Para iniciar una nuevo conversación privada, cierra una de tus conversaciones abiertas o ve a comprar una nueva sala! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3989 You can't start another chat because you are using all of your available rooms. No puedes iniciar otra conversación porque está utilizando todas las salas disponibles. stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3990 Choose a room to chat with: Elige una sala para charlar con: stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3991 more info más info stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3992 Reward: Recompensa: stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3993 Inside a chat room, click on an avatar - including your own - and try out an action or two. En una sala de chat, haz clic en un avatar, incluido el tuyo, y prueba una o dos acciones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3994 Make A Friend Haz un amigo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3995 Click each button to unlock and explore all the features. Haz clic en cada botón para desbloquear y explorar todas las funciones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3996 Click on My Room and decorate it using your furniture collection (Chair icon). Haz clic en My Room y decórala usando tu colección de mobiliario (icono de silla) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3997 Click "Add Friend" on the avatar card or avatar menu of someone you met. Meet more people using Chat Now or joining Welcome Rooms. Get your reward when they accept. Haz clic en 'Agregar amigo' en la tarjeta o menú de otro avatar. Haz amigos en Chat Now o en las Welcome Rooms. Y recibe tu recompensa. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3998 Move around inside a chat room by clicking on the yellow nodes. Muévete por una sala de chat haciendo clic en los nodos amarillos. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3999 Pet to play with Mascota para jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4000 Click on Dress Up, and try on clothes and accessories in your closet (T-shirt icon) Haz clic en Dress Up y pruébate ropa y complementos de tu armario (icono de camiseta) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4001 Click on Chat Rooms, explore the rooms and join one that interests you. Say hi and introduce yourself. Haz clic en las Chat Rooms explóralas y únete a las que te interesan. Di hola y preséntate. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4002 Click on Chat Now to meet someone and chat with them. Haz clic en Chat Now para conocer a alguien y empezar a chatear stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4003 Go to the Shop and gift a friend something they might like. Ve a la Shop y elige un regalo para un amigo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4004 Buy yourself 100K or more Credits and be rich. Cómprate 100.000 Credits o más y hazte rico stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4005 Live The VIP Life Vive la vida VIP stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4006 Verify your email so you don't miss any announcements and promotions. Verifica tu correo electrónico para no perderte avisos y promociones. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4007 off descuento stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4008 Click on My Room and use the Furniture Tool (Hammer icon) in the upper left corner to re-arrange furniture in the room. Haz clic en My Room y usa la Herramienta de mobiliario (icono de martillo) en la esquina superior izquierda para recolocar los muebles. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4009 feedback Retroalimentación stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4010 Join The Party Únete a la fiesta stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4011 A Pirate Ship Slide Un tobogán-barco pirata stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4012 Be A Big Spender Derrocha stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4013 Create A Badge Crea un badge stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4014 Get someone to send you a gift from the Shop. Haz que alguien te envíe un regalo de la Shop stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4015 Get A Gift Recibe un regalo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4016 Stand out among the crowd with a new profile picture of yourself. Hazte ver en la multitud con una nueva foto de perfil propia. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4017 Express Yourself Exprésate stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4018 order pedido stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4019 Buy Credits for your next shopping spree here by clicking on the Credits button. Compra aquí Credits para cuando vuelvas a ir de compras, haciendo clic en el botón Credits. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4020 Dress Up Your Avatar Viste a tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4021 Find out all the perks our elite VIP members get and join the exclusive club: Descubre las ventajas que obtienen nuestros exclusivos miembros VIP y únete al club: stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4022 Click on Shop to try on and buy something new for your avatar. Haz clic en Shop para que tu avatar se pruebe algo y se lo compre. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4023 Wish Upon A Star Pide un deseo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4024 Click on your name in the top right corner, open your profile card and tell us what you are interested in using the Interests field. Haz clic en tu nombre en la esquina superior derecha, abre tu tarjeta de perfil y dinos qué te interesa usando el campo Intereses stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4025 Be Generous Sé generoso stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4026 Go to the Shop, find something you like and add it to your Wishlist for later. Ve a la Shop, busca algo que te guste y agrégalo a tu Lista de deseos para comprarlo más tarde. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4027 Click on Walk Off and play an exciting gem-matching game of style and strategy. Haz clic en Walk Off y juega a un atractivo y emocionante juego de estrategia de agrupar joyas. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4028 We are testing Quests and would love to get your Estamos probando Quests y nos encantaría conocer tus stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4029 Break It Down Date rienda suelta stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4030 Go Play Ve a jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4031 Make An Outfit Hazte un conjunto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4032 Item for your avatar Artículo para tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4033 Give Us Feedback Envíanos tu opinión stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4034 Make a badge to show off your creative style and share it with others. Hazte un badge para demostrar tu creatividad y compártelo con otros. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4035 Chat With Someone Chat With Someone stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4036 Animate Your Avatar Anima a tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4037 Decorate Your Room Decora tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4038 Credit Rich Con muchos Credits. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4039 Stock Up On Credits Acumula Credits stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4040 Capture The Fun Capta la diversión stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4041 Renovate Your Room Renueva tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4042 Pool table to play with Mesa de billar para jugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4043 Tell Us About YOU Háblanos de TI stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4044 Furniture for your room Mobiliario para tu cuarto stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4045 In Dress Up, put together a perfect outfit for yourself and save it. En Dress Up, encuentra tu conjunto perfecto y guárdalo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4046 Check Out The Place Visita el lugar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4047 Be Unique Sé especial stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4048 Click on your avatar and show off your breakdance skills. Haz clic en tu avatar y demuestra lo bien que se te da el breakdance. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4049 Click on the Camera tool (icon) to take a photo of your avatar or the scene. Haz clic en el icono de Herramienta de cámara para tomar una foto de tu avatar o de la escena. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4050 Stay In The Know Entérate de todo stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4051 Explore all of IMVU Explora todo IMVU stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4052 Complete Completar stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4053 Oops. Something went wrong. Please try again. Ups. Algo fue mal. Por favor, inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4054 Quests Misiones stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4055 Teleporter Setup Configuración del Teleporter stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4056 Select your room designation Selecion el nombre de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4057 Clear Limpiar stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4058 Lorem ipsum dolor sit emet! Lorem ipsum dolor sit emet! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4059 Set up, decorate and even manage it as a public room together. Use rooms and furniture from both your collections to make it perfect. Buy one, a few, or many rooms and share with different friends! Prepara, decora e incluso administrala como una sala pública juntos. Usa salas y muebles de las colecciones de ambos para hacerla perfecta. ¡¡Compre una, algunas o muchas salas y compártelas con amigos diferentes! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4060 Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4061 Share a room with a friend! ¡Comparte una sala con un amigo! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4062 Choose a shared room to join: Elige una sala compartida para unirte: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4063 Selected: Seleccionada: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4064 Access clothes, rooms, furniture & poses Accede a ropa, salas, muebles y poses. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4065 Set a room of your choice as the backdrop Establecer una sala de tu elección como telón de fondo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4066 Invite more people for more fun Invita a más gente para más diversión. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4067 Join VIP Now Únete a VIP ahora stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4068 Avatar Menu Menú del Avatar stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4069 Profile Card Tarjeta de Perfil stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4070 Invite someone to Shop Together now! ¡Invita a alguien para comprar juntos ahora! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4071 Friends' List Lista de Amigos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4072 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite someone to Shop Together Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como beneficio exclusivo, solo los miembros élite VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4073 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite somone to Shop Together Experimenta una nueva forma de shop con alguien más. Como ventaja exclusiva, solo los élite miembros de VIP pueden invitar a alguien a Shop Juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4074 We were not able to load more rooms. No pudimos cargas más salas. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\ShopTogetherInvite.js
4075 Invite Someone to shop with you Invita a alguien a comprar contigo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4076 Herp; Reptil stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4077 Online Users Usuarios en línea stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4078 Invite to Shop Invitar a comprar stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4079 Invite someone to shop with you Invita a alguien a comprar contigo stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4080 is not on your friends list. no está en tu lista de amigos. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4081 Many more!! ¡¡Mucho mas!! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4082 Enhanced dress-up and closet controls Controles mejorados para vestirse y en el armario stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4083 Not Now Ahora No stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4084 SHOP TOGETHER WITH YOUR FRIENDS COMPRAR JUNTOS CON TUS AMIGOS stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4085 VIP members get exclusive benefits: Los miembros VIP obtienen beneficios exclusivos: stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4086 Invite people to shop Invita gente a shop stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4087 5,000 credits a month to shop with 5,000 credits al mes para shop con stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4088 5% savings in shop 5% de ahorro en shop stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4089 All shared photos must be OK for Todas las fotos compartidas deben ser OK para stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4090 Like this photo? Does it represent your room well? ¿Te gusta esta foto? ¿Representa bien tu sala? stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4091 Theme Selected: Tema seleccionado: stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4092 Take Again Tomar de Nuevo stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4093 If so, click "Nominate" to submit your room for consideration. We will notify you if yours is selected! Si es así, presiona "Nominar" para enviar tu sala para consideración. ¡Te avisaremos si la tuyo es seleccionada! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4094 Like this photo? Make sure it shows the most of your room. When you're done, click "Submit and we'll notify you if your Chat Room gets chosen. ¿Te gusta esta foto? Asegúrate que muestra lo mejor de tu sala. Cuando hayas terminado, presiona "Someter" y te notificaremos si tu Chat Room se elige. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4095 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4096 Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. Cualquier cambio realizado en la sala después de que aparezca en la lista de Salas destacadas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4097 This photo will replace your current Room Image Esta foto remplazará tu imagen actual de la sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4098 Like this photo? Click "Submit" and we will notify you if the room is selected! ¿Te gusta esta foto? ¡Presiona "Someter" y te notificaremos si la sala es seleccionada! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4099 Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Cualquier cambio realizado en la sala después de su inclusión en las Salas Temáticas puede resultar en su eliminación de esa sección. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4100 general audiences. audiencias generales. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4101 Enter your room and click the Themed Rooms button in the room tools Entra a tu sala y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de la sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4102 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room tools Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4103 Submit for approval ¡Someter para aprobación! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4104 Be Featured in Themes! ¡Ser Destacados en Temas! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4105 Choose one of your rooms for submission Elija una de tus salas para presentarla stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4106 Take a great photo of your room Toma una gran foto de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4107 Submit! ¡Enviar! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4108 You have made Awesome Chat Rooms! ¡Has hecho impresionantes Chat Rooms! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4109 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room's tools Entra a tu sala favorita y presiona el botón Salas Temáticas en las herramientas de tu sala stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4110 Take a great scenic photo of your room without your avatar Toma una gran foto escénica de tu sala sin tu avatar stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4111 Soon, we will add a "Themed Rooms" section to the Chat Room feature to showcase the best of IMVU! ¡Pronto, agregaremos una sección de "Salas Temáticas" a las características de sala de chat para mostrar lo mejor de IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4112 Take a wide-view photo of your room without any avatars Toma una foto amplia de tu sala sin avatars stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4113 If you are interested in having your room featured, use the "Submit" option in the tools menu for that room to send it to us for review. Si estás interesado en tener tu sala destacada, usa la opción "Enviar" en el menú de herramientas de esa sala y envíenosla para que la revisemos. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4114 GOT IT GOT IT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4115 GO TO NEXT GO TO NEXT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4116 The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4117 VIP SUBSCRIPTIONS VIP SUBSCRIPTIONS stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4118 Twined helps you connect to people with similar interests! ¡Twined te ayuda a conectarte a personas con intereses similares! stage\ui\chrome\dialogs\twined\index.html
4119 Remember this device Remember this device stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4120 Your code was sent to the email Your code was sent to the email stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4121 Please enter your 2 Factor Authentication code Please enter your 2 Factor Authentication code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4122 This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4123 Your code was sent to the email associated with the avatar Your code was sent to the email associated with the avatar stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4124 Can't login? Contact Customer Support Can't login? Contact Customer Support stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4125 Send New Code Send New Code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4126 Connect with other adults on IMVU! ¡Conéctate con otros adultos en IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4127 Want to meet other adults? Get Access Pass now and celebrate St. Patrick's Day in AP-only chat rooms. Unlock all of IMVU for your enjoyment. ¿Deseas conocer a otros adultos? Obtén Access Pass ahora y celebra el Día de San Patricio en chat rooms solo AP. Desbloquear todo IMVU para tu disfrute. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4128 Connect intimately with other adults on IMVU! Connect intimately with other adults on IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4129 Just got AP? Log out and log in again to join the party. ¿Acabas de recibir AP? Cierra sesión y vuelve a iniciar sesión para unirte a la fiesta. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4130 Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4131 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ people in exclusive AP chat rooms and groups. ¿Buscando salas de pláticas de adultos, interacciones románticas y entretenimiento maduro? Obtén el Access Pass y conoce otras personas mayores de 18 de en salas para platicar exclusivas AP y grupos. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4132 Join the St. Patrick's Day Party Now! ¡Únete a la Fiesta del día de San Patricio Ahora! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4133 AP+ Exclusive Perks: AP+ Exclusive Perks: stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4134 Adult-themed outfits & room decoration Adult-themed outfits & room decoration stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4135 Unique poses and body enhancements Unique poses and body enhancements stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4136 AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4137 Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4138 EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4139 *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4140 Private chat rooms Private chat rooms stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4141 ACTIONS! ¡ACCIONES! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4142 Get noticed with VIP exclusive moves. Hazte notar con movimientos exclusivos VIP. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4143 WEALTH! ¡RIQUEZA! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4144 SOCIAL BENEFITS! ¡BENEFICIOS SOCIALES! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4145 VIPs can invite anyone to shop with them. Los VIP pueden invitar a cualquiera al shop con ellos. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4146 VIPs get monthly Credit gifts. Los VIP reciben regalos de Credit mensualmente. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4147 % % stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4148 ACCESS! ¡ACCESO! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4149 VIPs can join VIP only rooms. Los VIP pueden unirse a las salas VIP solamente. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4150 FREE TRIAL PRUEBA GRATIS stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4151 STATUS! ¡ESTADO! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4152 24-Hour 24-Hora stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4153 OFF Apagado stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4154 Congratulations! We've selected you for a ¡Felicidades! Te hemos seleccionado para un stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4155 SAVINGS! ¡AHORROS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4156 Enjoy 5% off when shopping! ¡Disfruta de un 5% de descuento cuando compras! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4157 Remove the Eliminar el stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4158 5 5 stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4159 CATALOG CATALOGO stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4160 by your name. por tu nombre. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4161 Please adjust your filters and try again. Por favor, ajusta los filtros e intenta de nuevo. stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4162 There was a problem getting your results Hubo un problema al conseguir los resultados stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4163 No results were found. No se encontraron resultados. stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4164 There was a network problem getting the avatar info Hubo un problema en la red para conseguir la información del avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4165 There was a problem getting the avatar info Hubo problemas para obtener la información del avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4166 Walkoff Walkoff stage\ui\chrome\next_games\index.html
4167 Cancel Submission Error Cancelar Error de Envío stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4168 Confirm removal of room Confirmar la eliminación de la sala stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4169 Are you sure you want to remove your room from consideration for Themes? ¿Estás seguro de que deseas eliminar tu sala de ser considerada para los Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4170 We were unable to cancel that submission. No hemos podido cancelar ese envío. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4171 Confirm Removal Confirmar Eliminación stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4172 We were unable to remove your room. No hemos podido eliminar tu sala. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4173 Remove Room from Theme Error Eliminar Sala del Tema Error stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4174 Cacnel Submission Error Cancelar Error de Envío stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4175 We are currently experiencing problems. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas. Por favor, comprueba tu conexión a la red e inténtalo de nuevo. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4176 Confirm submission removal Confirmar la eliminación de la sumisión. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4177 Are you sure you want to remove your room from being listed in Themes? ¿Estas seguro de que deseas remover tu sala de ser listada en Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4178 Cancel room submission Cancelar la presentación de la sala stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4179 We were unable to cancel your submission. No podemos cancelar tu sumisión. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4180 Are you sure you want to remove your room from being considered for Themes? ¿Estás seguro de que desea eliminar su sala para que no se considera para Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4181 We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero un error ha ocurrido en el catálogo. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. stage\ui\chrome\shop\CatalogController.js
4182 We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. Lo sentimos, pero ha ocurrido un error en el recomendador. Favor de intentarlo de nuevo en un momento. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4183 We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4184 We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4185 suggest sugerir stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4186 recommend recomendar stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4187 Invite someone to Invitar a alguien a stage\ui\chrome\shop_together_html_overlay\index.html
4188 has left the chat ha dejado la conversación stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4189 has joined the chat se ha unido al chat stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4190 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms ha abandonado su sala privada. Esta conversacion se cerrará automáticamante en 2 minutos al menos que cargues una de tus salas stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4191 did not receive your whisper because they left the chat. No recibió tus susurros porque dejó el chat. stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4192 has changed the room to: ha cambiado la sala a: stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4193 came from Vino de stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4194 has been sent a friend request. una solicitud de amistad ha sido enviada stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4195 Whisper Susurro stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4196 Type to chat Escribe para chatear stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4197 Stop whisper Detener susurro stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4198 XxXxXxXxX XxXxXxXxX stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4199 See All See All stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4200 Mark all as read Mark all as read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4201 Mark as Read Mark as Read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4202 Notifications Notificaciones stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4203 Turn Off Turn Off stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4204 xXxXxXxXx xXxXxXxXx stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4205 o o stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4206 Play Reproducir stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4207 Stay calm and twine(d) on! ¡Mantén la calma y enroscate! stage\ui\chrome\twined\index.html
4208 Click one of the selected style moves to make a swap. Haz clic en uno de los movimientos de estilo seleccionados para hacer un intercambio. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4209 Click on another style move to make a swap. Haz clic en otro estilo para hacer un intercambio. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4210 Click and swap your moves to gain an advantage. Highlight any Style Move to learn more about its effect. Haz clic e intercambia tus movimientos para obtener ventaja. Selecciona cualquier movimiento de estilo para saber más acerca de su efecto. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4211 Choose 3 Style Moves Elige 3 movimientos de estilo stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4212 VIP Top 100 Los mejores 100 VIP stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4213 IMVU Top 100 Los mejores 100 de IMVU stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4214 There was a problem joining the game. Hubo un problema uniendose al juego. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffPVPService.js
4215 Choose Style Moves to help you win. Roll over the buttons below to learn more about Style Move effects. Elige el tipo de estilo que te ayudará a ganar. Pasa el cursor sobre los botones de abajo para obtener más información acerca de los efectos de los movimientos de estilo. stage\ui\chrome\walkoff_with_levels\walkOffGreenroom.js
4216 Confirm room removal Confirma la eliminación de la sala stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4217 remove favorite eliminar de las favoritas stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4218 Flag Reportar stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4219 You are about to delete your chat room. Do you still want to proceed? Estás a punto de eliminar tu sala de chat. ¿Aún deseas continuar? stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4220 here aquí stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4221 This room photo will be submitted to IMVU customer service for review. La foto de esta sala será enviada a Atención al cliente de IMVU para revisión. stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4222 Visitors Visitantes stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4223 add to favorites añadir a favoritas stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4224 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4225 (avatar name is not set) (No se estableció el nombre del avatar) z_Avatar Menu
4226 profile perfil z_Avatar Menu
4227 gift regalo z_Avatar Menu
4228 Search Error Error de búsqueda z_Chat Room
4229 You are about to delete your public room. Do you still want to proceed? Estas a punto de eliminar tu sala pública. ¿Todavía quieres continuar? z_Chat Room
4230 Select a room type Selecciona el tipo z_Chat Room
4231 General Audiences Público en general z_Chat Room
4232 Chinese Chinese z_Chat Room
4233 7-9 People 7-9 Personas z_Chat Room
4234 Chat Rooms 2 Sala de Chat 2 z_Chat Room
4235 Portugese Portugués z_Chat Room
4236 Get VIP to Dar VIP a z_Chat Room
4237 Empty Rooms Salas vacías z_Chat Room
4238 Male Masculino z_Chat Room
4239 1-3 People 1-3 Personas z_Chat Room
4240 We are currently experiencing problems returning chat room results. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentado problemas para ofrecer los resultados de las salas de chat. Por favor comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo. z_Chat Room
4241 Hidden Oculto z_Chat Room
4242 Unknown Desconocido z_Chat Room
4243 Select an occupancy Número de ocupantes z_Chat Room
4244 4-6 People 4-6 Personas z_Chat Room
4245 Female Femenino z_Chat Room
4246 We are currently experiencing problems returning your chat room information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para ofrecer la información de tu sala de chat. Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo. z_Chat Room
4247 Russian Russian z_Chat Room
4248 VIP Only Sólo VIP z_Chat Room
4249 Select a language Selecciona un idioma z_Chat Room
4250 That particle system name is in use Este nombre de sistema de partículas ya esta en uso z_Create Mode
4251 meshes mallas z_Create Mode
4252 Specify Particle System Name Especifíca un nombre del sistema de partículas z_Create Mode
4253 automation automatización z_Create Mode
4254 config config z_Create Mode
4255 materials materiales z_Create Mode
4256 The trigger number cannot be negative El número del activador no puede ser negativo z_Create Mode
4257 script script z_Create Mode
4258 assets valor z_Create Mode
4259 N/A N/A z_Create Mode
4260 Please choose a name for your new particle system Por favor escoge un nombre para tu nuevo sistema de partículas z_Create Mode
4261 fbx import fbx import z_Create Mode
4262 Specify Trigger Number Especifíca un número de activador z_Create Mode
4263 There are too many indexes defined Hay demasiados indices definidos z_Create Mode
4264 INFO INFO z_Create Mode
4265 actors actores z_Create Mode
4266 The trigger number cannot be more than 99 El número del activador no puede ser mayor que 99 z_Create Mode
4267 Add trigger Pon trigger z_Create Mode
4268 That trigger number already exists Este número de activador ya existe z_Create Mode
4269 particles partículas z_Create Mode
4270 import import z_Create Mode
4271 Add property Añadir propiedad z_Create Mode
4272 B B z_Create Mode
4273 debug depurar z_Create Mode
4274 {0} [0] z_Create Mode
4275 That property name is in use Este nombre de propiedad ya esta en uso z_Create Mode
4276 Open Abierto z_Create Mode
4277 error error z_Create Mode
4278 Specify Property Name Especifíca un nombre de la propiedad z_Create Mode
4279 You must enter a number Debes introducir un número z_Create Mode
4280 G G z_Create Mode
4281 R R z_Create Mode
4282 actions acciones z_Create Mode
4283 Use the camera to take a new profile picture Utilice la cámara para tomar una foto nueva de perfil z_Dress Up Mode
4284 Click and move the navigator to check out your new look! Haz clic y mueve el navegador para ver tu nuevo look! z_Dress Up Mode
4285 Close the tab to go Home and explore more great stuff! ¡Cierra la pestaña para ir a la página inicial y explorar más cosas exelentes! z_Dress Up Mode
4286 Try on a top that you own Pruebese un articulo de vestimenta del torso que sea suyo z_Dress Up Mode
4287 Like this look? Save it for later! Me gusta este look? Guardar para más tarde! z_Dress Up Mode
4288 Why am I seeing ads? ¿Por qué veo los anuncios? z_Games Mode
4289 Welcome to Roompare game Bienvenido al juego Roompare z_Games Mode
4290 game status will be here... el estado del juego estará aquí ... z_Games Mode
4291 When you are ready, click Cuando estes listo, clic z_Games Mode
4292 Showing page Mostrando página z_General
4293 We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. Estamos experimentando problemas en este momento para entrarte en la sala. Favor de esperar unos minutos y tratar de nuevo. Gracias por tu paciencia. z_General
4294 Showing Page 3 of 5 Mostrando página 3 de 5 z_General
4295 Click me one two three more more more more more more more more more more Haga clic en mí una, dos, tres más más más más más más más más más más z_General
4296 sup soporte z_General
4297 The furniture you are deleting has a portal attached to it.
Are you sure you want to delete your portal?
Los muebles que vas a borrar tienen un portal ligado.
¿Estas seguro que quieres borrar tu portal?
z_General
4298 We are currently experiencing problems connecting you to chat. Rest assured we are working to resolve this. Please try again shortly. Thank you Estamos experimentando problemas para conectarte al chat. Ten la seguridad de que estamos trabajando para resolver este problema. Por favor, inténtelo de nuevo en breve. Gracias z_General
4299 Sorry! ¡Lo sentimos! z_General
4300 4 4 z_General
4301 Owner Dueño z_General
4302 Error connecting to chat Error conectando al chat z_General
4303 UI Consistency Consistencia del UI z_General
4304 Deleting Portal Borrando Portal z_General
4305 add favorite añadir a favoritos z_General
4306 Shop Together Invite Invitar a Shop Juntos z_General Dialogs
4307 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review Marcar este Avatar lo enviará al equipo de servicio al cliente para revisión. z_General Dialogs
4308 MICHAEL IS AWESOME MICHAEL IS AWESOME z_General Dialogs
4309 Example Ejemplo z_General Dialogs
4310 Shop Together With Your Friends! ¡Shop Juntos Con Tus Amigos! z_General Dialogs
4311 Warning Advertencia z_General Dialogs
4312 Portal Settings portal de configuraciones  z_General Dialogs
4313 Do you want to report this scene? ¿Quieres reportar esta escena? z_General Dialogs
4314 Room Safety Info - IMVU Sala de Información de Seguridad - IMVU z_General Dialogs
4315 Display last: Mostrar lo último: z_General Dialogs
4316 Type away message here. Escribe un mensaje aquí z_General Dialogs
4317 text texto z_General Dialogs
4318 An unexpected error occurred. Ocurrió un error inesperado. z_General Dialogs
4319 Create A Custom List Crear Una Lista Personalizada z_General Dialogs
4320 Add Friend Agregar un Amigo z_General Dialogs
4321 Create List Crear lista z_General Dialogs
4322 You have reached your maximum number of Lists. Haz alcanzado el numero máximo de listas. z_General Dialogs
4323 Flagging Reasons Razones de reporte z_General Dialogs
4324 Invite to Chat Invitar a charlar z_General Dialogs
4325 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos qué encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia, puedes consultar nuestros Términos de Servicio z_General Dialogs
4326 Send Flagging Enviar reporte z_General Dialogs
4327 Our Room Nuestra Sala z_General Dialogs
4328 [Sx] Male Skin 'NY' Tan [Sx] Male Skin 'NY' Tan z_General Dialogs
4329 VIP Trial Prueba de VIP z_General Dialogs
4330 Type in the avatar name of your friend below. Escribe el nombre del avatar de tu amigo abajo. z_General Dialogs
4331 Outfit Change Warning Alerta de cambio de equipo z_General Dialogs
4332 Report Message as spam Reportar Mensaje como spam z_General Dialogs
4333 Learn more about the Obtenga más información sobre el z_General Dialogs
4334 Shared Room Shared Room z_General Dialogs
4335 Giftember Giftember z_General Dialogs
4336 Please Select Por favor selecciona z_General Dialogs
4337 Name your list: Nombra tu lista: z_General Dialogs
4338 Report submitted Reporte enviado z_General Dialogs
4339 Inappropriate Interest Interés inapropiado z_General Dialogs
4340 Watches Relojes z_General Dialogs
4341 Please select: Por favor selecciona: z_General Dialogs
4342 Photo Selection Selección de Fotos z_General Dialogs
4343 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

¿Te gustaría dejar un mensaje?
z_General Dialogs
4344 Whispering Is An Exclusive VIP Feature. Get VIP Today. Susurrar es una función exclusiva de los VIP. Obtén el VIP hoy. z_General Dialogs
4345 You are already friends Ya sois amigos z_General Dialogs
4346 Progress Progreso z_General Dialogs
4347 Check For A Mac Client Update Comprobar actualización del cliente para Mac z_General Dialogs
4348 Report Reporta z_General Dialogs
4349 Private outfits (20) Private Vestuarios Privados (20) Privado z_General Dialogs
4350 Boot - IMVU Expulsar - IMVU z_General Dialogs
4351 Set your imagination free by creating your own items—then earn credits by selling your creations in our virtual catalog! It’s fun and easy to do. Just join the IMVU VIP Club, and we’ll give you everything you need to get started. As long as your VIP Club subscription is active, you can create and sell as much as you want with no limits. So sign up today! ¡Deja tu imaginación libre creando tus propios artículos—luego, gana credits con la venta de tus creaciones en nuestro catálogo virtual! Es divertido y fácil de hacer. Simplemente únete al Club VIP de IMVU, y te daremos todo lo que necesitas para empezar. Siempre y cuando tu suscripción VIP Club este activa, podrás crear y vender todo lo que quieras, sin límites. ¡Así que regístrate hoy mismo! z_General Dialogs
4352 The profile picture of this avatar will be submitted to IMVU customer service for review. La foto del perfil de este avatar va a ser presentada al servicio de clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4353 VIP Customer Lists Lista de clientes VIP z_General Dialogs
4354 Oops! ¡Ups! z_General Dialogs
4355 Send Flag Report Enviar informe de reporte z_General Dialogs
4356 Report Message As Spam Reportar mensaje como no deseado z_General Dialogs
4357 ex ex z_General Dialogs
4358 Inappropriate Avatar Name Nombe de Avatar inapropiado z_General Dialogs
4359 IMVU Login Iniciar sesión en IMVU z_General Dialogs
4360 Decorate Room Info - IMVU Información de Decoración de Salas - IMVU z_General Dialogs
4361 VIP Program Programa VIP z_General Dialogs
4362 This avatar will be submitted to IMVU customer service for review. Este Avatar será presentado al servicio a clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4363 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor dinos que encuentras inapropiado en esta tarjeta de avatar. Para tu referencia puedes consultar nuestras Condiciones de Servicio. aquí: z_General Dialogs
4364 Premium Shop Together Experience! ¡Shop Juntos Experiencia Premium! z_General Dialogs
4365 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Tú y [avatarName] ya sois amigos. Por favor, intentalo con alguién más. z_General Dialogs
4366 Do not show me again No mostrar de nuevo z_General Dialogs
4367 11 11 z_General Dialogs
4368 Click on the part of the scene you find offensive. Clic en la parte de la escena que encuentras ofensiva. z_General Dialogs
4369 We are currently experiencing problems saving your flagging information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información de tu reporte. Por favor, comprueba tu conexión de red y vuelve a intentarlo. z_General Dialogs
4370 THE CREATOR PROGRAM EL PROGRAMA DEL CREADOR z_General Dialogs
4371 Lost Connection Conexión Perdida z_General Dialogs
4372 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Estás expulsando a [avatarName] fuera de la sala. ¿Estás seguro? z_General Dialogs
4373 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review. Al marcar a este avatar; sera enviado al equipo de servicio a clientes para su revisión z_General Dialogs
4374 *JOe*blu 23baller watch *JOe*blu 23baller watch z_General Dialogs
4375 Checkout Pagar z_General Dialogs
4376 Avatar Card - IMVU Tarjeta de Avatar - IMVU z_General Dialogs
4377 Remove from favorites Eliminar de las favoritas z_General Dialogs
4378 Change Picture Cambiar Imagen z_General Dialogs
4379 Access Pass Plus Access Pass Plus z_General Dialogs
4380 This change will not affect the outfit bundle you are selling. Este cambio no afectará el atuendo que estás vendiendo en conjunto. z_General Dialogs
4381 Male avatar Shama lama hama bammadingdong Avatar Masculino Shama lama hama bammadingdong z_General Dialogs
4382 Credit Information - IMVU Información de Credit - IMVU z_General Dialogs
4383 Flagging this public room photo will submit it to the customer service team for review Al marcar la foto de esta sala publica se presentara al equipo de servicio a clientes para su revisión. z_General Dialogs
4384 25 lines 25 líneas z_General Dialogs
4385 Shared Room Selection Selección de Shared Room z_General Dialogs
4386 Flagging a product will submit it to the customer service team for review Al marcar un producto, este será enviado al servicio a clientes para su revisión. z_General Dialogs
4387 The December Daily Giveaway! ¡El regalo diario de diciembre! z_General Dialogs
4388 Enter description here. Introduce descripción aquí z_General Dialogs
4389 List names must be unique. Los nombre de lista deben ser únicos. z_General Dialogs
4390 Become a Creator! ¡Hazte Creador! z_General Dialogs
4391 Create a custom closet Crea un armario personalizado z_General Dialogs
4392 This public room will be submitted to IMVU customer service for review. Esta sala pública ha sido enviada a servicio al cliente de IMVU para revisión. z_General Dialogs
4393 Get VIP Obtén VIP z_General Dialogs
4394 Delete Outfit Borrar atuendo z_General Dialogs
4395 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName] z_General Dialogs
4396 Access Pass Access Pass z_General Dialogs
4397 Update Available Actualización disponible z_General Dialogs
4398 Customize Your Avatar for Free! ¡Personaliza tu avatar gratis! z_General Dialogs
4399 Nominate Nominar z_General Dialogs
4400 Select a Photo Album Selecciona un Album de Foto z_General Dialogs
4401 {avatarname} is currently away: [avatarname] está actualmente ausente: z_General Dialogs
4402 By Matt por Matt z_General Dialogs
4403 Add to favorites Añadir a favoritas z_General Dialogs
4404 [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan z_General Dialogs
4405 Flag Content - IMVU Resaltar Contenido - IMVU z_General Dialogs
4406 Create a custom list Crear una lista personalizada z_General Dialogs
4407 Send Report Enviar reporte z_General Dialogs
4408 {avatarname} is currently away

[avatarname] está ausente

z_General Dialogs
4409 Technical difficulties Dificultades técnicas z_General Dialogs
4410 100 lines 100 líneas z_General Dialogs
4411 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor dinos que encuetras de inapropiado en esta sala de chat. Como referencia, puedes encontrar nuestras Codiciones de Servicio aquí: z_General Dialogs
4412 This public room picture will be submitted to IMVU customer service for review. La foto de esta sala pública será presentada al servicio a clientes de IMVU para su revisión. z_General Dialogs
4413 Cannot add yourself No te puedes añadir tu mismo z_General Dialogs
4414 Game Tools Info - IMVU Info Herramientas de Juego - IMVU z_General Dialogs
4415 Additional Room Sala adicional z_General Dialogs
4416 Private Chat Room Selection Selección de sala privada de conversacion z_General Dialogs
4417 Set away message Establecer mensaje de ausente z_General Dialogs
4418 Don't show this message again No mostrar este mensaje nuevamente z_General Dialogs
4419 Safety Warning! ¡Advertencia de seguridad! z_General Dialogs
4420 Outfit Card - IMVU Tarjeta de atuendos - IMVU z_General Dialogs
4421 Inappropriate Avatar Image Imagen de avatar inapropiada z_General Dialogs
4422 Name Your New Pet - IMVU Nombre de Tu Nueva Mascota - IMVU z_General Dialogs
4423 Update Required Actualización necesaria z_General Dialogs
4424 items total total artículos z_General Dialogs
4425 Male eyes Ojos Masculinos z_General Dialogs
4426 This content will be submitted to IMVU customer service for review. Este contenido será enviado a servicio al cliente de IMVU para revisióm. z_General Dialogs
4427 | | z_General Dialogs
4428 Baseball Hat with Du Rag Baseball Hat with Du Rag z_General Dialogs
4429 Do you want to report this image? ¿Quieres reportar esta imagen? z_General Dialogs
4430 Safety Controls Controles de seguridad z_General Dialogs
4431 Room Card - IMVU Tarjeta de la salas - IMVU z_General Dialogs
4432 Set Away Message Apartar el Mensaje z_General Dialogs
4433 Twined Torcido z_General Dialogs
4434 Earn Credits making your own products Gana credits haciendo tus propios productos z_General Dialogs
4435 Reason for flagging: Razón para reportar: z_General Dialogs
4436 Please describe what you found inappropriate in the 3d scene. Por favor describe lo que encuentraste inapropiado en esta escena 3d z_General Dialogs
4437 Select Portal Destination Selecciona el destino del portal z_General Dialogs
4438 VIPs Play First VIPs juegan primero z_General Dialogs
4439 Deleting or changing this outfit will not affect the outfit bundle you are selling. Borrar o cambiar este atuendo no afectará al bundle de atuendo que estás vendiendo. z_General Dialogs
4440 You have reached your maximum number of lists. Alcanzaste el número máximo de listas z_General Dialogs
4441 Flag Content Reportar contenido z_General Dialogs
4442 Manage outfits Administrar atuendos z_General Dialogs
4443 Reason: Motivo: z_General Dialogs
4444 SO IS IMVU SO IS IMVU z_General Dialogs
4445 Type your away message here: Escribe tu mensaje de ausente aquí: z_General Dialogs
4446 Change your pulse options Cambiar tus opciones del Pulse z_General Dialogs
4447 50 lines 50 líneas z_General Dialogs
4448 Type list name here. Escribe el nombre de la lista aquí z_General Dialogs
4449 Change Your Pulse Options Cambiar tus opciones del Pulse z_General Dialogs
4450 Close Cerrar z_General Dialogs
4451 Voice Test Prueba de Voz z_General Dialogs
4452 Outfit Information Información del atuendo z_General Dialogs
4453 Type friend name here. Escribe el nombre del amigo aquí. z_General Dialogs
4454 Content Name Nombre del contenido z_General Dialogs
4455 Avatar Safety Info - IMVU Información de Seguridad de Avatar - IMVU z_General Dialogs
4456 Discard Descartar z_General Dialogs
4457 Missing avatar name Falta el nombre del avatar z_General Dialogs
4458 Sell Outfit Vender vestimenta z_General Dialogs
4459 You already have a list with that name. Ya tienes una lista con ese nombre. z_General Dialogs
4460 here: aquí: z_General Dialogs
4461 Hazel Eyes - M Hazel Eyes - M z_General Dialogs
4462 Sx Male Skin 'NY' Tan Sx Male Skin 'NY' Tan z_General Dialogs
4463 IMVU Setup Configuración IMVU z_General Dialogs
4464 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar llamado [avatarName!r] z_General Dialogs
4465 Customize Your Avatar For Free! ¡Personaliza tu avatar gratis! z_General Dialogs
4466 You tried to add yourself. Please try someone else. Te estás agregando a ti mismo. Por favor, intenta con otra persona. z_General Dialogs
4467 Your VIP Club subscription has expired. This means you can’t create or sell items, and the creations you’ve already added to the IMVU catalog are no longer available for purchase. Don’t keep your customers waiting—renew your VIP Club subscription today to get back in business! Tu suscripción al Club VIP ha expirado. Esto significa que no puedes crear o vender artículos, y las creaciones que ya has añadido al catálogo de IMVU ya no están disponibles para su compra. No tengas a tus clientes esperando, ¡renueva tu suscripción al Club VIP para volver hoy al negocio! z_General Dialogs
4468 Pulse Options Opciones de Pulse z_General Dialogs
4469 Avatar not found Avatar no encontrado z_General Dialogs
4470 OK OK z_General Dialogs
4471 Account on hold Account on hold z_General Dialogs
4472 There was a problem adding your friend. Please try again later. Hubo un problema al añadir a tu amigo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. z_General Dialogs
4473 Duplicate List Name Duplicar el nombre de lista z_General Dialogs
4474 ontent.text)); ontent.text)); z_General Dialogs
4475 Your report has been submitted to IMVU Tu reporte ha sido presentado a IMVU z_General Dialogs
4476 Click on the part of the chat room scene that you wish to report as being inappropriate. Haz clic en la parte de la escena del chat que deseas reportar como inapropiada. z_General Dialogs
4477 List Limit Reached Limite de listas alcanzado z_General Dialogs
4478 Marriage Package Marriage Package z_General Dialogs
4479 Confirmation Confirmación z_General Dialogs
4480 Delete This Outfit Eliminar este atuendo z_General Dialogs
4481 Please select reason for flagging: Por favor seleciona un motivo para reportar: z_General Dialogs
4482 Enter the name of your custom list here: Introduce el nombre de tu lista personalizada aquí: z_General Dialogs
4483 Flag Content Error Error denunciando contenido z_General Dialogs
4484 Inappropriate Tagline Tagline inapropiada z_General Dialogs
4485 Creator Program > Programa del Creador > z_General Dialogs
4486 Flag report sent! ¡Reporte enviado! z_General Dialogs
4487 Safety (flag photo) Seguridad (denunciar foto) z_General Dialogs
4488 VIP Required VIP requerido. z_General Dialogs
4489 (optional) Type Reason to Decline: (opcional) Escribe la razón de no aceptar: z_Invite to Chat
4490 wants to chat! desea charlar! z_Invite to Chat
4491 Location (QA only): Localización (sólo QA) z_Invite to Chat
4492 (private) (privado) z_Invite to Chat
4493 Update Actualizar z_Mass Gifting
4494 Congratulations! ¡Felicitaciones! z_Mass Gifting
4495 Add Message Añadir Mensaje z_Mass Gifting
4496 This Avatar is already in your friends list, please select from above Este avatar ya está en tu lista de amigos, por favor seleccione de arriba z_Mass Gifting
4497 There was an error sending your gift Hubo un error enviando tu regalo z_Mass Gifting
4498 This Avatar name does not exist, please try again Este nombre de avatar no existe, por favor intentelo de nuevo. z_Mass Gifting
4499 Select Selecciona z_Mass Gifting
4500 You have no friends at this time No tienes amigos en este momento z_Mass Gifting
4501 Type album title... Escribe el título del álbum... z_Photos Mode
4502 Album Name: Nombre del álbum z_Photos Mode
4503 Album Title Título del álbum z_Photos Mode
4504 This photo album will be submitted to IMVU customer service for review. Este albúm de fotos será subido al servicio al cliente de IMVU para su revisión. z_Photos Mode
4505 Photos Fotos z_Photos Mode
4506 untitled sin título z_Photos Mode
4507 Select from your album... Selecciona desde tu álbum z_Photos Mode
4508 Create a New Album Crear un nuevo álbum z_Photos Mode
4509 No Description sin descripción z_Photos Mode
4510 Save Album Error Error guardando el álbum z_Photos Mode
4511 This photo will be submitted to IMVU customer service for review. Esta foto será enviada al servicio al cliente de IMVU para revisión. z_Photos Mode
4512 Get VIP to bring your albums back Obtén VIP para traer tus álbumes de vuelta z_Photos Mode
4513 Album Thumbnail Miniatura del álbum z_Photos Mode
4514 Type album description... Escribe la descripcion del álbum.... z_Photos Mode
4515 Photo Foto z_Photos Mode
4516 Privacy Privacidad z_Photos Mode
4517 Description: Descripción: z_Photos Mode
4518 Album Privacy: Privacidad del álbum z_Photos Mode
4519 We are currently experiencing problems saving your album information. Please check your network connection and try again. Actualmente estamos experimentando problemas para guardar la información del álbum. Por favor, comprueba la conexión de tu red y vuelve a intentarlo. z_Photos Mode
4520 Merged VIP Albums Álbumes VIP unidos z_Photos Mode
4521 Just now Ahora mismo z_Pulse Mode
4522 ReCaptcha Required ReCaptcha requerido z_Pulse Mode
4523 Just to make sure you are not an alien from outer space, please proceed to Pulse Mode and verify your humanity by filling out the reCaptcha form. Sólo para asegurarnos que no eres un alienígena del espacio exterior, por favor accede al Modo Pulse y verifica tu humanidad rellenando el formulario reCaptcha. z_Pulse Mode
4524 Pulse2 Pulse2 z_Pulse Mode
4525 This service is not available in your region Este servicio no está disponible en tu región z_Settings Mode
4526 Chat on IMVU! ¡Chatea en IMVU! z_Settings Mode
4527 Arabic Árabe z_Settings Mode
4528 Portuguese Portugués z_Settings Mode
4529 Swedish Sueco z_Settings Mode
4530 Italian Italiano z_Settings Mode
4531 Image mode error Error modo de imagen z_Settings Mode
4532 Dutch Holandés z_Settings Mode
4533 English Inglés z_Settings Mode
4534 Hungarian Húngaro z_Settings Mode
4535 Danish Danés z_Settings Mode
4536 IMVU Chat now! ¡Charlar en IMVU ya! z_Settings Mode
4537 German Alemán z_Settings Mode
4538 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message)) Alguien espera por chat. ¡Haz clic aquí para chatear ahora! (usa las preferencias para deshabilitar este mensaje)) z_Settings Mode
4539 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this messages) Alguien espera para chat. Presiona aquí para unirte a una Sala de Chat! (Usa las preferencias para deshabilitar este mensaje) z_Settings Mode
4540 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this message) Alguien esta esperando para chat. Presiona aquí para unirte al Chat Room! conversación (Usa las preferencias para desactivar este mensaje) z_Settings Mode
4541 French Francés z_Settings Mode
4542 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) ¡Alguien está esperando para chat. Presiona aquí para iniciar Chat Now! (Usa las Preferencias para deshabilitar este mensaje) z_Settings Mode
4543 Turkish Turco z_Settings Mode
4544 Polish Polaco z_Settings Mode
4545 Spanish Español z_Settings Mode
4546 Indonesian Indonesio z_Settings Mode
4547 Korean Korean z_Settings Mode
4548 Norwegian Noruego z_Settings Mode
4549 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (use Preferences to disable this message) Alguien espera para charlar. Haz clic aquí para unirte a una sala de conversacion (usa las preferencias para desactivar este mensaje) z_Settings Mode
4550 Japanese Japonés z_Settings Mode
4551 For your safety, the credit card ending in Para tu seguridad, la tarjeta de crédito que termina en z_Shop Mode
4552 Product cost: Costo del producto: z_Shop Mode
4553 Buy now with 1-Click Comprar ahora con 1-Clic z_Shop Mode
4554 You need 500 credits for this item. Necesitas 500 credits para este artículo. z_Shop Mode
4555 This is all dummy content which will be going away soon. Esto es contenido ficticio que desaparecerá pronto. z_Shop Mode
4556 You need: Necesitas: z_Shop Mode
4557 page and try again página e inténtalo de nuevo z_Shop Mode
4558 136,030 136,030 z_Shop Mode
4559 By clicking this 1-click button, I agree with Al hacer clic en este botón 1-Clic, estoy de acuerdo con z_Shop Mode
4560 remaining) faltan) z_Shop Mode
4561 credits for this item. credits para este artículo z_Shop Mode
4562 You have successfully purchased Has comprado exitosamente z_Shop Mode
4563 (ending in (finaliza en z_Shop Mode
4564 To continue, please enter the billing zip code for this card: Para continuar, por favor introduce el código postal de facturación de esta tarjeta: z_Shop Mode
4565 Hello, Hola, z_Shop Mode
4566 Buy Item (QA only) Comprar Artículo (GC solamente) z_Shop Mode
4567 1318 1318 z_Shop Mode
4568 This is all dummy content and will be replaced soon. Todo esto es contenido ficticio y será reemplazado pronto. z_Shop Mode
4569 Manage Buy Now Administrar Comprar Ahora z_Shop Mode
4570 Select a package Selecciona un paquete z_Shop Mode
4571 30,000 30,000 z_Shop Mode
4572 $4.95 $4.95 z_Shop Mode
4573 Visa Visa z_Shop Mode
4574 Show: Mostrar: z_Shop Mode
4575 Please go to the Por favor ve al z_Shop Mode
4576 Your order has been sent to a specialist for further reviews. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Tu orden ha sido enviada a un especialista para revisiones adicionales. Este proceso debe tomar aproximadamente 1 a 2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otra orden que realices también se enviará automáticamente para revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. z_Shop Mode
4577 We are sorry, but we are unable to process your order. Lo sentimos, pero no podemos procesar tu orden. z_Shop Mode
4578 If you have any questions, please contact us by opening a case in our Si tienes alguna pregunta, ponte en contacto con nosotros mediante la apertura de un caso en nuestro z_Shop Mode
4579 For your safety, the credit card Visa ending in Para tu seguridad, la tarjeta de crédito Visa que termina en z_Shop Mode
4580 More payment options Más opciones de pago z_Shop Mode
4581 Best Deal Mejor oferta z_Shop Mode
4582 We will now attempt to complete your product purchase. Ahora vamos a tratar de completar tu compra del producto. z_Shop Mode
4583 $ $ z_Shop Mode
4584 136,530 136,530 z_Shop Mode
4585 Invalid ZIP code, please try again( Código postal incorrecto, por favor, inténtalo de nuevo( z_Shop Mode
4586 has been removed from your account. Please go to se ha removido de tu cuenta. Por favor vaya a z_Shop Mode
4587 ZIP code: Código postal: z_Shop Mode
4588 $25.96 $25.96 z_Shop Mode
4589 for para z_Shop Mode
4590 $8.95 $8.95 z_Shop Mode
4591 Your order has been sent to a specialist for further review. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Tu pedido ha sido enviado a un especialista para una revisión adicional. Este proceso debería durar aproximadamente 1-2 días laborales. Durante este tiempo, cualquier otro pedido que realices se enviará automáticamente a revisión. Apreciamos tu paciencia durante este proceso. z_Shop Mode
4592 IMVU's Terms and Conditions of Sale. Los Términos y Condiciones de venta de IMVU z_Shop Mode
4593 or by contacting us at 866.761.0975 between 6AM and 6PM PST daily. o poniéndote en contacto con nosotros al 866-761-0975 entre las 6 AM - 6 PM PST (Hora Estándar del Pacífico) todos los días. z_Shop Mode
4594 $17.95 $17.95 z_Shop Mode
4595 Help Center Centro de Asistencia z_Shop Mode
4596 settings to update your payment and try again later. ajustes para actualizar tu pago e inténtalo de nuevo más tarde. z_Shop Mode
4597 You need Necesitas z_Shop Mode
4598 window ventana z_Walk Off
4599 time hora z_Walk Off
4600 Show Scratch Mostrar desde cero z_Walk Off
4601 points puntos z_Walk Off
4602 Total Style Score Puntuación total de estilo z_Walk Off
4603 test_invite_button_plays_sound test_invite_button_plays_sound z_Walk Off
4604 "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4605 pass pasar z_Walk Off
4606 Level Up! ¡Subes de nivel! z_Walk Off
4607 warn advertir z_Walk Off
4608 test_can_hide_menu test_can_hide_menu z_Walk Off
4609 Myself Yo mismo z_Walk Off
4610 Recieved invalid power move. Movimiento de poder recibido no válido. z_Walk Off
4611 CrappyGuy CrappyGuy z_Walk Off
4612 abandoned game abandonó el juego z_Walk Off
4613 Test case "WalkOffMenuTests" started. Caso de prueba "WalkOffMenuTests" comenzó. z_Walk Off
4614 Received invalid power move. Movimiento de poder recibido no válido. z_Walk Off
4615 Logger Console Consola de Registro z_Walk Off
4616 move mover z_Walk Off
4617 You won! ¡Has ganado! z_Walk Off
4618 test_new_game_button_opens_new_game test_new_game_button_opens_new_game z_Walk Off
4619 Style Points Puntos de Estilo z_Walk Off
4620 hide score details ocultar los detalles de puntuación z_Walk Off
4621 Share Compartir z_Walk Off
4622 123,456 123,456 z_Walk Off
4623 Use All Style Moves: Utilizar todos los movimientos de estilo: z_Walk Off
4624 There was a problem retrieving style moves. Hubo un problema al recuperar los movimientos de estilo. z_Walk Off
4625 New Game Nuevo juego z_Walk Off
4626 TestRunner TestRunner z_Walk Off
4627 test_how_to_play_button_plays_sound test_how_to_play_button_plays_sound z_Walk Off
4628 test_new_game_button_plays_sound test_new_game_button_plays_sound z_Walk Off
4629 250 250 z_Walk Off
4630 PASS PASS z_Walk Off
4631 This game's chat history will be sent to Customer Service for review. El historial de chat de este juego será enviado a Servicio al Cliente para revisión. z_Walk Off
4632 test_settings_panel_button_plays_sound test_settings_panel_button_plays_sound z_Walk Off
4633 New High Score on the VIP Leaderboard Nueva puntuación alta en el panel de líderes VIP z_Walk Off
4634 New High Score: Nueva puntuación alta: z_Walk Off
4635 You played well, but you lost. Has jugado bien, pero has perdido. z_Walk Off
4636 Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4637 you won! ¡Has ganado! z_Walk Off
4638 test_invite_button_opens_invite_dialog test_invite_button_opens_invite_dialog z_Walk Off
4639 Weekly Leaderboard! ¡Panel de líderes semanal! z_Walk Off
4640 test_can_hide_settings_panel test_can_hide_settings_panel z_Walk Off
4641 global global z_Walk Off
4642 test_back_to_menu_button_plays_sound test_back_to_menu_button_plays_sound z_Walk Off
4643 1,234,567 1,234,567 z_Walk Off
4644 test_openInvite_opens_invite_dialog test_openInvite_opens_invite_dialog z_Walk Off
4645 MediocreGuy MediocreGuy z_Walk Off
4646 You have unlocked a new power! ¡Has desbloqueado un nuevo poder! z_Walk Off
4647 Walk Off Error Error de Walk Off z_Walk Off
4648 you lose! ¡Perdiste! z_Walk Off
4649 There was a problem retrieving power moves. Hubo un problema al recuperar los movimientos de poder. z_Walk Off
4650 We encountered an error connecting to the Walk Off servers. Please try again later. Hemos encontrado un error al conectar con los servidores de Walk Off. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. z_Walk Off
4651 test_can_show_menu test_can_show_menu z_Walk Off
4652 info información z_Walk Off
4653 Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 z_Walk Off
4654 test_refreshes_settings_panel_when_shown test_refreshes_settings_panel_when_shown z_Walk Off
4655 test_can_show_settings_panel test_can_show_settings_panel z_Walk Off
4656 LogReader Lector de Registro z_Walk Off
4657 test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen z_Walk Off
4658 Walk Off Walk Off z_Walk Off
4659 you win! ¡Ganaste! z_Walk Off
4660 Total Style Score: Puntuación total del estilo: z_Walk Off
4661 Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). z_Walk Off
4662 : passed. : pasó. z_Walk Off
4663 see score details ver detalles de la puntuación z_Walk Off
4664 456,789 456,789 z_Walk Off
4665 "runTestsArray" started. "runTestsArray" started. z_Walk Off
4666 Test suite Prueba de conjunto z_Walk Off
4667 AmazingGuy AmazingGuy z_Walk Off
4668 New High Score on the IMVU Leaderboard Nueva puntuación alta en el panel de líderes de IMVU z_Walk Off
4669 Change Who I Match With Cambiar con Quien Yo Emparejo z_get_matched_1
4670 Match with VIP's only Emparejar solo con VIP'S z_get_matched_1
4671 Change Album Cambiar Álbum z_get_matched_1
4672 Your profile is Tu perfil es z_get_matched_1
4673 You're out of matches now... Estas fuera de emparejamiento ahora... z_get_matched_1
4674 FLAG BANDERA z_get_matched_1
4675 Preview mode Modo de vista previa z_get_matched_1
4676 Looks like you're out of matches for now. Parece que no tienes más conexiones por ahora. z_get_matched_1
4677 Give us your feedback! ¡Danos tu re-alimentación! z_get_matched_1
4678 My Feature Photo Mi Foto Destacada z_get_matched_1
4679 PREVIEW VISTA PREVIA z_get_matched_1
4680 Update Story Actualizar Historia z_get_matched_1
4681 Only show to AP users Solo para usuarios AP z_get_matched_1
4682 Change who I match with Cambiar con quien me conecte z_get_matched_1
4683 Change search preferences Cambiar preferencias de búsqueda z_get_matched_1
4684 MY PHOTOS MIS FOTOS z_get_matched_1
4685 Access Pass status: Access Pass estatus: z_get_matched_1
4686 Re-order photos Reordenar fotos z_get_matched_1
4687 MY STORY MI HISTORIA z_get_matched_1
4688 See my matches Ver mis conexiones z_get_matched_1
4689 ga ga z_get_matched_1
4690 I'm looking to Get Matched with: Quiero Get Matched con: z_get_matched_1
4691 Change Search Preferences Cambiar las Preferencias de Búsqueda z_get_matched_1
4692 Deactivate Profile Desactivar Perfil z_get_matched_1
4693 Come back soon Vuelve pronto z_get_matched_1
4694 How to play Como jugar z_get_matched_1
4695 Your Profile: Tu perfil: z_get_matched_1
4696 What is VIP? ¿Que es VIP? z_get_matched_1
4697 No more matches! !No mas conexiones! z_get_matched_1
4698 PHOTOS Fotos z_get_matched_1
4699 See my profile Ver mi perfil z_get_matched_1
4700 Age range: Rango de edad: z_get_matched_1
4701 People who speak: Personas que hablan: z_get_matched_1
4702 Males Hombres z_get_matched_1
4703 Update profile Actualizar perfil z_get_matched_1
4704 VIP VIP z_get_matched_1
4705 People who are the ages of: Las personas que son las edades de: z_get_matched_1
4706 Help us improve Get Matched. Ayúdanos a mejora el Get Matched. z_get_matched_1
4707 only solo z_get_matched_1
4708 ap AP z_get_matched_1
4709 Click to select Presionar para seleccionar z_get_matched_1
4710 Looks like you have browsed all available profiles. Parece que has navegado por todos los perfiles disponibles. z_get_matched_1
4711 About me Acerca de mi z_get_matched_1
4712 18 18 z_get_matched_1
4713 Opt-in to Get Matched Optar por si ser Get Matched z_get_matched_1
4714 Dropdown: English Desplegable: inglés z_get_matched_1
4715 Edit Story Editar historia z_get_matched_1
4716 175 175 z_get_matched_1
4717 tagline: frase: z_get_matched_1
4718 Update your own profile or change your search preferences to find more matches now! ¡Actualiza tu propio perfil o cambia tus preferencias de búsqueda para encontrar mas conexiones ahora! z_get_matched_1
4719 Females Mujeres z_get_matched_1
4720 See matches Ver partidos z_get_matched_1
4721 Choose Who I Match With Escoger con Quien Yo Emparejo z_get_matched_1
4722 other photos: (not implemented) otras fotos: (no se ha implementado) z_get_matched_1
4723 Opt-out of Get Matched Optar por no ser Get Matched z_get_matched_1
4724 Recommendation: recomendación: z_get_matched_1
4725 Give us some time to find more people so check back soon... Danos tiempo para encontrar a más personas no dejes de visitarnos pronto... z_get_matched_1
4726 We'll use your preferences and profile interests to match you with just the right people! ¡Vamos a utilizar tus preferencias e intereses para conectarte con la persona correcta! z_get_matched_1
4727 completed completado z_get_matched_1
4728 We will use your preferences and profile interests so YOU Get Matched with just the right people for YOU! ¡Usaremos tus preferencias e intereses de perfil para que TU seas Emparejado(a) con las personas adecuadas TI! z_get_matched_1
4729 Show me: Muéstrame z_get_matched_1
4730 Check back soon! ¡Regresa pronto! z_get_matched_1
4731 We will use your preferences and profile information so YOU Get Matched with just the right people for YOU! ¡Vamos a utilizar tus preferencias y perfil para que te Get Matched con la persona correcta para TI! z_get_matched_1
4732 Women Mujeres z_get_matched_1
4733 Men Hombres z_get_matched_1
4734 photo: foto: z_get_matched_1
4735 Save Guardar z_get_matched_1
4736 My Story Mi historia z_get_matched_1
4737 Gender: Género: z_get_matched_1
4738 You have reached the end of the internet. Come back tomorrow to see if it gets longer... Haz llegado al final del internet. Vuelve mañana para ver si hay mas... z_get_matched_1
4739 No more matches No más conexiones z_get_matched_1
4740 My Preferences Mis Preferencias z_get_matched_1
4741 Sorry, no more matches for now... Perdón, no mas conexiones por ahora... z_get_matched_1
4742 Let us know! ¡Haznos saber! z_get_matched_1
4743 characters remaining. otros personajes. z_get_matched_1
4744 MY PROFILE MI PERFIL z_get_matched_1
4745 What is AP? ¿Qué es AP? z_get_matched_1
4746 Update my profile Actualizar mi perfil z_get_matched_1
4747 40 40 z_get_matched_1
4748 z_get_matched_1
4749 My Featured Photo Mi foto destacada z_get_matched_1
4750 avatarname: nombre del avatar: z_get_matched_1
4751 edit editar z_get_matched_1
4752 story: historia: z_get_matched_1
4753 Out of matches Sin conexiones z_get_matched_1
4754 Change match preferences Cambiar las preferencias de emparejamiento z_get_matched_1
4755 other photos: otras fotos: z_get_matched_1
4756 Any Cualquiera z_get_matched_1
4757 Who do you want to meet? ¿A quien quieres conocer? z_get_matched_1
4758 ALL | GA | AP - VIP TODOS | GA | AP - VIP z_get_matched_1
4759 People who are: Personas que son: z_get_matched_1
4760 100 100 z_get_matched_1
4761 ALL | GA | AP TODOS | GA | AP z_get_matched_1
4762 Female | Male | Both Mujer | Hombre | Ambos z_get_matched_1
4763 You are viewing your profile in Preview Mode. This is how others will see it. Estás viendo tu perfil en modo de vista previa. Así es como otros lo verán. z_get_matched_1
4764 Change my match preferences Cambiar mis preferencias de emparejamiento z_get_matched_1
4765 Opt-out Optar por no agregar z_get_matched_2
4766 Now you can have AP-themed content in your profile. Ahora puedes tener contenido AP en tu perfil. z_get_matched_2
4767 Make your story interesting Haz tu historia interesante z_get_matched_2
4768 Get Matched helps you connect to people with similar interests! ¡Get Matched te ayuda a conectar con personas con tus mismos intereses! z_get_matched_2
4769 Join Get Matched ¡Únete a Get Matched! z_get_matched_2
4770 If you want to connect with them, Si quieres conectarte con ellos, z_get_matched_2
4771 Opt-in Optar por si agregar z_get_matched_2
4772 1. 1. z_get_matched_2
4773 just click the solo haz clic en z_get_matched_2
4774 Okay Okay z_get_matched_2
4775 Ok, got it! ¡Muy bien, lo entiendo! z_get_matched_2
4776 Add five awesome photos Añade 5 fotos increíbles z_get_matched_2
4777 Add 5 photos Añadir 5 fotos z_get_matched_2
4778 Get Matched helps you connect to people! Get Matched te ayuda a conectarte con la gente z_get_matched_2
4779 "Get Matched" and connect to people! ¡"Get Matched" y conectate con personas! z_get_matched_2
4780 Opt-in to use Get Matched? ¿Optar por si usar Get Matched? z_get_matched_2
4781 Get more likes and matches with an updated profile. Obtén más conexiones con un perfil actualizado. z_get_matched_2
4782 2. 2. z_get_matched_2
4783 Click and drag to re-order Haz clic y arrastra para reordenar z_get_matched_2
4784 Boost Your Matches Boost Your Matches z_get_matched_2
4785 Take photos in 3D Chat! ¡Toma fotos en el Chat 3D! z_get_matched_2
4786 If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first Si comienzas a jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer z_get_matched_2
4787 Clicking clic z_get_matched_2
4788 ♥ 5 people ♥ 5 personas z_get_matched_2
4789 You and Tú y z_get_matched_2
4790 [IMG] [IMG] z_get_matched_2
4791 If they ♥ you back, we'll let you know! ¡Si ellos también te ♥, te lo haremos saber! z_get_matched_2
4792 Get more likes and matches with an updated profile Obtén mas gustos y partidos con un perfil actualizado z_get_matched_2
4793 Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. Desactivar significa que tu perfil no se mostrará a nadie en get Matched. z_get_matched_2
4794 with them, just click con ellos, solo pulsar z_get_matched_2
4795 chose each other! ¡se eligieron entre si! z_get_matched_2
4796 Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de verlo en Get Matched. z_get_matched_2
4797 Continue matching Continuar conectando z_get_matched_2
4798 Join Get Matched Únete a Get Matched z_get_matched_2
4799 to 'like', X to pass. para "gustar", X para pasar. z_get_matched_2
4800 Create an interesting story Crea una historia interesante z_get_matched_2
4801 Got it! ¡entendido! z_get_matched_2
4802 Update your Profile story Actualiza tu historia del perfil z_get_matched_2
4803 Make sure your story and photos are GA-appropriate! ¡Asegúrate de que tu historia y tus fotos son apropiadas para la GA! z_get_matched_2
4804 Are you sure? ¿Estás seguro? z_get_matched_2
4805 Browse interesting people! ¡Busca gente interesante! z_get_matched_2
4806 Send message Enviar mensaje z_get_matched_2
4807 Deactivating your Get Matched profile means no one will be able to see your Get Matched profile. Desactivar tu perfil de Get Matched significa que nadie será capaz de ver tu perfil de Get Matched. z_get_matched_2
4808 to 'like', para "gustar", z_get_matched_2
4809 Spiff up your Get Matched Profile Embellece tu perfil de Get Matched z_get_matched_2
4810 ♥ 5 people ♥ 5 personas z_get_matched_2
4811 liked each other! ¡se gustaron! z_get_matched_2
4812 Continue playing Continua jugando z_get_matched_2
4813 Search Preferences Preferencias de búsqueda z_get_matched_2
4814 If you want to connect with them, just click the Si quieres conectar con ellos, haz clic en el z_get_matched_2
4815 Update your profile story Actualiza la historia de tu perfil z_get_matched_2
4816 If you want to connect with them, just click the ♥. Si quieres conectar con ellos, haz clic en el ♥. z_get_matched_2
4817 Add five photos Añade cinco fotos z_get_matched_2
4818 Update your Profile story Actualiza la historia de tu perfil z_get_matched_2
4819 If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first Si quieres jugar de nuevo, se te pedirá optar de nuevo en Get Matched después de tu primer z_get_matched_2
4820  5 people  5 personas z_get_matched_2
4821 five people cinco personas z_get_matched_2
4822 It's a match! ¡Es una conexión! z_get_matched_2
4823 25% 25% z_get_matched_2
4824 Browse and Explora y z_get_matched_2
4825 Boost your Get Matched Profile Mejora tu perfil de Get Matched z_get_matched_2
4826 Add an awesome photo Add an awesome photo z_get_matched_2
4827 Other users are more likely to see your profile if you complete these steps. Será más fácil que otros usuarios vean tu perfil si completas estos pasos. z_get_matched_2
4828 If you want to opt-in again, your profile will be re-activated after your first Si quieres activar Get Matched de nuevo, tu perfil será reactivado tras tu primer z_get_matched_2
4829 Ready to come back? ¿Preparado para volver? z_get_matched_2
4830 Add 5 photos Añadir 5 fotos z_get_matched_2
4831 Re-activate your profile? ¿Reactivar tu perfil? z_get_matched_2
4832 Yes, re-activate Sí, reactivar z_get_matched_2
4833 Add five awesome photos Añadir cinco fotos impresionantes z_get_matched_2
4834 “Get Matched” and connect to people! “Get Matched†¡y conéctate con la gente! z_get_matched_2
4835 complete completado z_get_matched_2
4836 Clicking ♥ will re-activate your Get Matched profile and it will be visible to other Get Matched users. Hacer clic en el ♥ reactivará tu perfil de Get Matched y será visible para otros usuarios de Get Matched. z_get_matched_2
4837 3. 3. z_get_matched_2
4838 Re-order Photos Re-ordenar fotos z_get_matched_2
4839 If they Si ellos z_get_matched_2
4840 Other users will be more likely to see your profile if you complete these steps: Otros usuarios coincidirán mas con tu perfil si completas los siguientes pasos: z_get_matched_2
4841 a person a person z_get_matched_2
4842 five or more people cinco o más personas z_get_matched_2
4843 Browse profiles of interesting people! ¡Explora perfiles de personas interesantes! z_get_matched_2
4844 to pass. pasar. z_get_matched_2
4845 Yes, deactivate Sí, desactivar z_get_matched_2
4846 on a profile will re-activate your profile and will be visible to others for getting matched. en un perfil reactivará tu perfil y será visible para que otros se emparejen. z_get_matched_2
4847 you back, It's a match! de vuelta ¡Es una conexión! z_get_matched_2
4848 View my profile Ver mi perfil z_get_matched_2
4849 See Chat Rooms Ver salas de chat z_get_matched_2
4850 If you want to connect Si quieres conectar z_get_matched_2
4851 Re-activate Profile? ¿Reactivar perfil? z_get_matched_2
4852 you back, we'll let you know! de vuelta, ¡te lo avisaremos! z_get_matched_2
4853 If you start playing again in the furture, your Get Matched profile will be reactivated after your first ♥. Si decides jugar otra vez en el futuro, tu perfil de Get Matched se reactivará tras tu primer ♥. z_get_matched_2
4854 Select an Album to display on your Get Matched profile Selecciona un álbum para mostrar Get Matched en tu perfil z_get_matched_3
4855 characters remaining. otros personajes. z_get_matched_4
4856 character remaining. otro personaje. z_get_matched_4
4857 You must select a photo that is not already being used. Debes seleccionar una foto que no esté siendo utilizada. z_get_matched_4
4858 Network Error Error en la Conección z_get_matched_4
4859 There was a problem saving that photo. Hubo un problema guardado esa foto. z_get_matched_4
4860 There was a problem. It's our fault, not yours. Please check your network connection and try again. Existe un problema. Es nuestra culpa, no tuya. Por favor checa tu conexión de red y vuelve a intentarlo. z_get_matched_4
4861 No characters remaining. Sin otros personajes. z_get_matched_4
4862 You must select a photo you took within IMVU. Debes seleccionar una foto tomada en IMVU. z_get_matched_4
4863 Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service Favor de decirnos que encuentras inapropiado acerca de este perfil de Get Matched. Para tu referencia, puedes encontrar nuestros Términos de Servicio z_get_matched_4
4864 Photo Selection Error Error en la selección de foto z_get_matched_4
4865 Send Message Enviar Mensaje z_get_matched_5
4866 GET MATCHED NOTIFICATION RECIBIR NOTIFICACIÓN DE EMPAREJARSE z_get_matched_5
4867 Invite to chat Invitar a platicar z_get_matched_5
4868 There was a problem getting your Get Matched notifications Hubo un problema obteniendo tus notificaciones de Bet Matched z_get_matched_5